The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce

De zaak van de verdwijnende honingbijen - Emma Bryce

978,187 views

2014-03-18 ・ TED-Ed


New videos

The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce

De zaak van de verdwijnende honingbijen - Emma Bryce

978,187 views ・ 2014-03-18

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Feike Laffeber Nagekeken door: Desiree Kramer
00:08
There is an environmental mystery afoot,
0
8857
1968
We staan voor een ecologisch raadsel.
00:10
and it begins with a seemingly trivial detail
1
10825
2460
Het begint met een schijnbaar onbeduidend detail
00:13
that reveals a disaster of global proportions.
2
13285
4861
dat een ramp onthult van mondiale grootte.
Je merkt dat de honing die je 's ochtends op je boterham smeert
00:18
One day, you notice that the honey you slather on your morning toast
3
18146
2615
00:20
is more expensive.
4
20761
1416
duurder is geworden.
00:22
Instead of switching to jam,
5
22177
1886
In plaats van over te schakelen op jam,
00:24
you investigate the reason for the price hike.
6
24063
2760
onderzoek je de reden voor de prijsstijging.
00:26
What you find is shocking.
7
26823
1732
Wat je ontdekt, is schokkend.
00:28
The number of domesticated honeybees in the US
8
28555
2396
Het aantal gedomesticeerde honingbijen in de VS
00:30
has been decreasing at an alarming rate.
9
30951
3848
neemt in een alarmerend tempo af.
00:34
This decline appears too big
10
34799
1867
Deze afname lijkt te groot
00:36
to be explained by the usual causes of bee death alone:
11
36666
3158
om alleen te worden verklaard door de gebruikelijke oorzaken van bijensterfte:
00:39
disease, parasites or starvation.
12
39824
3137
ziekte, parasieten of verhongering.
00:42
A typical crime scene has almost no adult bees left in the hive,
13
42961
3386
Bij een typische plaats delict zie je geen volwassen bij meer in de korf,
00:46
except, perhaps, a lonely queen and a few other survivors.
14
46347
3738
behalve misschien een eenzame koningin en een paar andere overlevenden.
00:50
It's full of untouched food stores and a brood of unborn larvae,
15
50085
3928
Het zit vol met onaangeroerde voedselvoorraden en ongeboren larven,
00:54
suggesting that the adults vacated without waiting for them to hatch.
16
54013
4746
wat suggereert dat de volwassenen verhuisden zonder dat ze uitkwamen.
00:58
But what's particularly eerie
17
58759
1926
Maar wat bijzonder griezelig is:
01:00
is that there's no tell-tale mass of dead or dying bees nearby.
18
60685
3884
we vinden geen massa dode of stervende bijen in de buurt.
01:04
Either they have forgotten their way back to the hive,
19
64569
2633
Ofwel zijn ze de weg naar de korf vergeten,
01:07
or they have simply disappeared.
20
67202
3332
ofwel zijn ze simpelweg verdwenen.
01:10
These mysterious disappearances aren't new.
21
70534
2541
Deze mysterieuze verdwijningen zijn niet nieuw.
01:13
Humans have been collecting honey for centuries.
22
73075
2711
Mensen verzamelen al eeuwenlang honing.
01:15
But it wasn't until European settlers in the 1600's
23
75786
3067
Toen de Europese kolonisten van de 17e eeuw
01:18
introduced the subspecies, Apis mellifera,
24
78853
2587
de nieuwe ondersoort Apis mellifera introduceerden,
01:21
that we domesticated bees.
25
81440
2369
begonnen we bijen te domesticeren.
01:23
Since the 19th century,
26
83809
1351
Vanaf de 19e eeuw
01:25
beekeepers have reported occasional mass disappearances,
27
85161
3174
hebben imkers af te toe bericht over grootschalige verdwijningen
01:28
giving them enigmatic names
28
88335
1650
met raadselachtige namen
01:29
like disappearing disease, spring dwindle disease
29
89985
3508
als bijenverdwijnziekte, voorjaarsafnameziekte,
01:33
and autumn collapse.
30
93493
2022
en herfstinstorting.
01:35
But when in 2006 such losses were found to affect
31
95515
2634
Maar toen in 2006 de verliezen zich uitbreidden
01:38
more than half of all hives in the US,
32
98149
2294
naar meer dan de helft van de korven in de VS,
01:40
the phenomenon got a new name:
33
100443
2081
kreeg het fenomeen een nieuwe naam:
01:42
colony collapse disorder.
34
102524
2917
colony collapse disorder
01:45
