Who IS Sherlock Holmes - Neil McCaw

2,481,450 views ・ 2016-05-05

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
More than a century after first emerging
0
7799
2675
יותר ממאה אחרי שהופיע לראשונה
00:10
into the fog-bound, gas-lit streets of Victorian London,
1
10474
4026
ברחובות לונדון הויקטוריאנית מלאי הערפל ומוארי מנורות הגז,
00:14
Sherlock Holmes is universally recognizable.
2
14500
3731
שרלוק הולמס מוכר בכל העולם.
00:18
Even his wardrobe and accessories are iconic:
3
18231
3252
אפילו המלתחה שלו והאביזרים הם איקוניים:
00:21
the Inverness cape,
4
21483
1515
השכמיה,
00:22
deerstalker hat,
5
22998
1447
הכובע שלו,
00:24
and calabash pipe,
6
24445
1805
ומקטרת הדלעת,
00:26
and figures such as his best friend and housemate Doctor Watson,
7
26250
3475
ודמויות כמו חברו הטוב ושותפו לבית ווטסון,
00:29
arch-nemesis Moriarty,
8
29725
2060
האוייב המושבע שלו מוריארטי,
00:31
and housekeeper Mrs. Hudson
9
31785
2189
ועוזרת הבית גברת האדסון
00:33
have become part of the popular consciousness,
10
33974
3187
הפכו לחלק מההכרה הפופולרית,
00:37
as have his extraordinary, infallible powers of deduction
11
37161
3699
כמו גם כוחות ההסקה יוצאי הדופן, והאמינים שלו
00:40
utilized in the name of the law,
12
40860
2099
בהם הוא משתמש בשם החוק,
00:42
his notorious drug use,
13
42959
1701
השימוש בסמים הידוע לשמצה שלו,
00:44
and his popular catchphrase, "Elementary, my dear Watson."
14
44660
4570
והמשפט הקליט שלו, "אלמנטרי, ידידי ווטסון."
00:49
And yet many of these most recognizable features of Holmes
15
49230
3190
ועדיין הרבה מהתכונת הכי מוכרות של הולמס
00:52
don't appear in Arthur Conan Doyle's original stories.
16
52420
3735
לא מופעות בסיפורים המקוריים של ארתור קונן דוייל.
00:56
Doyle's great detective solves crimes in all sorts of ways,
17
56155
4344
הבלש הגדול של דוייל פותר פשעים בכל מני דרכים,
01:00
not just using deduction.
18
60499
1741
לא רק בהסק לוגי.
01:02
He speculates, and at times even guesses, and regularly makes false assumptions.
19
62240
5922
הוא משער, ולפעמים מנחש, והרבה פעמים עושה הנחות שגויות.
01:08
Furthermore, Mrs. Hudson is barely mentioned,
20
68162
2739
יותר מזה, גברת האדסון בקושי מוזכרת,
01:10
no one says, "Elementary, my dear Watson,"
21
70901
2922
אף אחד לא אומר, "אלמנטרי, ידידי ווטסון,"
01:13
and the detective and his sidekick live apart for much of the time.
22
73823
4385
והבלש ועוזרו חיים בנפרד רוב הזמן.
01:18
Moriarty, the grand villain, only appears in two stories,
23
78208
3499
מורארטי, הנבל הגדול, מופיע רק בשני סיפורים,
01:21
the detective's drug use is infrequent after the first two novels,
24
81707
3801
השימוש בסמים של הבלש הוא אקראי אחרי שני הסיפורים הראשונים,
01:25
and Holmes is rarely enthralled to the English legal system;
25
85508
3801
והולמס לעיתים רחוקות מוקסם ממערכת המשפט האנגלית;
01:29
He much prefers enacting his own form of natural justice
26
89309
3635
הוא העדיף בהרבה להפעיל צדק טבעי משלו
01:32
to sticking to the letter of the law.
27
92944
2317
מלדבוק בחוק הכתוב.
