What causes dandruff, and how do you get rid of it? - Thomas L. Dawson

12,254,619 views ・ 2021-02-09

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Quang Nguyen Reviewer: Thu Ha Tran
00:07
Here in this abundant forest,
0
7746
1833
Ở trong khu rừng rộng lớn này,
00:09
Malassezia is equipped with everything it could ever need.
1
9579
3834
Malassezia được cung cấp tất cả những gì chúng cần.
00:13
Feasting constantly, it’s in paradise.
2
13413
2875
Ăn uống thoả thuê liên tục, nó như đang ở thiên đường.
00:16
But wait— what’s this?
3
16288
2166
Nhưng khoan đã - đây là gì vậy?
00:18
In fact, Malassezia is a type of yeast that lives and dines
4
18454
5500
Trên thực tế, Malassezia là một loại nấm men sống kí sinh
00:23
on all of our scalps.
5
23954
2084
trên da đầu chúng ta.
00:26
And in about half of the human population, its activity causes dandruff.
6
26038
5416
Và đối với khoảng một nửa dân số thế giới, hoạt động của nó gây ra gàu.
00:31
So, why do some people have more dandruff than others?
7
31454
3750
Vậy thì tại sao một số người lại có nhiều gàu hơn những người khác?
00:35
And how can it be treated?
8
35204
2042
Và nó có thể được điều trị như thế nào?
00:37
We might consider ourselves individuals, but we’re really colonies.
9
37246
4583
Ta có thể xem bản thân là một cá thể, nhưng thật ra lại là những địa bàn.
00:41
Our skin hosts billions of microbes.
10
41829
3333
Da chúng ta chứa hàng tỷ vi trùng.
00:45
Malassezia yeasts make themselves at home on our skin shortly after we’re born.
11
45162
6375
Nấm men Malassezia cư ngụ trên da chúng ta ngay sau khi ta được sinh ra.
00:51
Follicles, the tiny cavities that grow hairs all over our body,
12
51537
4584
Nang lông - những lỗ nhỏ cho lông và tóc mọc khắp cơ thể,
00:56
make for especially popular living quarters.
13
56121
3000
trở thành những khu cư ngụ phổ biến.
00:59
Malassezia are fond of these hideouts because they contain glands
14
59121
4666
Nấm Malassezia rất thích những chỗ trú ẩn này bởi vì chúng chứa tuyến mồ hôi
01:03
that secrete an oil called sebum
15
63787
2959
tiết ra dầu, hay còn gọi là bã nhờn,
01:06
that’s thought to lubricate and strengthen our hair.
16
66746
3167
được cho là giúp tóc bóng mượt và chắc khoẻ.
01:09
Malassezia evolved to consume our skin’s proteins and oils.
17
69913
5375
Nấm Malassezia phát triển để tiêu thụ protein và dầu trên da chúng ta.
01:15
And because of its many sebum-secreting follicles,
18
75288
3291
Và bởi vì có nhiều tuyến bã nhờn này,
01:18
our scalp is one of the oiliest places on our body—
19
78579
4209
da đầu của chúng ta trở thành một trong những nơi có nhiều dầu nhất
01:22
and consequently, one of the yeastiest.
20
82788
3166
và nhờ đó, trở thành nơi có nhiều nấm men nhất.
01:25
As these fungi feast on our scalp’s oils, dandruff may form.
21
85954
4417
Bởi vì các loại nấm men này tiêu thụ dầu trên da đầu, gàu được sinh ra.
01:30
This is because sebum is composed of both saturated and unsaturated fatty acids.
22
90371
6167
Đó là do bã nhờ được tạo thành từ các axit béo bão hòa và không bão hòa.
01:36
Saturated fats neatly pack together.
23
96538
2708
Axit béo bão hoà kết nối gọn gàng với nhau.
01:39
Unsaturated fats, on the other hand,
24
99246
2417
Trong khi đó, axit béo không bão hoà,
01:41
contain double bonds that create an irregular kink in their structure.