The most frightening thing about this mystery
35
105441
2048
Het meest enge aan dit mysterie
01:47
isn't that we'll have to go back to using regular sugar in our tea.
36
107489
3505
is niet dat we terug moeten naar gewone suiker in onze thee.
01:50
We farm bees for their honey,
37
110994
1863
We houden bijen om hun honing,
01:52
but they also pollinate our crops on an industrial scale,
38
112857
3261
maar ze bestuiven ook onze gewassen,
01:56
generating over 1/3 of America's food production this way.
39
116119
4843
wat zo een derde deel van de Amerikaanse voedselproductie oplevert.
02:00
So, how can we find the culprit behind this calamity?
40
120962
2978
Hoe vinden we de boosdoener achter deze ramp?
02:03
Here are three of the possible offenders.
41
123940
2750
Hier zijn drie mogelijke daders.
02:06
Exhibit A: Pests and Disease.
42
126690
4093
Bewijsstuk A: ziekte en plagen.
02:10
Most infamous is the varroa mite,
43
130783
1927
Het meest berucht is de Varroamijt,
02:12
a minuscule red pest that not only invades colonies and feeds on bees,
44
132710
3953
een minuscuul rood ongedierte dat kolonies aanvalt en zich voedt aan bijen,
02:16
but also transfers pathogens that stunt bee growth
45
136663
3214
maar ook ziekteverwekkers levert die de groei van bijen belemmert
02:19
and shortens their life span.
46
139877
2040
en hun levensduur beperkt.
02:21
Exhibit B: Genetics.
47
141917
2755
Bewijsstuk B: Genetica.
02:24
The queen is the core of a healthy hive.
48
144672
2252
De koningin is de kern van een gezond bijenvolk.
02:26
But nowadays, the millions of queen bees distributed
49
146924
2870
Tegenwoordig zijn miljoenen koninginnen
02:29
in commercial hives are bred from just a few original queens,
50
149794
4001
in commerciële korven gefokt uit maar een paar oorspronkelijke koninginnen.
02:33
which raises the worry about a lack of genetic diversity
51
153795
2583
De zorg over het gebrek aan genetische diversiteit neemt toe.
02:36
which could weaken bees' defenses against pathogens and pests.
52
156378
4167
Dit kan de weerstand van bijen tegen ziekteverwekkers en parasieten verminderen.
02:40
Exhibit C: Chemicals.
53
160545
2853
Bewijsstuk C: Chemische stoffen.
02:43
Pesticides used both on commercial beehives
54
163398
2539
Pesticiden gebruikt bij zowel commerciële bijenkorven als op landbouwgewassen,
02:45
and agricultural crops to ward off parasites
55
165937
2389
02:48
could be getting into the food and water that honeybees consume.
56
168326
3470
kunnen in het voedsel en water komen dat honingbijen tot zich nemen.
02:51
Researchers have even found that some pesticides
57
171796
2333
Onderzoekers hebben ontdekt dat sommige pesticiden
02:54
damage the honeybees' homing abilities.
58
174129
4166
het richtingsgevoel van bijen kunnen aantasten.
02:58
So we have a file full of clues
59
178295
1914
We hebben een dossier vol met aanwijzingen
03:00
but no clear leads.
60
180209
1542
maar geen duidelijke leidraad.
03:01
In reality, scientists, the actual detectives on this case,
61
181751
3085
In werkelijkheid zijn wetenschappers, de echte rechercheurs in deze zaak,
03:04
face disagreement over what causes colony collapse disorder.
62
184836
3874
het niet eens over wat colony collapse disorder veroorzaakt.
03:08
For now, we assume that several factors are the cause.
63
188710
4503
Voorlopig nemen we aan dat verschillende factoren bijdragen aan de oorzaak.
03:13
Honeybees aren't necessarily in danger of extinction,
64
193213
2927
Honingbijen worden niet per se bedreigd met uitsterven.
03:16
but fewer bees overall means less pollination and higher food costs,
65
196140
3962
Minder bijen betekent in het algemeen minder bestuiving en hogere voedselprijzen.
03:20
so it's crucial that scientists solve the case of the vanishing bees.
66
200102
4253
Het is cruciaal dat wetenschappers de zaak van de verdwijnende bijen oplossen.
03:24
Because while having less honey might be a buzzkill,
67
204355
2543
Want hoe vervelend minder honing ook zou zijn,
03:26
crop shortages are something that would truly sting.
68
206898
3421
voedselschaarste is iets dat echt zou steken.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7