Why do whales sing? - Stephanie Sardelis

1,388,342 views ・ 2016-11-10

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: AnnieMoon Lasham Reviewer: Sanntint Tint
00:08
Communicating underwater is challenging.
0
8460
2630
ရေအောက်ထဲမှာ ဆက်သွယ်ရတာဟာ ခက်ခဲတဲ့ အရာတစ်ခုပါပဲ။
အလင်းနဲ့အနံ့ဟာ သေချာမဖြတ်သန်းနိုင်တဲ့အတွက်
00:11
Light and odors don't travel well, so it's hard for animals to see or smell.
1
11090
5560
တိရိစ္ဆာန်တွေ မြင်နိုင်၊အနံ့ခံနိုင်ဖို့ ခက်ခဲပါတယ်။
00:16
But sound moves about four times faster in water than in air,
2
16650
5190
အသံကတော့ လေထုထဲမှာထက် ရေထုထဲမှာ ၄ ဆ ပိုမြန်စွာ ဖြတ်သန်းနိုင်တဲ့အတွက်
00:21
so in this dark environment,
3
21840
1600
ဒီမှောင်မိုက်နေတဲ့ နေရာက
00:23
marine mammals often rely on vocalization to communicate.
4
23440
4911
ရေနေ နို့တိုက်သတ္တဝါ‌တွေဟာ အချင်းချင်း ဆက်သွယ်ဖို့အတွက် အသံကို အသုံးပြုကြပါတယ်။
00:28
That's why a chorus of sounds fills the ocean.
5
28351
3706
ဒါကြောင့် သမုဒ္ဒရာထဲမှာ သံပြိုင်အသံတွေနဲ့ ပြည့်နေတာ ဖြစ်ပါတယ်။
ချက်ခနဲမြည်သံတွေ၊ တဒုန်းဒုန်းမြည်သံတွေ
00:32
Clicks,
6
32057
765
00:32
pulses,
7
32822
700
00:33
whistles,
8
33522
1022
လေချွန်သံတွေ၊ တကျွိကျွိမြည်သံတွေ၊
00:34
groans,
9
34544
887
00:35
boings,
10
35431
850
ပွက်ခနဲမြည်သံတွေ၊ အော်သံတွေနဲ့
00:36
cries,
11
36281
799
00:37
and trills, to name a few.
12
37080
2711
တုန်ခါသံလို အသံတွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတာပါ။
00:39
But the most famous parts of this underwater symphony
13
39791
2500
ရေအောက်ကမ္ဘာ တေးသွားတွေရဲ့ အကျော်ကြားဆုံးအပိုင်းတွေကတော့
00:42
are the evocative melodies, or songs, composed by the world's largest mammals,
14
42291
5820
ဒီကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး နို့တိုက်သတ္တဝါ‌တွေရဲ့ သံစဉ်နဲ့သီချင်းတွေပဲဖြစ်ပါတယ်။
သူတို့ကတော့ ဝေလငါးတွေပဲဖြစ်ပါတယ်။
00:48
whales.
15
48111
2630
00:50
Whale songs are one of the most sophisticated communication systems
16
50741
3861
ဝေလငါးတွေရဲ့ သီချင်းတွေက တိရစ္ဆာန်လောကမှာ အဆန်းပြားနဲ့ အရှုပ်ထွေးဆုံး
00:54
in the animal kingdom.
17
54602
1870
ဆက်သွယ်‌ရေးစနစ်တစ်ခုပါပဲ။
00:56
Only a few species are known to sing.
18
56472
2709
သီချင်းဆိုတဲ့ မျိုးစိတ်အနည်းငယ်ကပဲ လူသိများပါတယ်။
00:59
Blue,
19
59181
743
00:59
fin,
20
59924
908
အပြာရောင်ဝေလငါး Fin ဝေလငါး
01:00
bowhead
21
60832
869
bowhead ဝေလငါး၊ minke ဝေလငါး နဲ့
01:01
minke whales,
22
61701
1480
01:03
and of course humpback whales.
23
63181
3101
humpback ဝေလငါးတွေပဲဖြစ်ကြပါတယ်။
အကုန်လုံးက Baleen ဝေလငါးတွေ ဖြစ်ပြီး
01:06
These are all baleen whales
24
66282
1750
သွားအစား baleen plate ကိုသုံးကာ သားကောင်ကို ဖမ်းကြတာဖြစ်ပါတယ်။
01:08
which use hairy baleen plates instead of teeth to trap their prey.
25
68032
4889
01:12
Meanwhile, toothed whales do use echolocation,
26
72921
3401
သွားပါတဲ့‌ ဝေလငါးတွေလည်း ecolocation စနစ်ကို အသုံးပြုကြပါတယ်။
01:16
and they and other species of baleen whales
27
76322
2860
သူတို့တွေနဲ့ အခြား Baleen ဝေလငါးမျိုးစိတ်တွေဟာ
01:19
make social sounds, such as cries and whistles, to communicate.
