Why your phone battery gets worse over time - George Zaidan

473,284 views ・ 2023-08-03

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
A drop of gasoline, a match, and a battery, all store energy—
0
7587
4671
ဓာတ်ဆီတစ်စက်၊မီးခြစ်တစ်ဆံ၊ဘက်ထရီတစ်လုံး၊ အားလုံးက စွမ်းအင်ကို သိုလှောင်ထားပေမဲ့
00:12
but, after each expends its energy, only the battery is recyclable.
1
12425
4796
စွမ်းအင်ကို သုံစွဲပြီးနောက်မှာတော့ ဘက်ထရီကိုပဲ ပြန်သုံးလို့ရပါတယ်။
00:17
That's because, chemically speaking,
2
17472
1793
ဒါက ဓာတုဗေဒအရ ဆိုရရင်
00:19
a dead battery is actually not that different from a fresh one.
3
19265
3420
သေနေတဲ့ ဘက်ထရီတစ်လုံးဟာ အသစ်တစ်လုံးနဲ့ ဒိလောက်မကွာခြားလို့ပါ။
00:23
Most of the batteries we use today take advantage
4
23227
2419
ဒီနေ့ အသုံးပြုတဲ့ ဘက်ထရီအများစုက သတ္တုအချို့က
00:25
of the fact that some metals like to release electrons
5
25646
3295
အီလက်ထရွန်တွေ ထုတ်လွှတ်လိုပြီး အခြားအရာတွေက ဒါတွေကို
00:28
and others like to accept them.
6
28941
2336
လက်ခံလိုတယ်ဆိုတဲ့အချက်ကို အသုံးချကြတယ်။
00:31
For example, in a typical alkaline double-A battery,
7
31527
2920
ဥပမာအနေနဲ့ ရိုးရိုး ပြန်အားသွင်းလို့ရတဲ့ ဘက်ထရီတစ်လုံးမှာ
00:34
zinc metal reacts with hydroxide ions,
8
34447
3045
ဇင့်သတ္တုက ဟိုက်ဒရိုဆိုဒ် အိုင်ယွန်တွေနဲ့ ဓာတ်ပြုတယ်၊
00:37
changing into zinc oxide and releasing electrons at the negative terminal.
9
37492
4713
ဇင့်အောက်ဆိုဒ်အဖြစ်ပြောင်းလဲကာ အမစွန်းမှာ အီလက်ထရွန်တွေကို ထုတ်လွှတ်ပေးတယ်။
00:42
The electrons travel through, say, a light bulb,
10
42371
2670
အီလက်ထရွန်တွေက မီးလုံးတစ်လုံးကနေ ဖြတ်သွားပြီး
00:45
and then return to the battery at the positive terminal,
11
45041
2836
အဖိုစွန်းမှာ ဘက်ထရီဆီ ပြန်သွားတယ်၊
00:47
where they’re accepted by manganese dioxide.
12
47877
3086
အဲဒီမှာ မန်းဂနစ် ဒိုင်အောက်ဆိုဒ်က ဒါတွေကို လက်ခံထားတယ်။
00:51
Different batteries use different combinations of metals,
13
51297
2920
ဘက်ထရီမျိုးစုံက သတ္တု ပေါင်းစပ်မှု မျိုးစုံကို အသုံးပြုပြီး
00:54
and sometimes non-metals like graphite,
14
54217
2252
တစ်ခါတစ်ရံ ဂရပ်ဖိုက်လို သတ္တုမဟုတ်တာတွေဆိုပေမဲ့
00:56
but the basic idea is to use a pair of chemical reactions
15
56469
3462
အခြေခံ အယူအဆက အီလက်ထရွန် စီးကြောင်းတစ်ခု ထုတ်လုပ်ဖို့
00:59
to generate a stream of electrons.
16
59931
2544
ဓာတု ဓာတ်ပြုမှုတစ်စုံကို အသုံးပြုဖို့ပါ။
01:02
Almost all batteries, even single-use batteries,
17
62934
3170
ဘက်ထရီအားလုံးနီးပါး၊ တစ်ခါသုံး ဘက်ထရီတွေတောင်မှ
01:06
are theoretically rechargeable.
