What causes dandruff, and how do you get rid of it? - Thomas L. Dawson

12,241,985 views ・ 2021-02-09

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Marena Marshall Nagekeken door: Dick Stada
00:07
Here in this abundant forest,
0
7746
1833
Hier in dit weelderige bos
00:09
Malassezia is equipped with everything it could ever need.
1
9579
3834
zit Malassezia, voorzien van alles wat hij ooit nodig zou kunnen hebben.
00:13
Feasting constantly, it’s in paradise.
2
13413
2875
Een doorlopend feestmaal, het is een paradijs.
00:16
But wait— what’s this?
3
16288
2166
Maar wat is hij nou eigenlijk?
00:18
In fact, Malassezia is a type of yeast that lives and dines
4
18454
5500
Malassezia is een soort schimmel die eet en leeft
00:23
on all of our scalps.
5
23954
2084
op onze hoofdhuid.
00:26
And in about half of the human population, its activity causes dandruff.
6
26038
5416
Bij ongeveer de helft van de menselijke bevolking veroorzaakt hij roos.
00:31
So, why do some people have more dandruff than others?
7
31454
3750
Waarom hebben sommige mensen nou meer last van roos dan anderen?
00:35
And how can it be treated?
8
35204
2042
En hoe kan het behandeld worden?
00:37
We might consider ourselves individuals, but we’re really colonies.
9
37246
4583
Misschien denken we dat we individuen zijn, maar eigenlijk zijn we kolonies.
00:41
Our skin hosts billions of microbes.
10
41829
3333
Op onze huid leven miljarden microben.
00:45
Malassezia yeasts make themselves at home on our skin shortly after we’re born.
11
45162
6375
De schimmel Malassezia neemt zijn intrek op onze huid vlak na onze geboorte.
00:51
Follicles, the tiny cavities that grow hairs all over our body,
12
51537
4584
Follikels, de kleine zakjes waaruit haar groeit op ons hele lichaam,
00:56
make for especially popular living quarters.
13
56121
3000
vormen een bijzonder geliefd onderkomen voor de schimmel.
00:59
Malassezia are fond of these hideouts because they contain glands
14
59121
4666
Malassezia vindt deze plekjes het fijnst, omdat er klieren aanwezig zijn
01:03
that secrete an oil called sebum
15
63787
2959
die een olieachtige talg of sebum afscheiden,
01:06
that’s thought to lubricate and strengthen our hair.
16
66746
3167
die ons haar soepel en sterk houdt.
01:09
Malassezia evolved to consume our skin’s proteins and oils.
17
69913
5375
Malassezia voedt zich met de eiwitten en de talg van onze huid.
01:15
And because of its many sebum-secreting follicles,
18
75288
3291
Vanwege de vele haarzakjes die sebum uitscheiden,
01:18
our scalp is one of the oiliest places on our body—
19
78579
4209
is onze hoofdhuid een van de vettigste plekken van ons lichaam --
01:22
and consequently, one of the yeastiest.
20
82788
3166
en dus ook een met de meeste schimmel.
01:25
As these fungi feast on our scalp’s oils, dandruff may form.
21
85954
4417
Als gevolg van die feestvierende schimmel kan roos onstaan.
01:30
This is because sebum is composed of both saturated and unsaturated fatty acids.
22
90371
6167
Dit komt omdat sebum uit zowel verzadigde als onverzadigde vetzuren bestaat.
01:36
Saturated fats neatly pack together.
23
96538
2708
Verzadigde vetten zitten netjes samengepakt.
01:39
Unsaturated fats, on the other hand,
24
99246
2417
Onverzadigde vetten daarentegen
01:41
contain double bonds that create an irregular kink in their structure.
25
101663
5000
hebben een dubbele binding waardoor hun structuur onregelmatig is.
01:46
Malassezia eat sebum by secreting an enzyme
26
106663
3833
Malassezia voedt zich met sebum door een enzym af te scheiden
01:50
that releases all of the oil’s fatty acids.
27
110496
3458
dat alle vetzuren losmaakt.
01:53
But they only consume the saturated fats, leaving the unsaturated ones behind.
28
113954
6209
Maar hij voedt zich alleen met verzadigde vetten en raakt de onverzadigde niet aan.
02:00
These irregularly shaped leftovers soak into the skin
29
120663
4666
Deze onregelmatig gevormde overblijfsels trekken in de huid
02:05
and pry its barrier open, allowing water to escape.
30
125329
4792
en wrikken de beschermlaag open waardoor vocht kan ontsnappen.
02:10
The body detects these breaches and responds defensively,
31
130579
4375
Het lichaam ontdekt dat er iets aan de hand is en gaat in de verdediging
02:14
causing the inflammation that gives dandruff it’s itch.
32
134954
3917
en veroorzaakt zo een ontsteking waardoor roos kan gaan jeuken.
02:18
It also makes the skin cells proliferate to repair the damaged barrier.
33
138871
5208
De huidcellen vermenigvuldigen zich snel om de schade te repareren.
02:24
Usually, our skin’s outer surface, or epidermis,
34
144079
3834
De buitenste laag van onze huid, de epidermis, wordt meestal
02:27
completely renews itself every two to three weeks,
35
147913
3291
om de twee à drie weken volledig vernieuwd.
