The secrets of Mozart’s “Magic Flute” - Joshua Borths

1,492,186 views ・ 2016-11-22

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:24
A boy named Prince Tamino runs through a dark wood
0
24876
3445
Prince Tamino ဆိုတဲ့ ကောင်လေး မှောင်မည်းတဲ့ တောအုပ်ကို ဖြတ်ပြေးနေတယ်။
00:28
pursued by a dragon.
1
28321
2310
နဂါးတစ်ကောင်က နောက်က လိုက်နေတယ်။
00:30
Just as it rears up to devour him,
2
30631
2239
သူ့ကို ဝါးမြိုဖို့ ခေါင်းထောင်လိုက်စဉ်မှာပဲ
00:32
three mysterious ladies appear
3
32870
2320
လျှို့ဝှက်ဆန်းကျယ်တဲ့ အမျိုးသမီးသုံးဦးပေါ်လာပြီး
00:35
and slay the dragon with their fierce battle cry.
4
35190
4211
သူတို့ရဲ့ ခက်ထန်တဲ့ ကြွေးကြော်သံနဲ့ နဂါးကို သတ်ဖြတ်လိုက်တယ်။
00:39
So begins Wolfgang Amadeus Mozart's "Die Zauberflöte,"
5
39401
3950
ဒီလိုနဲ့ Wolfgang Amadeus Mozart ရဲ့ "Die Zauberflöte"
00:43
or "The Magic Flute."
6
43351
3771
(သို့) "The Magic Flute" စတင်တယ်။
00:47
This fantasy singspiel,
7
47122
1608
ဒီစိတ်ကူးယဉ် အဆို ကဇာတ်
00:48
a type of folk opera with music and dialogue,
8
48730
2971
ဂီတနဲ့ စကားပြောခန်းပါတဲ့ ကျေးလက် အော်ပရာ အမျိုးအစားတစ်ခုဟာ
00:51
premiered in 1791 in Vienna.
9
51701
4310
၁ရ၉၁ ခုနှစ်က ဗီယင်နာမှာ ပွဲဦးထွက်တင်ဆက်ခဲ့တယ်။
00:56
Though it may seem like a childish fairytale,
10
56011
2401
ကလေးဆန်တဲ့ နတ်သမီးပုံပြင်တစ်ပုဒ်လို ထင်ရလောက်ပေမဲ့
00:58
this intricate opera is full of subversive symbolism,
11
58412
3800
အဖျက်အမှောင့် အမှတ်သညာ သရုပ်ဖော်မှုနဲ့ ပြည့်နှက်နေတာကို ပြသပြီး
01:02
and it's now regarded as one of the most influential operas in history.
12
62212
4820
အခု သမိုင်းမှာ ဩဇာလွှမ်းမိုးမှုအရှိဆုံး အော်ပရာတစ်ပုဒ်အဖြစ် မှတ်ယူကြတယ်။
01:07
Tamino's run in with the dragon is only the start of his journey.
13
67032
4350
Tamino ရဲ့ နဂါးနဲ့ ပက်ပင်းတိုးတာက သူ့ခရီးရဲ့ အစပဲရှိသေးတာပါ။
01:11
The three women summon their leader, the Queen of the Night.
14
71382
3428
အမျိုးသမီး သုံးဦးက သူတို့ခေါင်းဆောင် Queen of the Night ကို ခေါ်လိုက်တယ်။
01:14
She, in turn, sends Tamino on a quest to rescue her daughter Pamina
15
74810
4741
တစ်ပြန်တစ်လှည့်အနေနဲ့ သူက ဆိုးယုတ်တဲ့ မှော်ဆရာ Sarastro ဆီကနေ
01:19
from the evil sorcerer, Sarastro.
16
79551
3191
သူ့သမီးPaminaကို ကယ်တင်ဖို့ Tamino ကို တာဝန်ပေးတယ်။
01:22
And to help him on his journey, she gives him the titular magic flute.