28
79182
4689
အော်သံ၊ လေချွန်သံတွေလို ထူးခြားတဲ့အသံ‌တွေ ပြုလုပ်ပြီး ဆက်သွယ်ကြပါတယ်။
01:23
But those vocalizations lack the complexity of songs.
29
83871
4421
ဒါပေမဲ့ ဒီလိုအသံပြုခြင်းတွေမှာ သီချင်းတွေရဲ့ရှုပ်ထွေးမှုတွေ မပါဝင်ပါဘူး။
01:28
So how do they do it?
30
88292
1700
ဒါဆို သူတို့ ဘယ်လိုလုပ်ကြပါသလဲ။
01:29
Land mammals like us generate sound by moving air over our vocal cords
31
89992
4996
ကုန်းနေနို့တိုက်သတ္တဝါတွေက
အသံကြိုးတွေကို လေနဲ့တုန်ခါစေပြီး အသံထွက်ကြပါတယ်။
01:34
when we exhale, causing them to vibrate.
32
94988
3126
အသက်ရှူထုတ်လိုက်တဲ့အခါမှာ အသံကြိုးကို တုန်ခါစေပါတယ်။
01:38
Baleen whales have a U-shaped fold of tissue between their lungs
33
98114
4148
Baleen ဝေလငါးတွေရဲ့ အဆုတ်အလယ်မှာ U ပုံစံ tissue ရှိပြီး
01:42
and their large inflatable organs called laryngeal sacs.
34
102262
5230
ကြီးမားပြီး လေသွင်းနိုင်တဲ့ အသံအိုးတွေရှိကြပါတယ်။
ကျွန်ုပ်တို့ သေချာ မသိနိုင်ရတဲ့ အကြောင်းအရင်းက
01:47
We don't know this for sure
35
107492
2213
01:49
because it's essentially impossible to observe the internal organs
36
109705
3410
အသက်ရှင်ပြီး သီချင်းဆိုနေတဲ့ ဝေလငါးရဲ့ ကိုယ်တွင်းအင်္ဂါတွေကို
01:53
of a living, singing whale,
37
113115
1989
လေ့လာလို့မရတဲ့အတွက်ပဲဖြစ်ပါတယ်။
ကျွန်ုပ်တို့ ယူဆကြတာကတော့ ဝေလငါး သီချင်းဆိုတဲ့အခါ
01:55
but we think that when a whale sings,
38
115104
2229
01:57
muscular contractions in the throat and chest
39
117333
2780
သူ့ရဲ့ လည်ချောင်းနဲ့ရင်ဘတ်က ကြွက်သားတွေ ဆွဲဆန့်ကြပြီး
02:00
move air from the lungs across the U-fold and into the laryngeal sacs,
40
120113
5910
အဆုတ်ထဲကလေကို U-fold ကို ဖြတ်ပြီး အသံအိုးဆီကို ရွေ့လျားစေကာ
02:06
causing the U-fold to vibrate.
41
126023
2460
U-Fold ကို တုန်ခါစေပါတယ်။
02:08
The resulting sound resonates in the sacs like a choir singing in a cathedral
42
128483
5680
ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့အသံက အသံအိုးထဲမှာ ကာသီဒြယ်မှာ သံစုံဆိုနေသလို ပဲ့တင်သံထပ်စေကာ
02:14
making songs loud enough to propagate up to thousands of kilometers away.
43
134163
5031
ကီလိုမီတာထောင်ချီအထိ ဖြန့်ကျက်နိုင်တဲ့ ကျယ်လောင်တဲ့ သံစဉ်‌တွေပြုလုပ်ပါတယ်။
02:19
Whales don't have to exhale to sing.
44
139194
2571
ဝေလငါးတွေ သီချင်းဆိုဖို့ အသက်ရှူထုတ်စရာမလိုအပ်ပါဘူး။
02:21
Instead, the air is recycled back into the lungs,
45
141765
3569
၎င်အစား လေဟာ အဆုတ်ထဲ ပြန်ဝင်သွားပြီး
02:25
creating sound once more.
46
145334
2650
အသံကိုနောက်တစ်ကြိမ် ဖန်တီးပါတယ်။
02:27
One reason whale songs are so fascinating is their pattern.
47
147984
3779
ဝေလငါးတွေရဲ့ သီချင်းတွေကို စွဲမက်စရာကောင်းစေတဲ့ အချက်က
သူတို့ရဲ့patternပါပဲ
02:31
Units, like moans, cries, and chirps are arranged in phrases.