18
66104
2210
သဘောတရားအရတော့ ပြန်အားသွင်းလို့ရပါတယ်။
01:08
That's because the metals and other chemicals are still right there.
19
68356
3378
သတ္တုတွေနဲ့ တခြားဓာတုပစ္စည်းတွေက ဘက်ထရီထဲမှာ ရှိနေသေးတာကြောင့်ပါ။
01:11
That’s very different than in, say, gasoline,
20
71901
2336
ဒါက ပြောရရင်၊ ဓာတ်ဆီနဲ့ သိပ်ကွာခြားပါတယ်၊
01:14
where the liquid hydrocarbon molecules are converted to gases.
21
74237
4129
အဲဒီမှာက ဟိုက်ဒရိုကာဗွန် မော်လီကျူးတွေကို ဓာတ်ငွေ့တွေအဖြစ် ပြောင်းထားတာပါ။
01:18
You can't convert exhaust back into gasoline,
22
78533
3169
အခိုးကို ဓာတ်ဆီအဖြစ် ပြန်ပြောင်းလို့မရပေမဲ့
01:21
but, with some work you can convert, say, zinc oxide back to zinc.
23
81702
4422
တချို့အလုပ်တွေ ဆိုရရင်၊ ဇင့်အောက်ဆိုဒ်ကို ဇင့်အဖြစ် ပြန်ပြောင်းလို့ရပါတယ်။
01:26
So then what's the difference between these and these?
24
86916
3921
ဒီတော့ ဒါတွေရဲ့ ကွာခြားချက်က ဘာလဲ။
01:31
The short answer is that trying to recharge a single-use battery
25
91045
3796
တိုတောင်းတဲ့ အဖြေက တစ်ခါသုံး ဘက်ထရီကို ပြန်အားသွင်းဖို့ ကြိုးစားတာက
01:34
doesn’t just force these reactions to run in reverse.
26
94841
3420
ဒီဓာတ်ပြုမှုတွေတွေကို အသစ်ပြန်ဖြစ်ဖို့ အတင်းလုပ်ရုံသာမက၊
01:38
It also results in a bunch of side reactions that produce
27
98511
3170
ဒါက ဘက်ထရီ စွမ်းအားကို လျော့စေတဲ့၊ အသုံးမဝင်တဲ့ ညစ်ညမ်းမှုတွေကို
01:41
useless contaminants,
28
101681
1334
ထုတ်ပေးတဲ့ ဘေးထွက်
01:43
reducing a battery’s capacity;
29
103015
2086
ဓာတ်ပြုမှု အများအပြားကိုလည်း ဖြစ်စေတာပါ။
01:45
and it could even damage the internal structure of the battery,
30
105184
3170
ဒါက ဘက်ထရီရဲ့ အတွင်းပိုင်း ဖွဲ့စည်းပုံကိုတောင် ပျက်စီးစေနိုင်ပြီး
01:48
leading to a loss of electrical contact and failure.
31
108354
3170
လျှပ်စစ် ဆက်သွယ်မှု ဆုံးရှံးတာနဲ့ ပျက်ယွင်းမှုတွေ ဖြစ်နိုင်တယ်။
01:52
Rechargeable batteries are engineered to avoid these issues.
32
112400
3879
ဒီပြဿနာတွေကို ရှောင်ရှားဖို့ အားပြန်သွင်း လို့ရတဲ့ ဘက်ထရီတွေကို တီထွင်ထားပါတယ်။
01:56
Look at this lithium-ion battery.
33
116362
1960
ဒီလစ်သီယမ်-အိုင်းယွန်း ဘက်ထရီကို ကြည့်ပါ။
01:58
Both sides have an atomic-level structure that you can imagine as lots of docks.