17
82742
4590
ခရီးမှာ သူ့ကို ကူညီဖို့ သူ့ကို မည်ကာမတ္တ မှော်ပုလွေ ပေးလိုက်တယ်။
01:27
Tamino eventually finds Pamina at Sarastro's temple,
18
87332
3919
နောက်ဆုံးတော့ Tamino ဟာ Pamina ကို Sarastro ရဲ့ ဘုရားကျောင်းမှာ ရှာတွေ့ပေမဲ့
01:31
but behind enemy lines,
19
91251
1451
ရန်သူ့စည်း နောက်မှာပါ။
01:32
Tamino and Pamina learn that they're on the wrong side.
20
92702
3921
Tamino နဲ့ Pamina တို့ဟာ မှားတဲ့ဘက်မှာ သူတို့ရှိနေတာကို သိလိုက်ရတယ်။
01:36
The Queen of Night actually wants to plunge the world into darkness.
21
96623
4640
တကယ်တမ်းက Queen of Night ဟာ လောကကြီးကို အမှောင် ကျရောက်စေချင်တာပါ။
01:41
Everything Tamino thought he knew was wrong,
22
101263
2669
Tamino သိတယ်လို့ ထင်တာ အားလုံးဟာ မှားယွင်းနေတယ်။
01:43
filling him with doubt and confusion.
23
103932
2680
သူ့မှာ သံသယ၊စိတ်ရှုပ်ထွေးနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
01:46
So, a new quest begins for Tamino and Pamina.
24
106612
3520
ဒီတော့ Tamino နဲ့ Pamina အတွက် တာဝန်သစ်တစ်ရပ် စခဲ့တယ်။
01:50
They must pass three trials of wisdom,
25
110132
1950
သူတို့ဟာ ဉာဏ်ပညာ စစ်ဆေးမှု သုံးခုကို
01:52
and only then can the day vanquish the night.
26
112082
4201
အောင်ရမှာဖြစ်ပြီး ဒီတော့မှ နေ့က ညကို နှိမ်နင်းနိုင်မှာပါ။
01:56
Helped by the flute's magic power,
27
116283
1790
ပုလွေရဲ့ မှော်အစွမ်း အကူအညီနဲ့
01:58
the two youths overcome these trials and the Queen's attempts to sabotage them.
28
118073
6489
လူငယ်နှစ်ဦးဟာ စမ်းသပ်မှုတွေနဲ့ ဘုရင်မရဲ့ ဖျက်ဆီးဖို့ အကြံအစည်ကို ကျော်လွှားခဲ့တယ်။
02:04
They're finally initiated into the temple having restored balance to the kingdom.
29
124562
5091
နောက်ဆုံး သူတို့ဟာ ဘုရင်နိုင်ငံဟန်ချက်ကို ပြန်ထိန်းတဲ့ဘုရားကျောင်းမှာ ဇာတ်သွင်းခံရတယ်
02:09
Many elements in this peculiar fairytale
30
129653
2420
ဒီထူးခြားတဲ့ ပုံပြင်ထဲက အရိပ်အယောင်များစွာဟာ
02:12
were inspired by Mozart's involvement in Freemasonry,
31
132073
4100
ဥရောပ အနှံ့အပြားက ညီရင်းအစ်ကို အဖွဲ့အစည်းတွေရဲ့ ကွန်ရက်တစ်ခုဖြစ်တဲ့
02:16
a network of fraternal organizations throughout Europe.
32
136173
3661
ပသျှူးခေါင်းဖြတ် ထုံးတမ်းမှာ Mozart ရဲ့ ပါဝင်ပတ်သက်မှုကနေ စေ့ဆော်ပေးခဲ့တာပါ။
02:19
Much of their history, symbolism, and ritual came from the Middle Ages.
