The history of tea - Shunan Teng

Цайны түүх - Шунан Тенг

6,859,084 views ・ 2017-05-16

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Batchansaa Batzorig Reviewer: Munkhbaatar Lkhagvaa
00:07
During a long day spent roaming the forest in search of edible grains and herbs,
0
7261
3829
Нэгэн урт өдрийг ой дотор идэж болох үр, ургамал хайн өнгөрөөхдөө
00:11
the weary divine farmer Shennong accidentally poisoned himself 72 times.
1
11090
5749
ядарч туйлдсан тариачин Шэнь-нун өөрийгөө 72 удаа хордуулжээ.
00:16
But before the poisons could end his life,
2
16839
2300
Гэхдээ ямар ч байсан хордож үхэхээс нь өмнө,
00:19
a leaf drifted into his mouth.
3
19139
2481
нэгэн навч аманд нь хийсэн оржээ.
00:21
He chewed on it and it revived him,
4
21620
2510
Гэтэл тэр навчийг идэн бие нь тэнхэрснээр
00:24
and that is how we discovered tea.
5
24130
2571
бидний мэдэх цай гэгч зүйлийг нээжээ.
00:26
Or so an ancient legend goes at least.
6
26701
2861
Магадгүй энэ зүгээр л нэг эртний домог ч байж болно.
00:29
Tea doesn't actually cure poisonings,
7
29562
1899
Цай тэгээд ч хор тайлдаггүй шүү дээ.
00:31
but the story of Shennong,
8
31461
1621
Гэхдээ Хятадын үлгэр домгийн баатар
00:33
the mythical Chinese inventor of agriculture,
9
33082
2458
тариачин Шень-нунгийн энэ түүх нь
00:35
highlights tea's importance to ancient China.
10
35540
3142
цай эртний Хятадад ямар ач холбогдолтой байсныг тодотгож өгдөг.
00:38
Archaeological evidence suggests tea was first cultivated there
11
38682
3129
Археологийн баримтаар цай анхлан тэнд
00:41
as early as 6,000 years ago,
12
41811
2460
6,000 жилийн тэртээ үүссэн гэж үздэг.
00:44
or 1,500 years before the pharaohs built the Great Pyramids of Giza.
13
44271
4264
Энэ нь Фараончууд Гизагийн агуу Пирамидыг барихаас 1,500 жилийн өмнө юм.
00:48
That original Chinese tea plant
14
48535
1545
Анхдагч Хятад цайны ургамал нь
00:50
is the same type that's grown around the world today,
15
50080
2872
одоо дэлхий дахинд ургуулж байгаатай ижил боловч
00:52
yet it was originally consumed very differently.
16
52952
2679
анхандаа маш өөр аргаар хэрэглэгддэг байжээ.
00:55
It was eaten as a vegetable or cooked with grain porridge.
17
55631
3660
Ногоо шиг идэж эсвэл үрээр зутан хийдэг байв.
00:59
Tea only shifted from food to drink 1,500 years ago
18
59291
3460
Цай 1,500 жилийн өмнө л хоолноос уух зүйл болон хувирчээ.
01:02
when people realized that a combination of heat and moisture
19
62751
3501
Хүмүүс халуун, чийгийг хослуулан
01:06
could create a complex and varied taste out of the leafy green.
20
66252
4740
энэ ногоон навчнаас баялаг, олон төрлийн амт гаргаж болохыг ойлгожээ.
01:10
After hundreds of years of variations to the preparation method,
21
70992
3040
Хэдэн зуун жилийн цай бэлтгэх туршилтын дараа
01:14
the standard became to heat tea,
22
74032
2069
тогтсон арга нь цайны навчийг хатаагаад
01:16
pack it into portable cakes,
23
76101
1891
авч явахад тохиромжтой хэлбэрээр шахаж,
01:17
grind it into powder,
24
77992
1714
нүдэж нунтаглаад
01:19
mix with hot water,
25
79706
1497
халуун устай хольсноор,
01:21
and create a beverage called muo cha, or matcha.
26
81203
4431
"мо ча" эсвэл "мача" гэж нэрлэгдэх уух зүйл бэлэн болох юм.
01:25
Matcha became so popular that a distinct Chinese tea culture emerged.
27
85634
4507
Мача нь Хятадад тусдаа цайны соёл болж хөгжтөлөө алдартай болжээ.
