Who IS Sherlock Holmes - Neil McCaw

Wie IS Sherlock Holmes? - Neil McCaw

2,481,450 views ・ 2016-05-05

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Tahlia Flora Nagekeken door: Peter van de Ven
00:07
More than a century after first emerging
0
7799
2675
Meer dan 100 jaar na een eerste verschijning
00:10
into the fog-bound, gas-lit streets of Victorian London,
1
10474
4026
in de mistige, gaslampverlichte straten in Victoriaans Londen
00:14
Sherlock Holmes is universally recognizable.
2
14500
3731
is Sherlock Holmes wereldwijd herkenbaar.
00:18
Even his wardrobe and accessories are iconic:
3
18231
3252
Zelfs zijn garderobe en accessoires zijn iconisch:
00:21
the Inverness cape,
4
21483
1515
de Inverness-jas,
00:22
deerstalker hat,
5
22998
1447
hertenstalkerhoed
00:24
and calabash pipe,
6
24445
1805
en kalebaspijp.
00:26
and figures such as his best friend and housemate Doctor Watson,
7
26250
3475
Figuren zoals zijn beste vriend en huisgenoot Doctor Watson,
00:29
arch-nemesis Moriarty,
8
29725
2060
aartsvijand Moriarty
00:31
and housekeeper Mrs. Hudson
9
31785
2189
en huishoudster mevrouw Hudson
00:33
have become part of the popular consciousness,
10
33974
3187
zijn een deel geworden van het populaire bewustzijn,
00:37
as have his extraordinary, infallible powers of deduction
11
37161
3699
net als zijn exceptionele, onfeilbare macht van deductie
00:40
utilized in the name of the law,
12
40860
2099
die in naam van de wet wordt toegepast,
00:42
his notorious drug use,
13
42959
1701
zijn beruchte drugsgebruik
00:44
and his popular catchphrase, "Elementary, my dear Watson."
14
44660
4570
en zijn populaire uitspraak: "Elementair, mijn beste Watson."
00:49
And yet many of these most recognizable features of Holmes
15
49230
3190
Toch verschijnen veel van deze herkenbare kenmerken van Holmes
00:52
don't appear in Arthur Conan Doyle's original stories.
16
52420
3735
niet in Arthur Conan Doyles originele verhalen.
00:56
Doyle's great detective solves crimes in all sorts of ways,
17
56155
4344
Doyles grote detective lost op allerlei manieren misdrijven op
01:00
not just using deduction.
18
60499
1741
en niet enkel door het gebruik van deductie.
01:02
He speculates, and at times even guesses, and regularly makes false assumptions.
19
62240
5922
Hij speculeert, waagt soms zelfs een gok en maakt regelmatig valse aannames.
01:08
Furthermore, Mrs. Hudson is barely mentioned,
20
68162
2739
Verder wordt mevrouw Hudson nauwelijks genoemd,
01:10
no one says, "Elementary, my dear Watson,"
21
70901
2922
niemand zegt: "Elementair, mijn beste Watson"
01:13
and the detective and his sidekick live apart for much of the time.
22
73823
4385
en de detective en zijn partner leven merendeels gescheiden.
01:18
Moriarty, the grand villain, only appears in two stories,
23
78208
3499
Moriarty, de grote schurk, verschijnt alleen in twee verhalen,
01:21
the detective's drug use is infrequent after the first two novels,
24
81707
3801
het drugsgebruik van de detective is onregelmatig na de eerste twee romans
01:25
and Holmes is rarely enthralled to the English legal system;
25
85508
3801
en Holmes is zelden gefascineerd door het Engels rechtssysteem.
01:29
He much prefers enacting his own form of natural justice
26
89309
3635
Hij bepaalt veel liever zijn eigen vorm van natuurlijke gerechtigheid
01:32
to sticking to the letter of the law.
27
92944
2317
dan zich te houden aan de letter der wet.
01:35
Finally, many of the most iconic elements of the Holmesian legend
28
95261
3346
Ten slotte: veel van de meest iconische elementen van de Holmesiaanse legende
01:38
aren't Doyle's either.
29
98607
1837
zijn ook niet van Doyle.
01:40
The deerstalker cap and cape were first imagined by Sidney Paget,
30
100444
4056
De hertenstalkerhoed en -jas werden eerst bedacht door Sidney Paget,
01:44
the story's initial illustrator.
31
104500
2542
de oorspronkelijke illustrator van het verhaal.
01:47
the curved pipe was chosen by American actor William Gillette
32
107042
4153
De gebogen pijp werd gekozen door Amerikaanse acteur William Gillette,
01:51
so that audiences could more clearly see his face on stage,
33
111195
3899
zodat het publiek zijn gezicht duidelijker op het podium kon zien,
01:55
and the phrase, "Elementary, my dear Watson,"
34
115094
2511
en de zin "Elementair, mijn beste Watson",
01:57
was coined by author and humorist P.G. Wodehouse.
35
117605
4117
werd bedacht door auteur en humorist P.G. Wodehouse.
02:01
So who exactly is Sherlock Holmes?
36
121722
2765
Wie is Sherlock Holmes nou precies?
02:04
Who's the real great detective, and where do we find him?
37
124487
3284
Wie is de werkelijke grote detective en waar kunnen we hem vinden?
02:07
Purists might answer that the original Sherlock
38
127771
2585
Puristen antwoorden waarschijnlijk dat de originele Sherlock
02:10
inspired by Arthur Conan Doyle's university mentor Dr. Joseph Bell
39
130356
5237
geïnspireerd op Arthur Conan Doyles universiteitsbegeleider dokter Joseph Bell
02:15
is the real one.
40
135593
1418
de ware is.
Maar het feit blijft dat die versie van Sherlock grotendeels werd overschaduwd
02:17
But the fact remains that that version of Sherlock has been largely eclipsed