34
118322
4839
နှစ်ဖက်စလုံးမှာ အားသ္ငင်းပေါက်လို့ စိတ်ကူး နိုင်တဲ့ အဏုမြူအဆင့် တည်ဆောက်ပုံရှိတယ်။
02:03
So when the battery is powering something,
35
123161
2002
ဒီတော့ ဘက်ထရီက တစ်ခုခုကို ဓာတ်အားပေးတဲ့အခါ
02:05
the lithium “ships” give up their electrons to power the circuit,
36
125163
3378
လစ်သီယမ် “ရွေ့လျားမှုတွေ”က ပတ်လမ်းကို အားပေးဖို့ အီလက်ထရွန်တွေကို
02:08
and then sail over to the other side of the battery,
37
128541
2878
စွန့်ပြီး ဘက်ထရီရဲ့ တခြားတစ်ဖက်ကို ဖြတ်ကာ
02:11
dock in an orderly, organized way,
38
131419
2544
စနစ်တကျ အားသွင်းပေးပြီး
02:13
and meet up with their now-lower-energy electrons.
39
133963
3503
စွမ်းအင်နည်းတဲ့ အီလက်ထရွန်တွေနဲ့ တွေ့ဆုံကြပါတယ်။
02:18
When the battery is being charged, the opposite happens.
40
138134
3003
ဘက်ထရီကို အားသွင်းနေတဲ့အခါ ဆန့်ကျင်ဘက်က ဖြစ်ပျက်လာတယ်။
02:21
Over the course of hundreds, sometimes thousands, of charge cycles,
41
141387
3545
ရာနဲ့ချီ တစ်ခါတစ်ရံ ထောင်ချီတဲ့ ဓာတ်အား သံသရာတွေပါ၊
02:24
some of the lithium ion ships sort of veer off course
42
144932
3545
လစ်သီယမ် အိုင်းယွန်း ရွေ့လျားမှုတချို့က လမ်းကြောင်းကနေ လွဲသွားပြီး
02:28
and engage in side reactions,
43
148477
2044
ဘေးထွက် ဓာတ်ပြုမှုတွေမှာ ပါဝင်တယ်၊
02:30
producing stuff that increases the internal resistance of the battery,
44
150521
3796
ဘက်ထရီ အတွင်းပိုင်း ခံနိုင်ရည်ကို တိုးမြှင့်တဲ့ ပစ္စည်းတွေကို ထုတ်လုပ်တာပါ၊
02:34
which in turn makes it lose efficiency and power
45
154317
2961
ဒါက တစ်ဖန် မလွဲမသွေ ဘက်ထရီ သေတဲ့အထိ ထိရောက်မှုနဲ့ စွမ်းအင်ကို
02:37
until it inevitably dies.
46
157278
2461
ဆုံးရှုံးစေတယ်။
02:40
Even when that happens, you can bring dead batteries back to life—
47
160323
4045
ဒီလိုဖြစ်နေရင်တောင် သေနေတဲ့ ဘက်ထရီတွေကို ပြန်အားသွင်းနိုင်ပါတယ်။
02:44
whether they’re rechargeable or not— by recycling them.
48
164368
3295
ပြန်အားသွင်းလို့ရတာဖြစ်ဖြစ်၊ မရတာဖြစ်ဖြစ်ပါ။
02:47
The heart of most battery recycling is a process called smelting,
49
167872
3754
ဘက်ထရီ ပြန်သုံးတာအများစုရဲ့ အချက်အချာက အရည်ကျိုခြင်းဆိုတဲ့ ဖြစ်စဉ်ဖြစ်ပြီး
02:51
which is basically just melting the metallic parts.
50
171876
2544
အခြေခံအနေနဲ့ သတ္တုအပိုင်းတွေကို အရည်ပျော်စေရုံပါ။
02:54
This drives off impurities,
51
174420
1710
ဒါက အညစ်အကြေးတွေကို ရှင်းထုတ်ပြီး
02:56
returning metals back to their initial, orderly state.
52
176130
3378
သတ္တုတွေကို အစပိုင်း၊ စနစ်တကျ အခြေအနေကို ပြန်ရောက်စေတယ်။
02:59
Unfortunately, in many countries you can’t just toss household batteries
53
179884
3920
ဝမ်းနည်းစရာက နိုင်ငံအတော်များများမှာ အိမ်သုံး ဘက်ထရီတွေကို ပုံမှန်
03:03
in with your regular recycling.
54
183804
1836
ပြန်အသုံးချမှုနဲ့ လွှင့်ပစ်လို့မရတာပါ။
03:05
You have to take them to a battery collection point or recycling center.