33
139834
4131
သူတို့ရဲ့ သမိုင်းအများအပြားမှာ အမှတ်သညာ သရုပ်ဖော်မှုနဲ့ ဓလေ့က အလယ်ခေတ်က လာတာပါ။
02:23
But the Freemasons of Mozart's time
34
143965
2058
ဒါပေမဲ့ Mozart ခေတ်က ပသျှူးခေါင်းဖြတ်
02:26
were also influenced by 18th century European ideals -
35
146023
4239
အသင်းသားတွေဟာလည်း ၁၈ ရာစု ဥရောပ စံနမူနာတွေရဲ့ ဩဇာလွမ်းတာခံရတယ်။
02:30
rationalism, humanism, and skepticism towards traditional authorities,
36
150262
5262
ဆင်ခြင်မှု ဝါဒ၊မနုဿဝါဒနဲ့ ဘုရင်စနစ်နဲ့ အသင်းတော်လိုမျိုး အစဉ်အလာ
02:35
like monarchy and the church.
37
155524
2760
အာဏာပိုင်အဖွဲ့တွေကို အယုံအကြည်မရှိမှုပါ။
02:38
The symbols of Freemasonry and these ideals of the Enlightenment
38
158284
3450
ပသျှူးခေါင်းဖြတ် ထုံးတမ်းရဲ့ သင်္ကေတတွေနဲ့ ဉာဏ်အလင်းရမှုရဲ့ စံနမူနာတွေကို
02:41
are found throughout the opera.
39
161734
2450
အော်ပရာတစ်လျှောက်လုံးမှာ တွေ့ရတယ်။
02:44
If this sounds like a conspiracy theory, that's because it sort of was at the time,
40
164184
5067
ဒါက လျှို့ဝှက် ပူးပေါင်းကြံစည်မှု အယူအဆပုံ ပေါက်နေရင်အဲဒီကာလက ဖြစ်ခဲ့တာမျိုးဆိုပေမဲ့
02:49
but it's now taken quite seriously
41
169251
2073
အခုတော့ အတော်လေး အရေးထားလာပြီး
02:51
and has been the subject of considerable scholarly publication.
42
171324
4084
အတော် ပညာရှင်ဆန်တဲ့ ထုတ်ပြန် ကြေညာချက်ရဲ့ဆွေးနွေးစရာ ဖြစ်လာလို့ပါ။
02:55
For example, some Mozart scholars believe the Queen of the Night
43
175408
3657
ဥပမာ Mozart ပညာရှင်တချို့က Queen of the Night ဟာ
02:59
symbolizes Maria Theresa, the Empress of the Holy Roman Empire
44
179065
5511
ပသျှူးခေါင်းဖြတ် ထုံးတမ်းကို ဆန့်ကျင်ပြီး ဒါကို ဩစတီးယားမှာ ပိတ်ပင်ထားတဲ့
03:04
who opposed Freemasonry and banned it in Austria.
45
184576
4218
Holy Roman Empire ရဲ့ ဧကရီ Maria Theresa ကို ကိုယ်စားပြုတယ်လို့ ယုံကြည်ကြတယ်။
03:08
While there continues to be debate as to the specific meaning,
46
188794
3021
တိကျတဲ့ အဓိပ္ပာယ်၊ အနက်ကောက်မှုနဲ့ ပသျှူးခေါင်းဖြတ်
03:11
interpretation,
47
191815
1087
အသင်းနဲ့ဆိုင်တဲ့
03:12
and location of these masonic references,
48
192902
2623
အကိုးအကားတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဆက်လက် ငြင်းခုန်ဆဲဆိုပေမဲ့
03:15
scholars agree that they're there and are fully intentional.
49
195525
4970
ဒါတွေဟာ အဲဒီမှာ ရှိပြီး လုံးဝကို တမင်တကာ လုပ်တယ်ဆိုတာ ပညာရှင်တွေ သဘောတူကြတယ်။
03:20
One of these symbols is the number three,
50
200495
2560
ဒီသင်္ကေတတွေထဲက တစ်ခုက နံပါတ် သုံးပါ။
03:23
which represented balance and order to Freemasons.