41
137011
4757
02:21
by the sheer volume of interpretation,
42
141768
2709
door het enorme volume aan interpretatie,
02:24
leaving Doyle's detective largely unrecognizable.
43
144477
3571
waardoor Doyles detective grotendeels onherkenbaar blijft.
02:28
So there's another, more complex,
44
148048
1910
Hier is een ander, ingewikkelder,
02:29
but perhaps more satisfying answer to the question,
45
149958
3211
maar misschien bevredigender antwoord op de vraag,
02:33
but to get there, we must first consider the vast body of interpretations
46
153169
4184
maar om daar te komen, moeten we eerst het enorme aantal interpretaties afwegen
02:37
of the great detective.
47
157353
1806
van de grote detective.
Sinds Conan Doyles eerste verhaal in 1887
02:39
Since Conan Doyle's first story in 1887,
48
159159
3378
02:42
there have been thousands of adaptations of Holmes,
49
162537
3288
waren er duizenden aanpassingen op Holmes,
02:45
making him perhaps the most adapted fictional character in the world.
50
165825
5114
wat hem misschien het meest bewerkte fictieve personage in de wereld maakt.
02:50
That process began with Victorian stage adaptations,
51
170939
3380
Dit proces begon met Victoriaanse podiumbewerking
02:54
and accelerated with the emergence of film.
52
174319
2764
en nam in rap tempo toe met de opkomst van film.
02:57
There were more than 100 film adaptations of Holmes
53
177083
3220
Er waren alleen al in de eerste twee decennia van de 20e eeuw
03:00
in the first two decades of the 20th century alone.
54
180303
3481
meer dan 100 film-aanpassingen van Holmes.
03:03
And since then, there have many thousands more in print,
55
183784
3313
Sindsdien zijn er nog duizenden meer in druk,
03:07
and on film,
56
187097
1093
op film,
03:08
television,
57
188190
873
op televisie,
op het podium
03:09
stage,
58
189063
779
03:09
and radio.
59
189842
1155
en op de radio.
03:10
Holmes has been reinterpreted by people everywhere,
60
190997
2730
Holmes is door mensen over de hele wereld geherinterpreteerd
03:13
in remarkably different, and often contradictory ways.
61
193727
3476
op bijzonder verschillende en vaak tegenstrijdige manieren.
03:17
These adaptations demonstrate both Holmes's popularity
62
197203
3384
Deze aanpassingen tonen zowel Holmes populariteit
03:20
and his malleability.
63
200587
2159
als zijn flexibiliteit.
03:22
For instance, he featured in a number of allied anti-Nazi propaganda films
64
202746
4823
Zo was hij te zien in diverse anti-nazi propagandafilms van de geallieerden
03:27
during World War II.
65
207569
1742
tijdens de Tweede Wereldoorlog.
03:29
And both Winston Churchill and Franklin Delano Roosevelt
66
209311
2763
Zowel Winston Churchill als Franklin Delano Roosevelt
03:32
were avid enthusiasts,
67
212074
2060
waren enthousiaste liefhebbers,
03:34
the latter even joining the Baker Street Irregulars,
68
214134
3452
waarbij laatstgenoemde zelfs deelnam aan 'The Baker Street Irregulars',
03:37
a Holmesian appreciation society,
69
217586
2411
een gemeenschap van Holmesbewonderaars,
03:39
and nicknaming one secret service hideout Baker Street.
70
219997
3570
en 'Baker Street' als bijnaam gaf aan een schuilplaats van de geheime dienst.
03:43
And yet, at the very same time,
71
223567
1830
Toch verscheen Holmes ook tegelijkertijd
03:45
Holmes also appeared in various German-language film adaptations,
72
225397
4002
in diverse Duits-talige film-aanpassingen,
03:49
some of which were said to have been much-loved favorites of Adolf Hitler.
73
229399
4986
waarvan men zei dat het zeer geliefde favorieten waren van Adolf Hitler.
03:54
So let's return to our question.
74
234385
1673
Laten we terugkomen op onze vraag.
03:56
Would the real Sherlock Holmes please stand up?
75
236058
3127
Wil de echte Sherlock Holmes alsjeblieft opstaan?
03:59
The truth is that this world of adaptation has made him into a palimpsest.
76
239185
4725
In werkelijkheid lijkt hij door alle aanpassingen wel een Russisch poppetje.
04:03
Sherlock is a cultural text,
77
243910
2095
Sherlock is een culturele tekst
04:06
repeatedly altered over time as each new interpretation becomes superimposed
78
246005
5377
die steeds weer werd gewijzigd en waarbij iedere nieuwe interpretatie
als een nieuwe laag over de vorige viel.
04:11
over those that proceed it.
79
251382
2219
04:13
This means that Sherlock continually evolves,
80
253601
2768
Dit houdt in dat Sherlock continu evolueert
04:16
embodying ideas and values often far removed
81
256369
3954
en ideeën en waarden belichaamt
die vaak ver afwijken van wat Conan Doyle beschreef.
04:20
from those found in Conan Doyle.
82
260323
2198
04:22
And after each particular story ends, Sherlock rises again,
83
262521
4410
Aan het eind van een bepaald verhaal verschijnt Sherlock weer,
04:26
a little changed, perhaps,
84
266931
1829
misschien ietwat veranderd,
04:28
with a new face and fresh mannerisms or turns of phrase,
85
268760
3866
met een nieuw gezicht en verfrissende manieren of zinswendingen,
04:32
but still essentially Sherlock, our Sherlock.
86
272626
3566
maar hij blijft hoofdzakelijk Sherlock,
onze Sherlock.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7