55
185640
3545
ဒါတွေကို ဘက်ထရီစုဆောင်းတဲ့နေရာ ဒါမှမဟုတ် ပြန်အသုံးချရေးဌာနဆီ ယူသွားရတယ်။
03:09
Same goes for more complicated rechargeable batteries:
56
189185
2878
ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့ ပြန်သုံးလို့ရတဲ့ ဘက်ထရီတွေလည်း အလားတူပါ။
03:12
you need to bring them to a collection point
57
192063
2085
စုဆောင်းတဲ့နေရာဆီ ယူသွားဖို့ ဒါမှမဟုတ်
03:14
or send them back to the company you bought them from.
58
194148
2586
ဝယ်ထားတဲ့ ကုမ္ပဏီဆီ ပြန်ပို့ပေးဖို့လိုတယ်။
03:16
It’s a pain, but absolutely worth the time and effort,
59
196859
3087
ဒါက စိတ်ပျက်စရာပေမဲ့ အချိန်နဲ့ အားထုတ်မှုက လုံးဝ ထိုက်တန်တာက
03:19
because recycling batteries is critical.
60
199946
2460
ဘက်ထရီတွေ ပြန်သုံးတာက အရေးပါတာကြောင့်ပါ။
03:22
Not only does it prevent potentially toxic battery metals
61
202406
2711
ဒါက အဆိပ်အတောက်ဖြစ်နိုင်တဲ့ ဘက်ထရီသတ္တုတွေ ပတ်ဝန်းကျင်ထဲ
03:25
from leaking into the environment,
62
205117
1794
စိမ့်ဝင်တာကို တားဆီးရုံသာမက
03:26
it conserves scarce— and vital— resources.
63
206911
3420
ရှားပါး၊ အရေးပါတဲ့ အရင်းအမြစ်တွေကို ထိန်းသိမ်းတာပါ။
03:30
Earth has about 22 million tons of lithium—
64
210623
3128
ကမ္ဘာမြေမှာ လစ်သီယမ် တန်ပေါင်း ၂၂ သန်းခန့်ရှိပြီး
03:33
enough for about 2.5 billion EVs.
65
213751
2794
အီးဗွီ ၂.၅ ဘီလီယံခန့်အတွက် လုံလောက်ပါတယ်။
03:36
That sounds like plenty, but it’s only 25% higher than the number of EVs
66
216545
4171
များပြားပုံရပေမဲ့၊ ဒါက ၂၀၅၀ ခုနှစ်မှာ အသားတင် သုည ထုတ်လွှတ်မှုကို ရောက်မယ်လို့
03:40
experts believe it’ll take to reach net zero emissions by 2050,
67
220716
4171
အီးဗွီ ကျွမ်းကျင်သူတွေ ယုံကြည်တဲ့ အရေအတွက်ထက် ၂၅ % ပဲ ပိုမြင့်ပြီး
03:44
and that doesn’t even account for laptops, phones, and anything else
68
224887
3212
ဒါက လစ်သီယမ်-အိုင်းယွန်း ဘက်ထရီ သုံးတဲ့ လက်တော့ပ်တွေ၊ ဖုန်းတွေနဲ့
03:48
that uses a lithium-ion battery.
69
228099
2127
တခြားအရာတွေအတွက်တောင် ထည့်တွက်မထားဘူး။
03:50
Currently, though, most lithium-ion batteries are not manufactured
70
230601
3420
ဒါပေမဲ့ လောလောဆယ် လစ်သီယမ်-အိုင်းယွန်း ဘက်ထရီအများစုကို ပြန်သုံးဖို့
03:54
with recycling in mind.
71
234021
1752
စိတ်ကူးနဲ့ ထုတ်လုပ်မထားဘူး။
03:55
The designs are intricate and non-standard,
72
235815
2544
ဒီဇိုင်းတွေဟာ ရှုပ်ထွေးပြီး စံမမီတဲ့အပြင်
03:58
and the components are held together by almost indestructible glues.
73
238359
3754
အစိတ်အပိုင်းတွေကို မပျက်စီးနိုင်တဲ့ ကော်တွေနဲ့ တွဲထားပါတယ်။
04:02
So today, less than 5% of lithium-ion batteries are recycled.
