Why your phone battery gets worse over time - George Zaidan

642,128 views ・ 2023-08-03

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: 玥 原 Reviewer: Aubrey Cheng
00:07
A drop of gasoline, a match, and a battery, all store energy—
0
7587
4671
一滴汽油、一支火柴、一粒電 全部都儲咗能量
00:12
but, after each expends its energy, only the battery is recyclable.
1
12425
4796
佢哋嘅能量一耗盡,得電池可以循環再造
00:17
That's because, chemically speaking,
2
17472
1793
噉係因為喺化學角度嚟講
00:19
a dead battery is actually not that different from a fresh one.
3
19265
3420
冇哂電嘅電池同新電池其實冇乜分別
00:23
Most of the batteries we use today take advantage
4
23227
2419
大部分我哋而家用緊嘅電池利用到
00:25
of the fact that some metals like to release electrons
5
25646
3295
某啲金屬會釋放電子
00:28
and others like to accept them.
6
28941
2336
有啲會接收呢啲電子嘅特質
00:31
For example, in a typical alkaline double-A battery,
7
31527
2920
例如,一舊典型鹼性2A電池
00:34
zinc metal reacts with hydroxide ions,
8
34447
3045
混合鋅同氫氧離子嘅化學反應
00:37
changing into zinc oxide and releasing electrons at the negative terminal.
9
37492
4713
產生氧化鋅兼喺負極釋放電子
00:42
The electrons travel through, say, a light bulb,
10
42371
2670
電子通過,譬如係燈泡
00:45
and then return to the battery at the positive terminal,
11
45041
2836
之後去到電池嘅正極
00:47
where they’re accepted by manganese dioxide.
12
47877
3086
喺嗰度電子會俾二氧化錳接收
00:51
Different batteries use different combinations of metals,
13
51297
2920
唔同嘅電池使用唔同嘅金屬組合
00:54
and sometimes non-metals like graphite,
14
54217
2252
有時都會使用非金屬好似石墨
00:56
but the basic idea is to use a pair of chemical reactions
15
56469
3462
但基本上都係要利用化學反應
00:59
to generate a stream of electrons.
16
59931
2544
去產生一系列嘅電子
01:02
Almost all batteries, even single-use batteries,
17
62934
3170
幾乎所有電池甚至係一次性嘅
01:06
are theoretically rechargeable.
18
66104
2210
理論上都係可重複使用
01:08
That's because the metals and other chemicals are still right there.
19
68356
3378
因為嗰啲金屬同其他化學物質仲喺度
01:11
That’s very different than in, say, gasoline,
20
71901
2336
同汽油嘅原理非常唔同
01:14
where the liquid hydrocarbon molecules are converted to gases.
21
74237
4129
汽油液體成分入面嘅烴會被轉化做氣體
01:18
You can't convert exhaust back into gasoline,
22
78533
3169
廢氣就冇辦法轉返做汽油嘅
01:21
but, with some work you can convert, say, zinc oxide back to zinc.
23
81702
4422
不過有啲物質變得返轉頭 好似氧化鋅變得返做鋅
01:26
So then what's the difference between these and these?
24
86916
3921
噉究竟兩者有咩分別呢?
01:31
The short answer is that trying to recharge a single-use battery
25
91045
3796
簡單嚟講,嘗試重新將一次性嘅電池充電
01:34
doesn’t just force these reactions to run in reverse.
26
94841
3420
唔只係將剛才提及嘅化學反應調返轉
01:38
It also results in a bunch of side reactions that produce
27
98511
3170
仲會導致一系列嘅副反應,繼而產生
01:41
useless contaminants,
28
101681
1334
冇用嘅污染物
01:43
reducing a battery’s capacity;
29
103015
2086
減少電池嘅用量
01:45
and it could even damage the internal structure of the battery,
30
105184
3170
甚至會破壞電池嘅內部結構
01:48
leading to a loss of electrical contact and failure.
31
108354
3170
導致接觸不良同電池故障
01:52
Rechargeable batteries are engineered to avoid these issues.
32
112400
3879
充電池就避免到呢個問題
01:56
Look at this lithium-ion battery.
33
116362
1960
睇吓呢粒鋰離子電池
01:58
Both sides have an atomic-level structure that you can imagine as lots of docks.
34
118322
4839
兩邊都有原子水平結構, 就當佢哋好似碼頭噉
02:03
So when the battery is powering something,
35
123161
2002
因此喺電池供電嗰陣
02:05
the lithium “ships” give up their electrons to power the circuit,
36
125163
3378
鋰電子輸出電子去供電畀電路
02:08
and then sail over to the other side of the battery,
37
128541
2878
之後電子游去電池嘅另一邊
02:11
dock in an orderly, organized way,
38
131419
2544
既有跌序又整齊噉泊好位
02:13
and meet up with their now-lower-energy electrons.
39
133963
3503
然後同佢哋嘅低能量電子結合
02:18
When the battery is being charged, the opposite happens.
40
138134
3003
當充電嗰陣,相反嘅過程會發生
02:21
Over the course of hundreds, sometimes thousands, of charge cycles,
41
141387
3545
喺經過幾百甚至幾千次嘅充電周期
02:24
some of the lithium ion ships sort of veer off course
42
144932
3545
有啲鋰離子會偏離航道
02:28
and engage in side reactions,
43
148477
2044
變成副反應
02:30
producing stuff that increases the internal resistance of the battery,
44
150521
3796
產生增加電池內阻嘅物質
02:34
which in turn makes it lose efficiency and power
45
154317
2961
導致電池失效同冇哂能量
02:37
until it inevitably dies.
