How your digestive system works - Emma Bryce

10,864,543 views ・ 2017-12-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanda Aung Reviewer: Myo Aung
00:06
Across the whole planet,
0
6513
1380
တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ
00:07
humans eat on average between one and 2.7 kilograms of food a day.
1
7893
5819
လူသားဟာ ပျမ်းမျှအားဖြင့် တစ်နေ့မှာ အစားစာ ၁ မှ ၂.၇ ကီလိုဂရမ် အထိ စားပါတယ်။
00:13
That's over 365 kilograms a year per person,
2
13712
3822
အဲဒါက လူတစ်ဦး တစ်နှစ်မှာ ၃၆၅ ကီလိုဂရမ် ကျော်ပါတယ်။
00:17
and more than 28,800 kilograms over the course of a lifetime.
3
17534
5538
တစ်သက်တာမှာ ကီလိုဂရမ် ၂၈.၈၀၀ ထက်ပိုများပါတယ်။
00:23
And every last scrap makes its way through the digestive system.
4
23072
4312
စားလိုက်သမျှဟာ အစာခြေစနစ်ကို ဖြတ်ကျော်ရပါတယ်။
00:27
Comprised of ten organs covering nine meters,
5
27384
2719
ကိုးမီတာ ရှည်လျားပြီး အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်း ဆယ်ခုရှိကာ
00:30
and containing over 20 specialized cell types,
6
30103
3320
အထူးဆဲလ်အမျိုးအစား ၁၀ ကျော် ပါရှိတဲ့ အဲဒီစနစ်ဟာဖြင့်
00:33
this is one of the most diverse and complicated systems in the human body.
7
33423
4700
လူ့ခန္ဓာကိုယ်ထဲက မတူကွဲပြားလှပြီး အရှုပ်ထွေးဆုံး စနစ် တစ်ခုပါပဲ။
00:38
Its parts continuously work in unison to fulfill a singular task:
8
38123
4570
၎င်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေဟာ သင့်အစားအစာထဲက ကုန်ကြမ်းပစ္စည်းတွေကို
00:42
transforming the raw materials of your food
9
42693
2700
သင့်အား အသက်ရှင်နေထိုင်ရန် လိုတဲ့ အာဟာရများနဲ့ စွမ်းအင်များကို
00:45
into the nutrients and energy that keep you alive.
10
45393
3521
ထုတ်လုပ်ပေး​​ရန်ဆိုတဲ့ တစ်ခုတည်းသော တာဝန်ကို လုပ်ကိုင်ထမ်းဆောင်နေကြတာပါ။
00:48
Spanning the entire length of your torso,
11
48914
2470
သင့်ရဲ့ကိုယ်ထည်တစ်ခုလုံးမှာ နေရာယူထားတဲ့
00:51
the digestive system has four main components.
12
51384
3321
အစာခြေစနစ်ထဲတွင် အဓိကအပိုင်း လေးခု ရှိပါတယ်။
00:54
First, there's the gastrointestinal tract,
13
54705
2889
ပထမတစ်ခုက အစာအိမ်နဲ့အူလမ်းကြောင်းပါ၊
သင်ရဲ့ အစားအစာကို ပို့ဆောင်ပေးတဲ့ တွန့်လိမ်နေတဲ့ လမ်းကြောင်းဖြစ်ပြီး
00:57
a twisting channel that transports your food
14
57594
2401
00:59
and has an internal surface area of between 30 and 40 square meters,
15
59995
5630
အတွင်းပိုင်း မျက်နှာပြင်ဟာ စတုရန်းမီတာ ၃၀ - ၄၀ ခန့်ရှိတတ်ရာ
01:05
enough to cover half a badminton court.
16
65625
2964
ကြက်တောင်ကွင်း တစ်ဝက်ကို လွှမ်းအုပ်နိုင်ပါတယ်။
01:08
Second, there's the pancreas,
17
68589
1388
ဒုတိယထဲတွင် ပန်ကရိယတွေ၊
01:09
gallbladder,
18
69977
916
သည်းခြေအိတ်နဲ့
01:10
and liver,
19
70893
785
အသည်းပါပြီး
01:11
a trio of organs that break down food using an array of special juices.
20
71678
4826
အထူးအရည်များကို သုံးပြီး အစားအစာကို ခြေဖျက်ပစ်ပေးကြတဲ့ အင်္ဂါ သုံးခုပါ။
01:16
Third, the body's enzymes,
21
76504
1968
တတိယထဲတွင် အင်ဇိုင်းတွေ၊
01:18
hormones,
22
78472
781
ဟော်မုန်းတွေ၊
01:19
nerves,
23
79253
743
01:19
and blood
24
79996
731
အာရုံကြောတွေနဲ့
သွေးပါဝင်ပါတယ်၊
01:20
all work together to break down food,
25
80727
2476
၎င်းတို့ အားလုံးဟာ အစားအစာကို ခြေဖျက်ပစ်ရင်း
01:23
modulate the digestive process,
26
83203
1890
အစာခြေရေး ဖြစ်စဉ်ကို ရုပ်လုံးဖေါ်ပေးလျက်
01:25
and deliver its final products.