25
101663
5000
chứa các liên kết đôi tạo ra một đoạn gãy bất thường trong cấu tạo của chúng.
01:46
Malassezia eat sebum by secreting an enzyme
26
106663
3833
Nấm Malassezia tiêu thụ bã nhờ bằng cách tiết ra một loại enzyme
01:50
that releases all of the oil’s fatty acids.
27
110496
3458
làm giải phóng tất cả axit béo trong dầu.
01:53
But they only consume the saturated fats, leaving the unsaturated ones behind.
28
113954
6209
Nhưng chúng chỉ tiêu thụ axit béo bão hoà, chừa lại axit béo không bão hoà.
02:00
These irregularly shaped leftovers soak into the skin
29
120663
4666
Phần thừa có hình dạng bất thường này thấm vào trong da đầu
02:05
and pry its barrier open, allowing water to escape.
30
125329
4792
và xé toạc lớp bảo vệ, để cho nước thoát ra ngoài.
02:10
The body detects these breaches and responds defensively,
31
130579
4375
Cơ thể chúng ta phát hiện những lỗ hỏng này và phản ứng lại để bảo vệ,
02:14
causing the inflammation that gives dandruff it’s itch.
32
134954
3917
gây ra vết viêm và tạo ra gàu ngứa.
02:18
It also makes the skin cells proliferate to repair the damaged barrier.
33
138871
5208
Nó còn khiến tế bào da sinh sôi nảy nở để hồi phục lại lớp bảo vệ đã bị hỏng.
02:24
Usually, our skin’s outer surface, or epidermis,
34
144079
3834
Thông thường, lớp da ngoài cùng, hay còn gọi là lớp biểu bì,
02:27
completely renews itself every two to three weeks,
35
147913
3291
tự làm mới hoàn toàn mỗi hai tới ba tuần,
02:31
Epidermal cells divide, move outwards, die,
36
151204
3584
Tế bào biểu bì phân chia, di chuyển ra ngoài, chết,
02:34
and form the skin’s tough outer layer,
37
154788
2875
và hình thành lớp da bền bên ngoài,
02:37
which gradually sheds off in single cells far too small to see.
38
157663
4625
mà cuối cùng sẽ bong ra thành từng tế bào rất nhỏ để nhìn thấy.
02:42
But with dandruff, cells churn out quickly to correct the broken barrier,
39
162288
4833
Nhưng với gàu, tế bào bong ra nhanh chóng để hồi phục lớp bảo vệ bị hỏng,
02:47
meaning they don’t mature and differentiate properly.
40
167121
3667
nghĩa là chúng không phát triển và phân chia đúng theo quá trình.
02:50
Instead, they form large, greasy clumps around the hair follicle
41
170788
4458
Thay vào đó, chúng tạo thành các khối lớn, bóng nhờn xung quanh nang tóc
02:55
that are shed as visible flakes.
42
175246
3042
và rụng thành những lớp vảy trắng rõ rệt.
02:58
This is how Malassezia’s voracious appetite
43
178288
3291
Vậy là sự phàm ăn của nấm Malassezia
03:01
and our bodies reaction to its by-products lead to dandruff.
44
181579
4500
và phản ứng của cơ thể chúng ta trước các sản phẩm phụ dẫn tới gàu.
03:06
Currently, the most effective way to get rid of dandruff
45
186079
3084
Hiện nay, cách chữa trị gàu hiệu quả nhất
03:09
is by using antifungals in things like shampoos,
46
189163
3375
đó là dùng các chất ngăn ngừa nấm trong những sản phẩm như dầu gội,
03:12
applied directly to the scalp, to kill Malassezia.
47
192538
3875
xoa trực tiếp lên da đầu, để tiêu diệt nấm Malassezia.
03:16
For those who experience dandruff,
48
196413
1791
Với những người bị ảnh hưởng bởi gàu,
03:18
it usually comes and goes as sebum secretions vary throughout one's lifetime
49
198204
4542
nó thường chỉ đến rồi đi bởi vì sự tiết bã nhờn thay đổi suốt đời người
03:22
due to hormonal changes.