48
151763
4852
ညည်းသံတွေ၊ငိုသံတွေနဲ့ ကျည်ကျည်ကျာကျာ မြည်သံလို ယူနစ်တွေကို
တေးသွားအကန့် တစ်ကန့်အနေနဲ့ စီထားလိုက်ပြီး
02:36
Repeated phrases are assembled into themes.
49
156615
3059
ထပ်ကျော့ထားတဲ့ တေးသွားအကန့်တွေကို သံစဥ်အနေနဲ့ ပေါင်းစပ်လိုက်ပါတယ်။
02:39
Multiple themes repeated in a predictable pattern create a song.
50
159674
4879
သံစဥ်ပေါင်းစုံဟာ ခန့်မှန်းလို့ရတဲ့ ပုံစံအနေနဲ့ ထပ်ကျော့တဲ့အခါ
သီချင်းတစ်ပုဒ်ကိုဖြစ်ပေါ်စေပါတယ်။
02:44
This hierarchical structure is a kind of grammar.
51
164553
2562
ဒီအထက်အောက်ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်ပုံဟာ သဒ္ဒါနဲ့ ဆင်တူပါတယ်။
02:47
Whale songs are extremely variable in duration,
52
167115
3727
ဝေလငါးသီချင်းတွေရဲ့ ကြာချိန်ဟာ တသမတ်ထဲ မရှိဘဲ
02:50
and whales can repeat them over and over.
53
170842
3293
သူတို့ဟာ သီချင်းကို ထပ်ခါထပ်ခါ သီဆိုနိုင်ပါတယ်။
မှတ်တမ်းတစ်ခုမှာဆို
02:54
In one recorded session, a humpback whale sang for 22 hours.
54
174135
5819
humpbackဝေလငါးတစ်ကောင်ဟာ
၂၂ နာရီကြာ သီဆိုတယ်လို့ မှတ်တမ်းတင်ထားပါတယ်။
02:59
And why do they do it?
55
179954
1610
သူတို့ ဘာကြောင့် ဒီလိုလုပ်ကြရသလဲ။
03:01
We don't yet know the exact purpose, but we can speculate.
56
181564
3591
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ တိကျတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို မသိသေးပေမယ့် ခန့်မှန်းနိုင်ပါတယ်။
သီဆိုသူအများစုဟာ အထီးများဖြစ်ပြီး မိတ်လိုက်ရာသီတွေမှာ အများဆုံးသီဆိုကြပါတယ်။
03:05
Given that the singers are males and they mostly sing during the mating season,
57
185155
4160
03:09
songs might be used to attract females.
58
189315
2951
သီချင်းတွေဟာ အမတွေကို ဆွဲဆောင်ဖို့ အသုံးပြုတယ်လို့ ယူဆရသလို
03:12
Or perhaps they're territorial, used to deter other males.
59
192266
4770
သူတို့ရဲ့ ပိုင်နက်ကို
တခြား အထီးတွေ မကျူးကျော်အောင် တားမြစ်ဖို့အတွက်လည်းဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
ဝေလငါးတွေဟာ နှစ်စဥ် သားပေါက်ရာနေရာကို ပြန်လာတက်ကြကာ
03:17
Whales return to the same feeding and breeding grounds annually,
60
197036
4119
03:21
and each discrete population has a different song.
61
201155
3811
မတူညီတဲ့ မျိုးဆက်တစ်ခုချင်းစီမှာ မတူညီတဲ့ သီချင်းတွေရှိကြပါတယ်။
03:24
Songs evolve over time as units or phrases are added, changed, or dropped.
62
204966
6230
တေးသွားတွေကို ထပ်ထည့်တာ၊ ပြောင်းလဲတာတွေကြောင့်
သီချင်းတွေလည်း ပြောင်းလဲလာပါတယ်။
03:31
And when males from different populations are feeding within earshot,
63
211196
3824
ကွဲပြားတဲ့ ဝေလငါးထီးအုပ် ကျက်စားတဲ့ နေရာဝန်းကျင်မှာဆိုရင်
တေးသွား‌တွေဟာ ခဏခဏ ပြောင်းလဲတက်ပါတယ်။
03:35
phrases are often exchanged,
64
215020
2280
03:37
maybe because new songs make them more attractive to breeding females.
65
217300
4555
သီချင်းအသစ်တွေဟာ
အမတွေကို ပိုဆွဲဆောင်နိုင်တာကြောင့်လည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
03:41
This is one of the fastest examples of cultural transmission,
66
221855
3731
ဒါဟာ ယဥ်ကျေးမှုကူးပြောင်းခြင်းရဲ့ ဥပမာတွေထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့
03:45
where learned behaviors are passed between unrelated individuals
67
225586
3884
သင်ယူခဲ့ရတဲ့ အပြုအမူတွေဟာ
မျိုးနွယ်တူ သူစိမ်းနှစ်ဦးကြား လက်ဆင့်ကမ်းခြင်းဖြစ်ပါတယ်။
03:49
of the same species.