Цайг ном, шүлгэнд магтан дуулж,
01:30
Tea was the subject of books and poetry,
28
90141
2051
01:32
the favorite drink of emperors,
29
92192
1791
эзэн хаад таашаан ууж,
01:33
and a medium for artists.
30
93983
1870
уран бүтээлчид онгодоо хөглөх болов.
01:35
They would draw extravagant pictures in the foam of the tea,
31
95853
2850
Тэд цайны хөөсөн дээр гайхамшигтай зураг зурдаг байсан нь
01:38
very much like the espresso art you might see in coffee shops today.
32
98703
4229
одоогийн кофе дээр зураг зурах урлагтай тун төстэй.
01:42
In the 9th century during the Tang Dynasty,
33
102932
2441
9-р зууны Тан гүрний үед
01:45
a Japanese monk brought the first tea plant to Japan.
34
105373
3981
нэгэн Япон лам хамгийн анхны цайны ургамлыг Японд авч ирж байжээ.
01:49
The Japanese eventually developed their own unique rituals around tea,
35
109354
3889
Япончууд өөрийн гэсэн цайны зан үйлийг хөгжүүлснээр
01:53
leading to the creation of the Japanese tea ceremony.
36
113243
3151
Япон Цайны ёслол үүссэн байна.
01:56
And in the 14th century during the Ming Dynasty,
37
116394
2640
Мөн 14-р зууны дунд үеийн Мин улсын үед
01:59
the Chinese emperor shifted the standard
38
119034
2250
Хятадын эзэн хаан стандартыг өөрчилж,
02:01
from tea pressed into cakes to loose leaf tea.
39
121284
3561
цайны навчийг хэвэнд шахалгүй салангид хэвээр нь хадгалах болжээ.
02:04
At that point, China still held a virtual monopoly on the world's tea trees,
40
124845
3909
Тэр үед Хятад дэлхийн цайны зах зээлд ноёрхлоо тогтоосон байсан бөгөөд
02:08
making tea one of three essential Chinese export goods,
41
128754
3662
цай нь шаазан болон торгоны хамтаар Хятадын экспортын гол гурван
02:12
along with porcelain and silk.
42
132416
2439
бүтээгдэхүүнд тооцоогдож байлаа.
02:14
This gave China a great deal of power and economic influence
43
134855
2951
Цайны хэрэглээ дэлхий даяар тархах тусам Хятадын эрх мэдэл
02:17
as tea drinking spread around the world.
44
137806
2779
эдийн засгийн нөлөө улам нэмэгдсээр байв.
02:20
That spread began in earnest around the early 1600s
45
140585
3038
Цайны хэрэглээ 1600-аад оны эхэн үеэс эрчимтэй нэмэгдсэн нь
02:23
when Dutch traders brought tea to Europe in large quantities.
46
143623
3572
Голланд наймаачид Европт цайг их хэмжээгээр оруулж ирснээс үүдэлтэй.
02:27
Many credit Queen Catherine of Braganza, a Portuguese noble woman,
47
147195
3530
Олон хүмүүс Португалийн язгууртан, Брагансагийн Хатан хаан Катеринийг
02:30
for making tea popular with the English aristocracy
48
150725
3060
1661 онд хаан II Чарльзтай гэрлэснээр Английн язгууртнуудын дунд
02:33
when she married King Charles II in 1661.
49
153785
4130
цайны хэрэглээг нэвтрүүлсэн гэж үздэг.
02:37
At the time, Great Britain was in the midst of expanding its colonial influence
50
157915
3919
Тэр үед Их Британи колончлолоо тэлж,
02:41
and becoming the new dominant world power.
51
161834
2932
дэлхийн хүчирхэг гүрэн болж байлаа.
02:44
And as Great Britain grew, interest in tea spread around the world.
52
164766
3820
Их Британи томрох тусам дэлхий дахины цайны хэрэглээ нэмэгдсээр.
02:48
By 1700, tea in Europe sold for ten times the price of coffee
53
168586
4609
1700-аад он гэхэд цай кофеноос 10 дахин үнэтэй зарагдаж байсан бөгөөд
02:53
and the plant was still only grown in China.
54
173195
3092
цайн ургамлыг зөвхөн Хятадад тариалдаг хэвээр байлаа.
02:56
The tea trade was so lucrative
55
176287
1557
Цайны наймаа их ашигтай байсан тул
02:57
that the world's fastest sailboat, the clipper ship,
56
177844
2687
Өрнөдийн наймаачдын ширүүн өрсөлдөөний ачаар
03:00
was born out of intense competition between Western trading companies.
