The myth of King Midas and his golden touch - Iseult Gillespie

7,212,306 views ・ 2018-03-05

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Ko Ko Oo Reviewer: Myo Aung
00:08
With his harebrained schemes and asinine dealings with the gods,
0
8786
3860
ရှေးခေတ် Phrygia တိုင်းပြည်မှာ အုပ်ချုပ်ရေးညံ့ဖျင်းပြီး
00:12
King Midas ruled the ancient kingdom of Phrygia with an uneven hand.
1
12646
6292
နတ်ဘုရားတွေနဲ့ အဆင်မပြေတဲ့ Midas ဘုရင် စိုးစံပါတယ်။
00:18
He was known in Greek mythology as a rogue ruler
2
18938
3608
သူဟာ ဂရိဒဏ္ဍာရီတွေထဲမှာတော့ မင်းဆိုးတစ်ပါးအဖြစ် ထင်ရှားပါတယ်။
00:22
whose antics bemused his people and distracted the gods.
3
22546
4581
သူ့ရဲ့ ရူးပေါပေါအုပ်ချုပ်မှုတွေကို နတ်ဘုရားတွေ စိတ်ပျက်နေကြပေမဲ့
00:27
Midas spent his days in a stupor of splendor,
4
27127
3230
ဘုရင်ကတော့ ဘ၀ကို ပေါ့ပေါ့တန်တန်ပဲ ဖြတ်သန်းနေခဲ့ပါတယ်။
00:30
spoiling himself and his beloved daughter and gorging himself on feasts and wine.
5
30357
7120
သူရော သူ့သမီးပါ တနေ့တနေ့ အပျော်အပါးတွေနဲ့သာ အချိန်ဖြုန်းနေခဲ့ပါတယ်။
00:37
Unsurprisingly, he felt an affinity with Dionysus,
6
37477
3379
ဒါ့ကြောင့် ဝိုင်၊ ပွဲတော်နဲ့ ကပွဲနတ်ဘုရား
00:40
god of wine, carnival, and performance.
7
40856
7310
Dionysus နဲ့တော့ ပလဲပနံသင့် နေခဲ့ပါတယ်။
00:48
One day, Midas discovered a satyr
8
48166
2866
တစ်ရက်တော့ Midas ဟာ
00:51
dozing in his rose garden and drunk on more than the scent of flowers.
9
51032
5242
သူ့ဥယျာဥ်ထဲမှာ ပန်း၀တ်ရည်တွေ သောက်သုံးပြီး အမူးလွန်နေတဲ့
00:56
Midas recognized the satyr as one of Dionysus’s followers
10
56274
4039
နတ်ဘုရား Dionysus ရဲ့တပည့် Satyre ကို တွေ့ရှိခဲ့ပြီး
01:00
and let him nurse his hangover at the palace.
11
60313
4609
နေကောင်းလာတဲ့အထိ သူ့နန်းတော်မှာ ပြုစုထားခဲ့ပါတယ်။
01:04
Pleased with the king’s hospitality, Dionysus offered to grant him one wish.
12
64922
5161
နတ်ဘုရား Dionysus ဟာ ကျေးဇူးတင်လို့ အလိုရှိရာဆုတစ်ခု တောင်းစေပါတယ်။
01:10
Midas cast a greedy eye over his surroundings.
13
70083
3359
Midas ဟာ လောဘမျက်လုံးနဲ့ သူ့ပတ်၀န်းကျင်ကို ဝေ့ကြည့်လိုက်ပါတယ်။
01:13
Despite the luxury in which he lived,
14
73442
2339
ဒီလောက် ပြည့်ပြည့်စုံစုံ နေထိုင်နေရပေမဲ့
01:15
no amount of precious jewels, finest silk or splendid decor felt like enough.
15
75781
6521
ရတနာတွေ၊ ပိုးထည်တွေ၊ ဇိမ်ခံပစ္စည်းတွေဟာ သူ့အတွက် လုံလောက်တယ် လို့ မထင်ပါဘူး။
01:22
His life, he thought, was lacking luster; what he needed was more gold.
16
82302
6031
လောဘတွေ အတောမသတ်နိုင်ပဲ ရွှေတွေ ပိုပိုပြီး လိုချင်လာပါတယ်။
01:28
The god sent the power to turn anything the king touched to gold
17
88333
4440
ဒါ့ကြောင့် သူ့လက်နဲ့ထိသမျှအရာတိုင်း ရွှေဖြစ်သွားစေမယ့် ဆုကို
01:32
surging through Midas.
18
92773
2060
တောင်းဆို ရယူခဲ့ပါတယ်။
01:34
Ecstatic, he turned to his possessions.
19
94833
2881
Midas ဟာ အပျော်ကို မထိန်းနိုင်တော့ပါဘူး။
01:37
At his lightest touch, the palace walls transformed,
20
97714
4240
နန်းတော်နံရံကြီးတစ်ခုလုံး ရွှေနံရံကြီးဖြစ်သွားသလို
01:41
stone statues shone,
21
101954
2398
ရွှေကျောက်ရုပ်တွေ၊
01:44
and goblets glittered.