74
242113
4546
ဒီတော့ ဒီခေတ်မှာ ၅% ထက်နည်းတဲ့ လစ်သီယမ်- အိုင်းယွန်း ဘက်ထရီ​ေတွေကို ပြန်သုံးနေတယ်။
04:07
Regulations that clearly define who is responsible for a spent battery
75
247618
4171
သုံးစွဲထားတဲ့ ဘက်ထရီအတွက် တာဝန်ရှိသူကို ရှင်းရှင်း ဖော်ပြထားတဲ့ စည်းမျဉ်းတွေနဲ့
04:11
and what should happen to it can boost recycling dramatically.
76
251789
3754
ဘာဖြစ်သင့်တယ်ဆိုတာက ပြန်သုံးစွဲတာကို သိသိသာသာ မြှင့်တင်ပေးနိုင်တယ်။
04:15
For example, lead-acid batteries are generally subject to stringent regulations
77
255751
4672
ဥပမာ၊ ခဲအက်ဆစ် ဘက်ထရီတွေက ယေဘုယျအနေနဲ့ တင်းကျပ်တဲ့စည်းမျဉ်းတွေကို လိုက်နာရပြီး
04:20
and are recycled at much higher rates than lithium-ion batteries.
78
260423
4087
လစ်သီယမ်-အိုင်းယွန်းဘက်ထရီတွေထက် ပိုမြင့်တဲ့နှုန်းနဲ့ ပြန်အသုံးပြုကြတယ်။
04:25
Over the next century, we’ll need to recycle huge numbers of EV batteries,
79
265136
4588
လာမယ့်ရာစုနှစ်မှာ အီးဗွီ ဘက်ထရီအမြောက် အမြားကို ပြန်သုံးဖို့ လိုအပ်လာမှာဆိုတော့
04:29
so scientists are working on making the battery recycling process cheaper
80
269724
3837
သိပ္ပံပညာရှင်တွေဟာ ဘက်ထရီ ပြန်သုံးတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပိုဈေးသက်သာကာ ဝန်းကျင်နဲ့
04:33
and more environmentally friendly.
81
273561
1793
ပိုသဟဇာတဖြစ်အောင်လုပ်နေတယ်။
04:35
Smelting uses a lot of energy and, depending on the type of battery,
82
275396
3420
အရည်ကျိုခြင်းက စွမ်းအင်အများကြီး သုံးပြီး ဘက်ထရီအပေါ်မူတည်ကာ ဘေးဖြစ်တဲ့
04:38
can release harmful by-products.
83
278816
2044
ဘေးထွက်ပစ္စည်းတွေ ထုတ်ပေးနိုင်တယ်။
04:41
In addition to regulations, industrial processes, and our own individual choices,
84
281235
4296
စည်းမျဉ်းဥပဒေတွေ၊ စက်မှုလုပ်ငန်းစဉ်တွေနဲ့ ကိုယ်ပိုင်ရွေးချယ်မှုတွေအပြင်
04:45
battery tech will also continue to evolve.
85
285531
2669
ဘက်ထရီနည်းပညာကလည်း ဆက်လက်ဆင့်ကဲပြောင်းလဲလာမှာပါ။
04:48
There are proof-of-concept batteries being developed that can convert
86
288200
3420
ရုပ်စွမ်းအား၊ ဝန်းကျင်အသံနဲ့ ဆီးကိုတောင် လျှပ်စစ်ဓာတ်အဖြစ်
04:51
physical force, ambient sound, and even pee into electricity.
87
291620
5089
ပြောင်းနိုင်တဲ့ ရှေ့ပြေး စမ်းသပ်မှု ဘက်ထရီတွေကို တီထွင်နေပါတယ်။
04:57
But if your top priority is to make your number one source of power, number one,
88
297001
4296
ဒါပေမဲ့ ထိပ်တန်းဦးစားပေးက နံပါတ်တစ် စွမ်းအားရင်းမြစ် ဖြစ်စေဖို့ဆို၊ နံပါတ်တစ်က
05:01
sorry to say, but urine for a long wait.
89
301297
2711
စိတ်တော့မကောင်းဘူး၊ ဆီးကို ကြာကြာစောင့်လိုက်ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7