27
85093
2854
ရရှိိလာတဲ့ နောက်ဆုံးထုတ်ကုန်များကို ပို့ဆောင်ပေးပါတယ်။
01:27
Finally, there's the mesentery,
28
87947
1829
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ အစာခြေရေး
01:29
a large stretch of tissue that supports
29
89776
2319
အစိတ်အပိုင်းအားလုံး ၎င်းတို့ရဲ့ တာဝန်တွေ လုပ်ကိုင်နိုင်အောင်
01:32
and positions all your digestive organs in the abdomen,
30
92095
3759
အစာအိမ်ထဲတွင် ရှိနေစေရန် ပံ့ပိုးပေးတဲ့
01:35
enabling them to do their jobs.
31
95854
1979
ရှည်လျားလှတဲ့ အသားမျှင် အလွှာပါ။
01:37
The digestive process begins before food even hits your tongue.
32
97833
4320
တကယ်တော့ အစာခြေရေး ဖြစ်စဉ်ဟာ အစားအစာက သင့်လျှာကို မထိခင် စတင်ပါတယ်။
ဝင်လာတော့မယ် မြိန်ရှက်တဲ့ စားဖွယ်ရာကို စောင့်မျှော်ရင်း၊
01:42
Anticipating a tasty morsel,
33
102153
2031
01:44
glands in your mouth start to pump out saliva.
34
104184
3460
သင့်ပါးစားထဲက အကျိတ်တွေဟာ သွားရည်ကို စထုတ်လုပ်ပေးပါတယ်။
01:47
We produce about 1.5 liters of this liquid each day.
35
107644
4490
ကျန်ုပ်တို့ဟာ သွားရည်ကို နေ့စဉ် ၁.၅ လီတာ ထုတ်လုပ်ကြပါတယ်။
01:52
Once inside your mouth,
36
112134
1441
ပါးစပ် အတွင်းမှာကျတော့
01:53
chewing combines with the sloshing saliva
37
113575
2480
ကြိတ်ဝါးရင်း သွားရည်တွေနဲ့ ပေါင်းစပ်ပေးခြင်းဖြင့်
01:56
to turn food into a moist lump called the bolus.
38
116055
4818
စိုစွတ်နေတဲ့ အလုံးများအဖြစ် ပြောင်းလဲပစ်လိုက်ပါတယ်။
02:00
Enzymes present in the saliva break down any starch.
39
120873
3677
ခုနက သွားရည်ထဲ ပါဝင်တဲ့ အင်ဇိုင်းတွေက ပါနိုင်တဲ့ ကစီဓါတ်ကို ဖြိုဖျက်ပေးပါတယ်။
02:04
Then, your food finds itself
40
124550
1675
အဲဒီနောက် သင်စားလိုက်တဲ့ အစားအစာဟာ
02:06
at the rim of a 25-centimeter-long tube called the esophagus,
41
126225
4761
အစာပြွန် လို့ခေါ်တဲ့ ၂၅ စင်တီမီတာ ရှည်တဲ့ ပြွန်ဝဆီ ရောက်လာပါတယ်၊
02:10
down which it must plunge to reach the stomach.
42
130986
3328
အဲဒီကနေ အောက်ပို လျှော်ဆင်းသွားရင်း အစာအိမ်ရောက်ထဲ ရောက်သွားမှာပါ။
02:14
Nerves in the surrounding esophageal tissue
43
134314
2412
ခုနက esophagus အသားမျှင်ရဲ့ ဝန်းကျင်ရှိ အာရုံကြောတွေက
02:16
sense the bolus's presence and trigger peristalsis,
44
136726
3542
အစားအစာအလုံးတွေ ရောက်လာတာကို အာရုံခံလိုက်ရလို့ ကြွက်သားတွေ
02:20
a series of defined muscular contractions.
45
140268
2887
အထူးပုံစံဖြင့် ကျုံ့လာစေရန် အချက်ပေးကြတယ်။
02:23
That propels the food into the stomach,
46
143155
2750
အဲဒါက အစားအစာကို အစာအိမ်ထဲသို့ တွန်းချပေးလိုက်လို့
02:25
where it's left at the mercy of the muscular stomach walls,
47
145905
3632
ရှေ့ဆက်ပြီး အစာအိမ်ရဲ့ နံရံထဲက ကြွက်သားတွေရဲ့ လက်ထဲ ရောက်သွားကြတယ်၊
02:29
which bound the bolus, breaking it into chunks.