22
104352
2940
ရွှေမီးတိုင်တွေ ဖန်တီးပါတော့တယ်။
01:47
He galloped through his home in a frenzy,
23
107292
2360
လောဘကို မထိန်းနိုင်တော့ပဲ မြင်မြင်သမျှအရာတိုင်း
01:49
handling each item until it took on a lustrous sheen.
24
109652
4976
ရွှေရောင်တဖိတ်ဖိတ် တောက်အောင် လိုက်ထိပါတာကြောင့် မကြာမှီ
01:54
Soon the palace heaved with gold,
25
114628
2065
နန်းတော်တစ်ခုလုံး ရွှေတွေ ပြည့်နှက်သွားပြီး
01:56
and Midas’s delirious laughter echoed off the walls.
26
116693
5499
Midas ရဲ့ ရယ်သံကလည်း နန်းတော်တစ်ခုလုံး ပဲ့တင်ထပ်နေပါတော့တယ်။
02:02
Exhausted and hungry from his rampage,
27
122192
2308
အချိန်အတန်ကြာအပြီးမှာတော့ ဗိုက်ဆာလာတဲ့အတွက်
02:04
Midas picked up a bunch of grapes from his newly gilded fruit bowl.
28
124500
4751
အနီးရှိ ရွှေဖလားထဲက စပျစ်သီးတစ်ခိုင်ကို ဆွဲကိုက်လိုက်ပါတယ်။
02:09
But he nearly shattered his teeth,
29
129251
2111
ဒါပေမယ့် သူ့သွားတွေ နာကျင်သွားခဲ့ပါတယ်။
02:11
for the fruit had turned to metal in his mouth.
30
131362
3488
ဘာလို့လဲဆိုတော့ စပျစ်သီးဟာ ရွှေစပျစ်သီးတွေ ဖြစ်နေလို့ပါပဲ။
02:14
When he picked up a loaf of bread, the crumbs hardened in his hand.
31
134850
4442
ပေါင်မုန့်တွေကို လှမ်းကိုင်လိုက်တဲ့ အခါမှာလဲ ရွှေပေါင်မုန့်တွေ ဖြစ်သွားပါတယ်။
02:19
Flinging himself onto his bed in frustration,
32
139292
2771
နူးညံ့တဲ့ အိပ်ယာထက်ကို လှဲအိပ်လိုက်တဲ့ အခါမှာလည်း
02:22
Midas discovered his plush pillows had morphed into solid gold.
33
142063
5658
အလွန်မာကျောတဲ့ ရွှေခေါင်းအုံးနဲ့ ရွှေကုတင် ဖြစ်နေပြန်ပါတယ်။
02:27
Hearing his cries of frustration, his daughter entered the room.
34
147721
4323
သူ့ရဲ့ ညည်းညူသံကိုကြားလို့ သမီးတော်ဟာ သူ့ဆီ ရောက်လာပါတယ်။
02:32
But when Midas reached out to her,
35
152044
1890
ဒါပေမယ့် သူ့သမီးကို ပွေ့ချီလိုက်တာနဲ့
02:33
he saw with horror that he had frozen her into a golden statue.
36
153934
5169
သမီးတော်ဟာ ရွှေရုပ်တု အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားခဲ့တာကို
02:39
Horrified at what he had done,
37
159103
1839
ခြောက်ခြားဖွယ်မြင်တွေ့လိုက်ရလို့
02:40
Midas begged the gods to rid him of his power.
38
160942
4210
သူ့အစွမ်းကို ပြန်ရုပ်သိမ်းပေးဖို့ ပြန်တောင်းဆိုခဲ့ပါတယ်။
အရူးတပိုင်းဖြစ်နေတဲ့ ဘုရင်ကို Dionysus က
02:45
Taking pity on the foolish king,
39
165152
1880
02:47
Dionysus told Midas to wash his hands in the River Pactolus.
40
167032
4851
Pactolus မြစ်မှာ လက်သွားဆေးဖို့ ပြောပါတယ်။
02:51
When Midas reached into the river, the gold drained from his fingertips.
41
171883
5282
မြစ်ထဲမှာ လက်နှစ်လိုက်တာနဲ့ သူ့လက်ချောင်းတွေထဲက ရွှေတွေဟာ
မြစ်ထဲကို စီးဆင်းသွားခဲ့ပါတယ်။
02:57
Midas returned home to find his daughter alive
42
177165
3188
အိမ်ပြန်ရောက်တဲ့အခါမှာတော့ သူ့သမီးကို အသက်ရှင်လျက် ပြန်တွေ့ရသလို
03:00
and his palace back to normal, and he rejoiced.