46
157278
2461
直到粒電池完全唔用得
02:40
Even when that happens, you can bring dead batteries back to life—
47
160323
4045
就算係噉,你仲可以令佢翻生
02:44
whether they’re rechargeable or not— by recycling them.
48
164368
3295
無論粒電係咪充電池,都可以回收再造
02:47
The heart of most battery recycling is a process called smelting,
49
167872
3754
大多數電池回收嘅關鍵係熔化過程
02:51
which is basically just melting the metallic parts.
50
171876
2544
其實就係溶解金屬部分
02:54
This drives off impurities,
51
174420
1710
噉做會去除雜質
02:56
returning metals back to their initial, orderly state.
52
176130
3378
回復金屬嘅原始有序狀態
02:59
Unfortunately, in many countries you can’t just toss household batteries
53
179884
3920
唔好彩嘅係,大部分國家
03:03
in with your regular recycling.
54
183804
1836
都做唔到定期回收家用電池
03:05
You have to take them to a battery collection point or recycling center.
55
185640
3545
你必須拎去電池收集點或者回收站
03:09
Same goes for more complicated rechargeable batteries:
56
189185
2878
更加複雜嘅可充電池都係一樣
03:12
you need to bring them to a collection point
57
192063
2085
你要拎去收集點
03:14
or send them back to the company you bought them from.
58
194148
2586
或者寄返原廠
03:16
It’s a pain, but absolutely worth the time and effort,
59
196859
3087
好麻煩,但真係值得花心機同時間去做
03:19
because recycling batteries is critical.
60
199946
2460
因為回收電池好重要
03:22
Not only does it prevent potentially toxic battery metals
61
202406
2711
唔只因為佢可以防止潛在嘅
03:25
from leaking into the environment,
62
205117
1794
有毒電池金屬污染環境
03:26
it conserves scarce— and vital— resources.
63
206911
3420
仲幫到我哋保存稀有又重要嘅能源
03:30
Earth has about 22 million tons of lithium—
64
210623
3128
地球有大約2千2百萬噸嘅鋰
03:33
enough for about 2.5 billion EVs.
65
213751
2794
足够畀25億部電動車用
03:36
That sounds like plenty, but it’s only 25% higher than the number of EVs
66
216545
4171
好似好多,但只係比 現有嘅電動車數量高25%
03:40
experts believe it’ll take to reach net zero emissions by 2050,
67
220716
4171
專家認為噉做可以 喺2050年實現零排放
03:44
and that doesn’t even account for laptops, phones, and anything else
68
224887
3212
甚至乎未計同樣用鋰離子電池嘅
03:48
that uses a lithium-ion battery.
69
228099
2127
手提電腦、手機等其他装置
03:50
Currently, though, most lithium-ion batteries are not manufactured
70
230601
3420
雖然目前,大多數鋰離子電池
03:54
with recycling in mind.
71
234021
1752
仲未被加工變成可回收嘅形式
03:55
The designs are intricate and non-standard,
72
235815
2544
個設計精密複雜、冇既定標準
03:58
and the components are held together by almost indestructible glues.
73
238359
3754
内部零件又由膠水痴實咗
04:02
So today, less than 5% of lithium-ion batteries are recycled.
74
242113
4546
所以而家得少過5%嘅鋰電池回收到
04:07
Regulations that clearly define who is responsible for a spent battery
75
247618
4171
監管條文清晰定義咗邊個去負責廢棄電池
04:11
and what should happen to it can boost recycling dramatically.
76
251789
3754
對佢嘅處理可以推動電池回收嘅進程
04:15
For example, lead-acid batteries are generally subject to stringent regulations
77
255751
4672
例如,對鉛酸電池嘅處理 一般係有嚴格規定嘅
04:20
and are recycled at much higher rates than lithium-ion batteries.
78
260423
4087
仲遠遠高過鋰離子電池嘅回收率
04:25
Over the next century, we’ll need to recycle huge numbers of EV batteries,
79
265136
4588
喺下一個世紀, 我哋需要回收更多電動車嘅電池
04:29
so scientists are working on making the battery recycling process cheaper
80
269724
3837
因此科學家致力令回收過程價錢更平
04:33
and more environmentally friendly.
81
273561
1793
同埋對環境更有利
04:35
Smelting uses a lot of energy and, depending on the type of battery,
82
275396
3420
熔化需要用好多能量,仲要睇吓邊款電池
04:38
can release harmful by-products.
83
278816
2044
亦會產生好多有害嘅副產品
04:41
In addition to regulations, industrial processes, and our own individual choices,
84
281235
4296
除咗法律規定、工業過程同 我哋自己嘅選擇
04:45
battery tech will also continue to evolve.
85
285531
2669
電池技術會繼續進步
04:48
There are proof-of-concept batteries being developed that can convert
86
288200
3420
有證據表示一啲電池概念可以將
04:51
physical force, ambient sound, and even pee into electricity.
87
291620
5089
外力、噪音,甚至尿液轉化成電力
04:57
But if your top priority is to make your number one source of power, number one,
88
297001
4296
如果你目的係想將佢變為主要能源
05:01
sorry to say, but urine for a long wait.
89
301297
2711
唔好意思,睇怕你仲有排要等
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7