48
149537
3349
၎င်းတို့ဟာ အစားအစာ အလုံးတွေကို ဆက်ပြီး အတုံးလေးတွေအဖြစ် တုံးပစ်ပါတယ်။
02:32
Hormones, secreted by cells in the lining, trigger the release of acids
49
152886
4130
အတွင်းခံထဲက ဆဲလ်တွေမှ ထုတ်ပေးလိုက်တဲ့ ဟော်မုန်းတွေက အက်စစ်တွေနဲ့
02:37
and enzyme-rich juices from the stomach wall
50
157016
2920
အစာအိမ်ရ့ နံရံမှ အင်ဇိုင်းကြွယ်ဝတဲ့ အရည်တွေ ထုတ်ပေးလိုက်ရာ
02:39
that start to dissolve the food and break down its proteins.
51
159936
3581
အစားအစာကို ချေဖျက်လျက် အသားဓာတ် ထုတ်လုပ်မှုကို စပေးပါတယ်။
02:43
These hormones also alert the pancreas,
52
163517
2471
အဲဒီဟော်မုန်းတွေက ပန်ကရိယတွေ၊
02:45
liver,
53
165988
707
အသည်း၊ နှင့်
02:46
and gallbladder
54
166695
1072
သည်းခြေအိတ်တို့ကိုပါ
02:47
to produce digestive juices
55
167767
1950
အစာချေရေး အရည်များကို ထုတ်လုပ်ပေးလျက်
02:49
and transfer bile, a yellowish-green liquid that digests fat,
56
169717
4098
အဆီတွေ ချေဖျက်ရန် ဝါကြင့်ကြင့်ရောင် ပို့ဆောင်ရေး သည်းခြေရည်ကို ထုတ်စေပါတယ်၊
02:53
in preparation for the next stage.
57
173815
2612
နောက်တဆင့်အတွက် ပြင်ဆင်မှုပါပြ၊
02:56
After three hours inside the stomach,
58
176427
2023
အစာအိမ်ထဲမှာ သုံးနာရီကြာသွားတဲ့ နောက်မှာ၊
02:58
the once shapely bolus is now a frothy liquid called chyme,
59
178450
4507
တစ်ချိန်တုန်းက အတုံးလေး ပုံစံဖြစ်ခဲ့တဲ့ဟာ အခုတော့ အမြှုပ်ထနေတဲ့ အရည်ဖြစ်လာလျက်
03:02
and it's ready to move into the small intestine.
60
182957
2757
အူသိမ်ဆီသို့ ရွှေ့ပြောင်းဖို့ အဆင်သင့်ပါပဲ။
03:05
The liver sends bile to the gallbladder,
61
185714
2523
အသည်းဟာ သည်းခြေအိတ်ထံမှ သည်းခြေရည်ကို ရလိုက်ပြီး
03:08
which secretes it into the first portion of the small intestine called the duodenum.
62
188237
5932
အဲဒါကို duodenum လို့ခေါ်တဲ့ အူသိမ်ရဲ့ ပထမပိုင်းထဲကို ထုတ်လွှတ်ပေးလိုက်ပါတယ်။
03:14
Here, it dissolves the fats floating in the slurry of chyme
63
194169
3609
အဲဒီမှာ ၎င်းဟာ အမြှုပ်ထနေတဲ့ အရည်ထဲက အဆီတွေကို ချေဖျက်ပေးလိုက်ခြင်းဖြင့်
03:17
so they can be easily digested by the pancreatic and intestinal juices
64
197778
4460
အဲဒီမှာ ရောက်ရှိနေကြတဲ့ ပန်ကရိယနဲ့ အူထဲက အရည်များဖြင့်
03:22
that have leached onto the scene.
65
202238
2229
အလွယ်တကူ ချေဖျက်ပေးလာနိုင်တော့မှာပါ။
03:24
These enzyme-rich juices break the fat molecules down into fatty acids
66
204467
5061
အဲဒီလို အင်ဇိုင်းကြွယ်တဲ့ အရည်များက အဆီမော်လီကျူးတွေကို ခန္ဓာကိုယ်ထဲသို့
03:29
and glycerol for easier absorption into the body.
67
209528
3689
လွယ်ကူစွာ စုပ်ယူစေရန် အဆီအက်စစ်များနဲ့ glycerol အဖြစ် ခွဲပစ်ပါတယ်။
အင်ဇိုင်းတွေဟာ အသားဓာတ်ကို နောက်ဆုံး အမိုင်နို အက်စစ်များနဲ့
03:33
The enzymes also carry out the final deconstruction
68
213217
2672
03:35
of proteins into amino acids
69
215889
2670
ကစီဓာတ်များကို ဂလူးကို့စ်အဖြစ် ပြောင်းလဲရန်
03:38
and carbohydrates into glucose.