43
180353
4340
နန်းတော်တစ်ခုလုံးကိုလည်း မူလအတိုင်း ပြန်တွေ့ရပါတယ်။
03:04
You’d think he would’ve learned his lesson,
44
184693
2049
သူ သင်ခန်းစာ ရသွားပြီလို့ သင်ထင်နေတယ် မဟုတ်လား
03:06
but just a few weeks later, Midas blundered again,
45
186742
4031
ဒါပေမဲ့ ရက်သတ္တပတ် အနည်းငယ်အကြာမှာ နောက်ထပ်ပြဿနာတစ်ခု ထပ်ဖြစ်ပြန်ပါတယ်။
03:10
insulting the music and sun god Apollo when he declared Pan a greater musician.
46
190773
6349
Pan ကို နတ်ဘုရားအပိုလိုထက် ပိုတော်တဲ့ ဂီတပညာရှင် လို့ ကြေညာလိုက်တာကြောင့်
03:17
Apollo scornfully declared that the king must have the ears of an ass
47
197122
4050
အပိုလိုက ဒေါသထွက်ပြီး Midas ကို မြည်းရဲ့နားရွက်တွေ တပ်ပေးလိုက်ပါတယ်။
03:21
to make such a misjudgment, and transformed Midas accordingly.
48
201172
5942
ဂီတကိုမခံစားတတ်တဲ့ သတ္တဝါလို့ တင်စားအပြစ်ပေးခဲ့တာပါ။
03:27
Once again regretting his behavior,
49
207114
1978
နောင်တရပြီး ရှက်သွားတဲ့ဘုရင်ဟာ
03:29
Midas kept his hairy ears hidden in public.
50
209092
4109
သူ့နားရွက်တွေကို ဘယ်သူမှ မမြင်အောင် အမြဲဖွက်ထားပါတော့တယ်။
03:33
They were seen only by his barber,
51
213201
2140
ဒီကိစ္စကို တစ်ဦးတည်းသောသိသူ ဆံသဆရာ ဟာလည်း
03:35
who was sworn to secrecy during a very awkward grooming session.
52
215341
5051
ဘယ်သူကိုမှ မပြောပါဘူး လို့ သစ္စာဆိုထားရပါတယ်။
03:40
The barber stifled his laughter and fought the desire to tell someone,
53
220392
3701
ဆံသဆရာဟာ ဒီရယ်စရာကိစ္စကို မပြောဖြစ်အောင် မနည်းထိန်းနေရပြီး
03:44
yet the secret consumed him.
54
224093
3429
နောက်ဆုံးမှာ မအောင့်နိုင်တော့တာကြောင့်
03:47
One day, he walked outside the city and dug a hole in the ground.
55
227522
4701
တစ်ရက်မှာ မြို့ပြင်ကိုထွက်၊ ကျင်းတစ်ခုတူး၊
03:52
Plunging his head into the earth,
56
232223
1841
မြေပြင်ကို ကပ်ပြီး
03:54
the desperate barber whispered, “Midas has ass’s ears.”
57
234064
6327
"Midas က မြည်းနားရွက်ကြီးနဲ့ဟ" လို့ တိုးတိုးလေးပြောပြီး မြေပြန်ဖုံးလိုက်ပါတယ်။
04:00
Soon after, a clump of reeds sprang up
58
240391
2670
မကြာမှီ အဲ့သည့်နေရာမှာ
04:03
in the spot where the barber had buried his words.
59
243061
3110
မြက်ရိုင်းတွေပေါက်လာခဲ့ပါတယ်။
04:06
When the wind blew, they carried the echoes of his whisper through the breeze:
60
246171
4811
အဲ့သည့်မြက်ရိုင်းတောကို လေတိုက်တဲ့အခါမှာတော့
04:10
"Midas has ass’s ears."
61
250982
5500
"Midas က မြည်းနားရွက်ကြီးနဲ့ဟ" ဆိုတဲ့ အသံတွေ ထွက်လာပါတယ်။
04:16
At the sound, donkeys in the fields raised their heads in recognition
62
256482
4209
ဒီအသံတွေကြားတဲ့အခါ မြည်းတွေက ခေါင်းထောင်ကြည့်ကြသလို
04:20
and people chuckled to themselves at the follies of their king.
63
260691
4732
လူတွေက တခွိခွိနဲ့ ဟားကြပါတော့တယ်။
04:25
With his golden touch and ass’s ears, Midas was not the most respected ruler.
64
265423
5910
သူ့ရဲ့ဇာတ်လမ်းတွေကြောင့် Midas ဟာ လူမလေး ခွေးမခန့် ဘုရင်တစ်ပါး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
04:31
And where other leaders were honored through statues and temples,
65
271333
3488
တခြားဘုရင်တွေကို ရုပ်တု၊ ဘုရားကျောင်းတွေနဲ့ တွဲပြီးမှတ်မိကြပေမဲ့
04:34
his people remembered him a little differently:
66
274821
3689
Midas ကိုတော့ တိုင်းသူပြည်သားတွေက
04:38
in the depths of the glittering river and the rustle of the Phrygian wind.
67
278510
4802
ရွှေရောင်မြစ်ရေတွေ လေပြေတွေနဲ့တွဲပြီး အမှတ်ရနေကြပါတော့တယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7