51
203055
3996
ဒါက ပသျှူးခေါင်းဖြတ်တွေအတွက် ဟန်ချက်နဲ့ စနစ်တကျရှိမှုကို ကိုယ်စားပြုတယ်။
03:27
Now the number three is, of course, easy to find in any work of storytelling,
52
207051
4552
ကဲ တကယ်က နံပါတ် သုံးကို ပုံပြောတဲ့ လက်ရာတိုင်းမှာ ရှာတွေ့ဖို့က လွယ်ပေမဲ့
03:31
but it's particularly prominent in "The Magic Flute":
53
211603
3370
"The Magic Flute" မှာတော့ အထူးကို ပေါ်လွင်နေပါတယ်။
03:34
three trials,
54
214973
1122
စမ်းသပ်မှု သုံးခု၊
03:36
three ladies,
55
216095
1058
အမျိုးသမီး သုံးဦး၊
03:37
three spirits,
56
217153
1304
ဝိဉာဉ် သုံးခု၊
03:38
and three doors,
57
218457
1808
တံခါး သုံးပေါက်၊
03:40
much of the music is written in E-flat major,
58
220265
2842
တေးဂီတ အတော်များများက ခြောက်ပေါက်သံ အနိမ့်နဲ့ ရေးထားတယ်။
03:43
which has three flats in its key signature,
59
223107
3749
၎င်းအသံမှာ နိမ့်သံ သုံးခုပါတဲ့ သံစဉ်ပြ လက္ခဏာ သုံးခုပါပြီး
03:46
and historically, masonic rituals began with three knocks.
60
226856
4671
သမိုင်းကြောင်းအရ ပသျှူးခေါင်းဖြတ်အသင်း ထုံးတမ်းတွေက ခေါက်သံ သုံးချက်နဲ့ စတယ်။
03:51
The opera references them by opening with three majestic chords
61
231527
4043
အော်ပရာက ထူးခြား ကောင်းမွန်တဲ့ ရပ်နားမှုတွေနဲ့ ဖြည့်ထားတဲ့ ခမ်းနားတဲ့
03:55
complete with dramatic pauses.
62
235570
2849
မိတ်ဖက်သံ သုံးခုနဲ့ ဖွင့်ရင်း ဒါတွေကို ရည်ညွန်းပြတယ်။
03:58
Those chords, which reoccur throughout the opera,
63
238419
2927
အော်ပရာတစ်လျှောက်လုံး ထပ်ကျော့နေတဲ့ ဒီမိတ်ဖက်သံတွေက
04:01
serve another purpose.
64
241346
2032
နောက်ထပ် ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းတယ်။
04:03
They capture the dramatic arc of the opera in miniature.
65
243378
3929
၎င်းတို့က အသေးစား အော်ပရာရဲ့ ထူးခြား ကောင်းမွန်တဲ့ အဝေ့အဝိုက်ကို ဖမ်းစားတယ်။
04:07
The first chord, E-flat major, is in its most natural root position,
66
247307
4841
ပထမ မိတ်ဖက်သံ ခြောက်ပေါက်သံ အနိမ့််ဟာ ၎င်း သဘာဝအကျဆုံး ရင်းမြစ်နေရာမှာ
04:12
simple and unadorned.
67
252148
2311
ရိုးရိုးနဲ့ တန်ဆာဆင်မထားပါ။
04:14
It echoes the child-like Prince Tamino,
68
254459
2261
၎င်းက အပြစ်ကင်းတဲ့ Prince Tamino နဲ့ ဆင်တူတယ်။
04:16
who, in his naiveté, accepts everything the Queen and her ladies say
69
256720
3850
သူ့ရဲ့ ရိုးအမှုမှာ ဘုရင်မနဲ့ အမျိုးသမီးတွေ ပြောသမျှကို
04:20
without question.
70
260570
1920
ယုံမှားသံသယမရှိ လက်ခံသူပါ။
04:22
The second chord is C minor,
71
262490
2439
ဒုတိယ မိတ်ဖက်သံက တစ်ပေါက်သံ မိုင်နာသံစဉ်ပါ
04:24
a sour sonority that mirrors Tamino's sadness and doubt
72
264929
3941
အော်ပရာရဲ့ အလယ်မှာရှိတဲ့ Tamino ရဲ့ ဝမ်းနည်းမှုနဲ့ သံသယကို ထင်ဟပ်တဲ့
04:28
in the middle of the opera.