01:35
Finally, many of the most iconic elements of the Holmesian legend
28
95261
3346
לבסוף, הרבה מרוב האלמנטים האייקוניים של אגדת הולמס
01:38
aren't Doyle's either.
29
98607
1837
הם גם לא של דוייל.
01:40
The deerstalker cap and cape were first imagined by Sidney Paget,
30
100444
4056
כובע ציידי הצבאים והשכמיה הועלו לראשונה על ידי סידני פאג'ט,
01:44
the story's initial illustrator.
31
104500
2542
המאייר הראשון של הסיפור.
01:47
the curved pipe was chosen by American actor William Gillette
32
107042
4153
המקטרת המעוקלת נבחרה על ידי השחקן האמריקאי וויליאם ג'ילט
01:51
so that audiences could more clearly see his face on stage,
33
111195
3899
כך שהקהל יכול לראות טוב יותר את הפנים שלו על הבמה,
01:55
and the phrase, "Elementary, my dear Watson,"
34
115094
2511
והמשפט, "אלמנטרי, ידידי ווטסון,"
01:57
was coined by author and humorist P.G. Wodehouse.
35
117605
4117
נטבע על ידי הסופר וההומוריסט פ.ג. וודהאוס.
02:01
So who exactly is Sherlock Holmes?
36
121722
2765
אז מי הוא בדיוק שרלוק הולמס?
02:04
Who's the real great detective, and where do we find him?
37
124487
3284
מי הוא הבלש הדגול האמיתי, ואיפה אתם מוצאים אותו?
02:07
Purists might answer that the original Sherlock
38
127771
2585
טהרנים אולי יענו שהשרלוק המקורי
02:10
inspired by Arthur Conan Doyle's university mentor Dr. Joseph Bell
39
130356
5237
שההשראה אליו הגיעה מהמנטור של ארתור קונן דוייל באוניברסיטה דר ג'וסף בל
02:15
is the real one.
40
135593
1418
הוא האמיתי.
02:17
But the fact remains that that version of Sherlock has been largely eclipsed
41
137011
4757
אבל העובדה נשארת שהגרסה ההיא של שרלוק הואפלה בעיקר
02:21
by the sheer volume of interpretation,
42
141768
2709
על ידי כמות של פרוש,
02:24
leaving Doyle's detective largely unrecognizable.
43
144477
3571
משאירים את הבלש של דוייל בעיקר בלתי ניתן לזיהוי.
02:28
So there's another, more complex,
44
148048
1910
אז יש תשובה יותר מורכבת
02:29
but perhaps more satisfying answer to the question,
45
149958
3211
אבל אולי יותר מספקת לשאלה,
02:33
but to get there, we must first consider the vast body of interpretations
46
153169
4184
אבל כדי להגיע לשם, אנחנו חייבים ראשית לשקול את הגוף הרחב של פרושים
02:37
of the great detective.
47
157353
1806
של הבלש הגדול.
02:39
Since Conan Doyle's first story in 1887,
48
159159
3378
מאז הסיפור הראשון של דוייל ב 1887,
02:42
there have been thousands of adaptations of Holmes,
49
162537
3288
היו אלפי התאמות של הולמס,
02:45
making him perhaps the most adapted fictional character in the world.
50
165825
5114
שהפכו אותו אולי לדמות הדמיונית הכי מותאמת בעולם.
02:50
That process began with Victorian stage adaptations,
51
170939
3380
התהליך הזה התחיל עם התאמות ויקטוריאניות לבמה,
02:54
and accelerated with the emergence of film.
52
174319
2764
והאיץ עם העליה של הקולנוע.
02:57
There were more than 100 film adaptations of Holmes
53
177083
3220
היו יותר מ 100 התאמות לסרטים של הולמס
03:00
in the first two decades of the 20th century alone.
54
180303
3481
בשני העשורים הראשונים של המאה העשרים בלבד.