70
218559
2200
နောက်ဆုံး ခြေဖျက်မှုကို လုပ်ဆောင်ပေးတယ်။
03:40
This happens in the small intestine's lower regions,
71
220759
3141
အဲဒါဟာ jejunum နဲ့ ileum လို့ခေါ်တဲ့ အူသိမ်ရဲ့ အောက်ပိုင်းနေရာမှာ
03:43
the jejunum and ileum,
72
223900
1988
ဖြစ်ပျက်ခြင်း ဖြစ်ပြီး၊
03:45
which are coated in millions of tiny projections called villi.
73
225888
3989
အဲဒါတွေကို villi ခေါ် သေးနုပ်ကြတဲ့ ထိုးထွက်နေတဲ့ အရာများဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားတယ်။
03:49
These create a huge surface area to maximize molecule absorption
74
229877
4533
၎င်းတို့ဟာ ကြီးမားတဲ့မျက်နှာပြင် ဖြစ်လို့ မော်လီကျူး စုပ်ယူမှုနဲ့ သွေးစနစ်ထဲသို့
လွှဲပြောင်းမှု အများဆုံး ဖြစ်အောင် ဆောင်ရွက်ပေးနိုင်ပါတယ်။
03:54
and transference into the blood stream.
75
234410
2581
03:56
The blood takes them on the final leg of their journey
76
236991
2659
သွေးဟာ ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ အစိတ်အပိုင်းများနဲ့ အမျှင်များအား ကျွေးပေးရန်
03:59
to feed the body's organs and tissues.
77
239650
2800
၎င်းတို့ရဲ့ ခရီးအဆုံးပိုင်းမှာ ယူလိုက်ပါတယ်။
04:02
But it's not over quite yet.
78
242450
1881
ဒါပေမဲ့ ဒီနေရာမှာ ပြီးဆုံး မသွားသေးပါ။
04:04
Leftover fiber,
79
244331
1338
ကျန်ရစ်ခဲ့ကြတဲ့ အသားအမျှင်များ၊
04:05
water,
80
245669
732
ရေနဲ့
04:06
and dead cells sloughed off during digestion
81
246401
2899
အစာချက်စဉ် သေသွားကြတဲ့ ဆဲလ်တွေကို
04:09
make it into the large intestine, also known as the colon.
82
249300
4090
အူမကြီးဆီကို ခါထုတ် စွန့်ပစ်လိုက်ပါတယ်။
04:13
The body drains out most of the remaining fluid through the intestinal wall.
83
253390
4031
ခန္ဓာကိုယ်ဟာ ကျန်ရစ်တဲ့ အရည်အများစုကို အူမရဲ့ နံရံများမှတဆင့် အပြင်ကိုထုတ်ပစ်တယ်။
04:17
What's left is a soft mass called stool.
84
257421
2608
ကျန်ရစ်ခဲ့တဲ့ အရာကတော့ မစင်လို့ ခေါ်ကြတဲ့ ပျော့နေတဲ့ အရာပါပဲ။
04:20
The colon squeezes this byproduct into a pouch called the rectum,
85
260029
4002
အူမကြီးဟာ စွန့်ပစ်အရာကို စအိုလမ်းကြောင်း လို့ခေါ်တဲ့ အခေါင်းထဲသို့ ညှစ်ထုပ်ပစ်ရာ၊
အဲဒါ ကျယ်ပြန့်လာနေကြောင်း အာရုံကြောတွေ ခံစားမိရင်
04:24
where nerves sense it expanding
86
264031
2169
04:26
and tell the body when it's time to expel the waste.
87
266200
2993
အစွန့်အကျေးတွေ ထုတ်ပစ်ရမယ့်အချိန်မှာ ခန္ဓာကိုယ်ကို အချက်ပေးတယ်။
04:29
The byproducts of digestion exit through the anus
88
269193
2848
အစာချေမှုရဲ့ စွန့်ပစ်စရာကို စအိုပေါက်မှ ထုတ်ပစ်ခြင်းဖြင့်
ပုံမှန်အားဖြင့် နာရီ ၃၀ မှ ၄၀ အထိ
04:32
and the food's long journey,
89
272041
1429
04:33
typically lasting between 30 and 40 hours,
90
273470
3051
ကြာတတ်တဲ့ အစားအစာရဲ့ခရီးရှည်ဟာ အဲဒီမှာ ဆုံးသွားလျက်
04:36
is finally complete.
91
276521
1669
ပြီးဆုံးသွားတာ ဖြစ်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7