50
202746
1583
do thay đổi nội tiết tố.
03:24
But despite the fact that Malassezia colonize everyone to a similar extent,
51
204329
4834
Mặc dù nấm Malassezia cư ngụ trên mỗi người với mức độ gần như ngang nhau,
03:29
not everyone gets dandruff.
52
209163
2125
không phải ai cũng sẽ bị gàu.
03:31
Some people are more susceptible.
53
211288
2250
Có những người mẫn cảm hơn.
03:33
Exactly why is unclear.
54
213538
2041
Không có lời giải thích chính xác.
03:35
Do people with dandruff have a certain genetic predisposition?
55
215579
3417
Có phải người bị gàu có một khuynh hướng di truyền nhất định?
03:38
Is their skin barrier more permeable?
56
218996
2458
Do lớp da của họ dễ thẩm thấu hơn?
03:41
Scientists are currently investigating if people with dandruff do, in fact,
57
221454
4334
Các nhà khoa học hiện đang nghiên cứu xem trên thực tế có phải người bị gàu,
03:45
lose more water through their scalps,
58
225788
2166
mất nhiều nước qua da đầu hơn,
03:47
and whether this is what’s leading their skin cells to proliferate.
59
227954
3459
và liệu đó là nguyên nhân dẫn đến lớp tế bào da sinh sôi nảy nở.
03:52
Researchers are learning that Malassezia communicate with our immune system
60
232038
4333
Các nhà nghiên cứu nhận ra rằng nấm Malassezia liên lạc với hệ miễn dịch
03:56
using small, oily molecules called oxylipins that regulate inflammation.
61
236371
5917
bằng những phân tử nhỏ, nhiều dầu được gọi là oxylipins điều khiển phản ứng viêm.
04:02
If they can find a way to inhibit inflammatory oxylipins
62
242288
3916
Nếu họ có thể tìm được cách ức chế các oxylipin gây viêm
04:06
and boost anti-inflammatory ones, they could develop new treatments.
63
246204
4667
và tăng cường các oxylipin chống viêm, họ có thể phát triển cách chữa trị mới.
04:11
Scientists are also investigating if there’s any benefit to our relationship
64
251579
4459
Các nhà khoa học cũng đang điều tra liệu có những lợi ích gì từ mối quan hệ
04:16
with Malassezia.
65
256038
1500
với nấm Malassezia.
04:17
They hypothesize that dandruff,
66
257538
2208
Họ đặt giả thuyết rằng gàu,
04:19
which can be uncomfortable and embarrassing for us,
67
259746
2708
mặc dù khiến ta khó chịu và xấu hổ,
04:22
creates a reliable, oily food source for the yeast.
68
262454
3792
tạo ra nguồn thức ăn nhiều dầu đáng tin cậy cho men.
04:26
But dandruff isn’t contagious or a great threat to our health.
69
266246
3542
Nhưng gàu không dễ lây lan hay là mối nguy hại đáng kể tới sức khoẻ.
04:29
And Malassezia seem to excel at defending their territory, our skin,
70
269788
5083
Và nấm Malassezia có vẻ như rất giỏi trong việc bảo vệ lãnh địa - da của chúng ta,
04:34
from other, more harmful microbes like Staphylococcus aureus.
71
274871
5042
khỏi các loại vi khuẩn khác có hại hơn như Staphylococcus aureus.
04:40
So, while scientists have gotten to the bottom of many mysteries
72
280454
3542
Thế nên, dù rằng các nhà khoa học đã khám phá rất nhiều bí ẩn
04:43
surrounding this condition, it must be said:
73
283996
2875
xung quanh chứng bệnh này, nhưng một điều cần phải nói là:
04:46
dandruff remains a head-scratcher.
74
286871
2542
gàu vẫn là một vấn đề gây đau đầu.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7