03:03
And since then, there have many thousands more in print,
55
183784
3313
ומאז, היו הרבה אלפים נוספים בדפוס,
03:07
and on film,
56
187097
1093
ו/או בקולנוע,
03:08
television,
57
188190
873
בטלוויזה,
03:09
stage,
58
189063
779
03:09
and radio.
59
189842
1155
על הבמה,
וברדיו.
03:10
Holmes has been reinterpreted by people everywhere,
60
190997
2730
הולמס פורש מחדש על ידי אנשים בכל מקום,
03:13
in remarkably different, and often contradictory ways.
61
193727
3476
בדרכים שונות ומנוגדות להפליא.
03:17
These adaptations demonstrate both Holmes's popularity
62
197203
3384
ההתאמות האלו מדגימות גם את הפופולריות של הולמס
03:20
and his malleability.
63
200587
2159
וגם את הגמישות שלו.
03:22
For instance, he featured in a number of allied anti-Nazi propaganda films
64
202746
4823
לדוגמה, הוא הופיע במספר סרטי תעמולה אנטי נאציים של בעלות הברית
03:27
during World War II.
65
207569
1742
במהלך מלחמת העולם השניה.
03:29
And both Winston Churchill and Franklin Delano Roosevelt
66
209311
2763
וגם ווינסטון צ'רצ'יל ופרנקלין דלנו רוזוולט
03:32
were avid enthusiasts,
67
212074
2060
היו מעריצים נלהבים,
03:34
the latter even joining the Baker Street Irregulars,
68
214134
3452
האחרון אפילו הצטרף ללא רגילים של רחוב בייקר,
03:37
a Holmesian appreciation society,
69
217586
2411
אגודת הערכה להולמס,
03:39
and nicknaming one secret service hideout Baker Street.
70
219997
3570
וכינה את אחד ממקומות המסתור של השרות החשאי רחוב בייקר.
03:43
And yet, at the very same time,
71
223567
1830
ועדיין, באותו זמן,
03:45
Holmes also appeared in various German-language film adaptations,
72
225397
4002
הולמס גם הופיע במגוון התאמות של סרטים בשפה הגרמנית,
03:49
some of which were said to have been much-loved favorites of Adolf Hitler.
73
229399
4986
כמה מהם נאמר שהיו אהובים על אדולף היטלר.
03:54
So let's return to our question.
74
234385
1673
אז בואו נחזור לשאלה שלנו.
03:56
Would the real Sherlock Holmes please stand up?
75
236058
3127
האם שרלוק הולמס האמיתי יעמוד בבקשה?
03:59
The truth is that this world of adaptation has made him into a palimpsest.
76
239185
4725
האמת היא שעולם ההתאמות האלו הפך אותו לפלימפססט.
04:03
Sherlock is a cultural text,
77
243910
2095
שרלוק הוא טקסט תרבותי,
04:06
repeatedly altered over time as each new interpretation becomes superimposed
78
246005
5377
משונה שוב ושוב במהלך הזמן כשכל פרוש חדש מורכב
04:11
over those that proceed it.
79
251382
2219
על אלה שבאו לפניו.
04:13
This means that Sherlock continually evolves,
80
253601
2768
זה אומר ששרלוק מתפתח כל הזמן,
04:16
embodying ideas and values often far removed
81
256369
3954
ומגלם רעיונות וערכים שהרבה פעמים התרחקו
04:20
from those found in Conan Doyle.
82
260323
2198
מאלה שנמצאים אצל קונן רוייל.
04:22
And after each particular story ends, Sherlock rises again,
83
262521
4410
ואחרי שכל סיפור מסויים מסתיים, שרלוק עולה שוב,
04:26
a little changed, perhaps,
84
266931
1829
שונה מעט, אולי,
04:28
with a new face and fresh mannerisms or turns of phrase,
85
268760
3866
עם פנים חדשות ומניירות חדשות או שינויים של משפטים,
04:32
but still essentially Sherlock, our Sherlock.
86
272626
3566
אבל עדיין בעיקרון שרלוק, שרלוק שלנו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7