73
268870
1780
မကြည်မသာ အသံဩဇာ ပြည့်စုံမှုပါ။
04:30
That's when his world and notions of good and evil get turned on their heads.
74
270650
5250
ဒါက သူ့လောကနဲ့ အကောင်း၊အဆိုးတွေရဲ့ သဘောထားတွေ ပြောင်းပြန်လှန်ပစ်ခံရချိန်ပါ။
04:35
And good and evil are just two of the opera's extreme opposites.
75
275900
3747
အကောင်းနဲ့ အဆိုးဟာ ဒီအော်ပရာရဲ့ အစွန်းရောက် ဆန့်ကျင်ဘက်တွေပါပဲ။
04:39
It features some of the highest and lowest notes in opera,
76
279647
4394
အော်ပရာမှာ အမြင့်ဆုံးနဲ့ အနိမ့််ဆုံး အသံတွေကို အသားပေးထားတယ်၊
04:44
day and night,
77
284041
1562
နေ့နဲ့ ည
04:45
simple hummable melodies and complicated forward-looking music.
78
285603
4507
ရိုးရိုး ညည်းဆိုနိုင်တဲ့ တေးသွားတွေနဲ့ ရှုပ်ထွေးကာ ဆန်းသစ်မှုမြော်မြင်တဲ့ ဂီတပါ။
04:50
The opera's central theme concerns balancing these extremes
79
290110
4241
အော်ပရာရဲ့ ပင်မ အကြောင်းအရာက အကောင်းဆုံး သဟဇာတဖြစ်စေဖို့
04:54
to achieve perfect harmony.
80
294351
2424
အစွန်းတရားတွေကို ဟန်ချက် ထိန်းပေးခြင်းနဲ့ဆိုင်တယ်။
04:56
To reflect this,
81
296775
1026
ဒါကို ဆင်ခြင်ကြည့်ရင်
04:57
the final chord in the opening restores musical order.
82
297801
3769
အဖွင့်မှာပါတဲ့ နောက်ဆုံး ဖိတ်ဖက်သံဟာ ဂီတ အစီအစဉ်ကို နဂိုအတိုင်းဖြစ်စေတယ်။
05:01
It returns to the triumphant E-flat major,
83
301570
3721
၎င်းဟာ ပျော်မြူးတက်ကြွတဲ့ ခြောက်ပေါက်သံ အနိမ့်ဆီ ပြန်သွားတယ်။
05:05
the same chord it started with but inverted,
84
305291
3203
အလားတူ မိတ်ဖက်သံနဲ့ စတင်ခဲ့ပေမဲ့ အသံကို ပြန်ပြောင်းထားတယ်။
05:08
meaning Mozart moved the bottom note to the top.
85
308494
3636
ဆိုလိုတာက Mozart ဟာ အောက်ခြေအသံကို ထိပ်ဆုံးကို ရွှေ့လိုက်တာပါ။
05:12
Although it retains its original harmony, the chord sounds higher,
86
312130
3763
မူလ နာပျော်ဖွယ်သံစဉ်ကို ထိန်းထားပေမဲ့ မိတ်ဖက်သံက အသံပိုမြင့်မြင့် ထွက်တယ်၊
05:15
pointing towards enlightenment.
87
315893
1999
ဉာဏ်အလင်းဆီကို ညွှန်ပြနေတာပါ။
05:17
That's similar to Tamino,
88
317892
2071
ဒါက Tamino နဲ့ ဆင်တူပါတယ်၊
05:19
who in passing his trials restores balance to the kingdom
89
319963
3848
ပိုအားကောင်း ပိုပညာရှိကာ ပိုပြည့်စုံနေစဉ်မှာ
05:23
while growing stronger, wiser, and more complete.
90
323811
3761
စမ်းသပ်မှုတွေကို အောင်ပြီး ဘုရင်နိုင်ငံမှာ ဟန်ချက်ကို ပြန်ထိန်းပေးသူပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7