68
229470
2050
03:51
We can eavesdrop on these songs using underwater microphones
69
231520
2987
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ဒီသီချင်းတွေကို
hydrophone လို့ခေါ််တဲ့
ရေအောက်အသံဖမ်းကိရိယာတွေနဲ့ ဖမ်းယူ နားဆင်နိုင်ပါတယ်။
03:54
called hydrophones.
70
234507
1899
03:56
These help us track species when sightings or genetic samples are rare.
71
236406
5601
ဒီကိရိယာတွေဟာ မြင်ရခဲပြီး ၊မျိုးရိုးနမူနာရှားပါးတဲ့မျိုးစိတ်တွေကို
ခြေရာခံဖို့ ကူညီပေးပါတယ်။
ဥပမာအားဖြင့် သိပ္ပံပညာရှင်တွေဟာ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းက ဝေလငါးပြာအရေအတွက်ကို
04:02
For example, scientists have been able to differentiate
72
242007
2890
04:04
the elusive blue whale's populations worldwide based on their songs.
73
244897
5438
သူတို့ရဲ့ သီချင်းတွေက တစ်ဆင့် ခွဲခြားနိုင်ပါတယ်။
04:10
But the oceans are getting noisier as a result of human activity.
74
250335
4611
သို့သော် လူသားတွေကြောင့် သမုဒ္ဒရာဟာ ပိုပြီး ဆူညံလာပါတယ်။
စက်‌လှေတွေ၊ ‌ ရေအောက်စစ်လက်နက်တွေရဲ့ တုန်ခါမှုတွေ
04:14
Boating,
75
254946
730
04:15
military sonar,
76
255676
1080
04:16
underwater construction,
77
256756
1371
ရေအောက် ဆောက်လုပ်ရေးတွေနဲ့
04:18
and seismic surveys for oil are occurring more often
78
258127
4029
ဆီထုတ်ဖို့အတွက် ပြုလုပ်တဲ့ ငလျင်စမ်းသပ်ချက်တွေ များလာတွေက
04:22
which may interfere with whale's communication.
79
262156
3191
ဝေလငါးတွေရဲ့ ဆက်သွယ်ရေးကို အနှောင့်အယှက် ဖြစ်လို့နေပါတယ်။
04:25
Some whales will avoid key feeding or breeding grounds
80
265347
3320
တချို့ ‌ဝေလငါးတွေဟာ ပင်မသားပေါက်ရာ စားကျက်ကို ‌ရှောင်သွားကြပါတယ်။
04:28
if human noise is too loud.
81
268667
2631
လူတွေရဲ့ အသံတွေ အရမ်းဆူညံနေတဲ့အချိန်မျိုးမှာဆိုရင်ပေါ့။
04:31
And humpback whales have been observed to reduce their singing
82
271298
3259
humpbackဝေလငါးတွေဟာ သီချင်းဆိုတာကို
04:34
in response to noise 200 kilometers away.
83
274557
4341
၂၀၀ ကီလိုမီတာအကွာက ဆူညံသံတွေကြောင့် လျှော့ချလိုက်တယ်လို့ တွေ့ရှိထားပါတယ်။
04:38
Limiting human activity along migratory routes
84
278898
2659
လူသားတွေရဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်တွေကို စားကျက်ပြောင်းတဲ့ လမ်းကြောင်းတွေနဲ့
04:41
and in other critical habitats,
85
281557
2060
တခြား အရေးကြီးတဲ့နေရာတွေမှာ ထိန်းချုပ်လိုက်ပြီး၊
04:43
and reducing noise pollution throughout the ocean
86
283617
2820
သမုဒ္ဒရာတစ်လျှောက် အသံလှိုင်းညစ်ညမ်းမှုကို လျှော့ချခြင်းက
04:46
would help ensure whales continued survival.
87
286437
3550
ဝေလငါးတွေ ဆက်လက်ရှင်သန်ခြင်းအတွက် အထောက်အကူဖြစ်စေပါတယ်။
04:49
If the whales can keep singing and we can keep listening,
88
289987
2851
ဝေလငါးတွေသာ သီချင်းဆက်ဆိုနေခဲ့ပြီး
ကျွန်ုပ်တို့က ဆက်ပြီး နားထောင်နေနိုင်ခဲ့ရင်
04:52
maybe one day we'll truly understand what they're saying.
89
292838
3699
သူတို့ပြောတာကို နားလည်နိုင်မယ့် တစ်နေ့ ရောက်လာနိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7