02:31
Epidermal cells divide, move outwards, die,
36
151204
3584
De opperhuidcellen delen zich, worden naar buiten gestuwd en sterven af
02:34
and form the skin’s tough outer layer,
37
154788
2875
en vormen zo de harde buitenste laag van de huid,
02:37
which gradually sheds off in single cells far too small to see.
38
157663
4625
die zonder dat we het merken, cel voor cel, afschilfert.
02:42
But with dandruff, cells churn out quickly to correct the broken barrier,
39
162288
4833
In het geval van roos, worden cellen veel sneller aangemaakt om de huid te repareren
02:47
meaning they don’t mature and differentiate properly.
40
167121
3667
waardoor ze niet goed kunnen ontwikkelen en rijpen.
02:50
Instead, they form large, greasy clumps around the hair follicle
41
170788
4458
Rondom het haarzakje vormen de cellen dikke, vettige klontertjes
02:55
that are shed as visible flakes.
42
175246
3042
die als zichtbare schilfertjes loskomen.
02:58
This is how Malassezia’s voracious appetite
43
178288
3291
Zo kan het dat Malassezia’s ontembare honger
03:01
and our bodies reaction to its by-products lead to dandruff.
44
181579
4500
en de reactie van ons lichaam op zijn bijproducten, tot roos leiden.
03:06
Currently, the most effective way to get rid of dandruff
45
186079
3084
De beste manier om van roos af te komen, blijft het gebruik van een antischimmel,
03:09
is by using antifungals in things like shampoos,
46
189163
3375
dat bijvoorbeeld in shampoo zit,
03:12
applied directly to the scalp, to kill Malassezia.
47
192538
3875
en dit rechtstreeks op de hoofdhuid aan te brengen om zo Malassezia te bestrijden.
03:16
For those who experience dandruff,
48
196413
1791
Mensen met roos moeten weten
03:18
it usually comes and goes as sebum secretions vary throughout one's lifetime
49
198204
4542
dat het komt en gaat, afhankelijk van de hoeveelheid talg die afgescheiden wordt
03:22
due to hormonal changes.
50
202746
1583
door hormonale veranderingen.
03:24
But despite the fact that Malassezia colonize everyone to a similar extent,
51
204329
4834
Hoewel Malassezia bij iedereen van nature voorkomt,
03:29
not everyone gets dandruff.
52
209163
2125
krijgt niet iedereen roos.
03:31
Some people are more susceptible.
53
211288
2250
Sommige mensen zijn er gevoeliger voor.
03:33
Exactly why is unclear.
54
213538
2041
Het is onduidelijk waarom dat zo is.
03:35
Do people with dandruff have a certain genetic predisposition?
55
215579
3417
Misschien hebben mensen met roos er een genetische aanleg voor?
03:38
Is their skin barrier more permeable?
56
218996
2458
Kan de schimmel makkelijker door hun huidlaag raken?
03:41
Scientists are currently investigating if people with dandruff do, in fact,
57
221454
4334
Wetenschappers onderzoeken nog of mensen met roos
03:45
lose more water through their scalps,
58
225788
2166
inderdaad meer vocht verliezen via hun hoofdhuid
03:47
and whether this is what’s leading their skin cells to proliferate.
59
227954
3459
en of dit de reden is waarom hun huidcellen zich snel vermenigvuldigen.
03:52
Researchers are learning that Malassezia communicate with our immune system
60
232038
4333
Wetenschappers weten nu dat Malassezia in contact staat met ons afweersysteem
03:56
using small, oily molecules called oxylipins that regulate inflammation.
61
236371
5917
via kleine, vette moleculen of oxylipines, die een rol spelen bij ontstekingen.
04:02
If they can find a way to inhibit inflammatory oxylipins
62
242288
3916
Als ze erin slagen om oxylipines die ontstekingen veroorzaken, af te remmen
04:06
and boost anti-inflammatory ones, they could develop new treatments.
63
246204
4667
en de ontstekingsremmende te versterken, dan kunnen ze roos anders behandelen.
04:11
Scientists are also investigating if there’s any benefit to our relationship
64
251579
4459
Wetenschappers onderzoeken ook of er een voordeel zit
aan onze relatie met Malassezia.
04:16
with Malassezia.
65
256038
1500
04:17
They hypothesize that dandruff,
66
257538
2208
Ze vermoeden dat roos,
04:19
which can be uncomfortable and embarrassing for us,
67
259746
2708
die heel vervelend en gênant voor ons kan zijn,
04:22
creates a reliable, oily food source for the yeast.
68
262454
3792
een betrouwbare, vettige voedselbron vormt voor de schimmel.
04:26
But dandruff isn’t contagious or a great threat to our health.
69
266246
3542
Roos is echter niet besmettelijk en het is vrij onschuldig.
04:29
And Malassezia seem to excel at defending their territory, our skin,
70
269788
5083
Malassezia lijkt erg goed te zijn in het verdedigen van hun territorium, onze huid,
04:34
from other, more harmful microbes like Staphylococcus aureus.
71
274871
5042
tegen andere, schadelijkere microbes zoals Staphylococcus aureus.
04:40
So, while scientists have gotten to the bottom of many mysteries
72
280454
3542
Hoewel wetenschappers veel mysteries hebben weten op te lossen,
04:43
surrounding this condition, it must be said:
73
283996
2875
zitten ze, wat roos betreft,
04:46
dandruff remains a head-scratcher.
74
286871
2542
nog steeds met hun handen in het haar.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7