57
180531
4395
клиппер хэмээх дэлхийн хамгийн хурдан дарвуулт усан онгоц үүссэн гэдэг.
03:04
All were racing to bring their tea back to Europe first
58
184926
2569
Бүгдээрээ цайг Европт түрүүлэн хүргэж,
03:07
to maximize their profits.
59
187495
2281
орлогоо нэмэгдүүлэхийг хичээж байлаа.
03:09
At first, Britain paid for all this Chinese tea with silver.
60
189776
3880
Эхэн үед Британи Хятадаас цайг цалин мөнгөөр худалдаж авдаг байв.
03:13
When that proved too expensive,
61
193656
1564
Хэтэрхий үнэтэйг нь ойлгосон
03:15
they suggested trading tea for another substance, opium.
62
195220
4469
тэд опиум гэх өөр бодисоор төлөх санал тавив.
03:19
This triggered a public health problem within China
63
199689
2419
Ингэж ард түмэн нь хар тамхинд донтох болсноор
03:22
as people became addicted to the drug.
64
202108
2688
Хятадын нийгмийн эрүүл мэндэд асуудал тулгарлаа.
03:24
Then in 1839, a Chinese official ordered his men
65
204796
3242
1839 онд Хятадын эрх баригчид өөрийн хүмүүстээ
03:28
to destroy massive British shipments of opium
66
208038
2509
Британиас ирэх их хэмжээний хар тамхийг устгах тушаал өгсөн нь
03:30
as a statement against Britain's influence over China.
67
210547
3380
Хятад дахь Британийн нөлөөг эсэргүүцэж буйн илэрхийлэл байлаа.
03:33
This act triggered the First Opium War between the two nations.
68
213927
3671
Энэ үйлдэл нь хоёр гүрний дундах анхны хар тамхины дайныг эхлүүлжээ.
03:37
Fighting raged up and down the Chinese coast until 1842
69
217598
3890
Дайн Хятадын эргийн дагуу 1842 он хүртэл үргэлжилсэн бөгөөд
03:41
when the defeated Qing Dynasty ceded the port of Hong Kong to the British
70
221488
3949
Чин гүрэн ялагдал хүлээн, Гонконгийн боомтыг Британид өгч, худалдааг
03:45
and resumed trading on unfavorable terms.
71
225437
2694
тааламжгүй нөхцлөөр үргэлжлүүлэхийг хүлээн зөвшөөрчээ.
03:48
The war weakened China's global standing for over a century.
72
228131
3946
Энэ дайн Хятадын байр суурийг олон улсын тавцанд зуу гаран жилийн турш сулруулсан.
03:52
The British East India company also wanted to be able to grow tea themselves
73
232077
4741
Британийн Зүүн Энэтхэг компани өөрсдөө цай ургуулах боломжтой болж,
03:56
and further control the market.
74
236818
2130
зах зээлийг эзлэхийг хүсдэг болов.
03:58
So they commissioned botanist Robert Fortune
75
238948
2443
Тэгээд тэд нар ургамал судлаач Роберт Фортунд
04:01
to steal tea from China in a covert operation.
76
241391
3717
Хятадаас цай хулгайлах даалгавар өгжээ.
04:05
He disguised himself and took a perilous journey
77
245108
2371
Тэрээр дүрээ хувирган, аюултай аялалд гарч
04:07
through China's mountainous tea regions,
78
247479
1979
Хятадын уулархаг цайны бүс нутгаар явсаар
04:09
eventually smuggling tea trees and experienced tea workers
79
249458
2970
цайны мод болон туршлагатай цайны ажилчдыг нууцаар
04:12
into Darjeeling, India.
80
252428
2430
Энэтхэгийн Даржилингд авч иржээ.
04:14
From there, the plant spread further still,
81
254858
2181
Тэндээс эхлэн тэр ургамал тархсаар
04:17
helping drive tea's rapid growth as an everyday commodity.
82
257039
4350
өдөр тутмын хэрэглээний бүтээгдэхүүн болтлоо өсчээ.
04:21
Today, tea is the second most consumed beverage in the world after water,
83
261389
4310
Өнөөдөр дэлхий дахинд цай бол хэрэглээгээрээ усны дараа орох ундаа юм.
04:25
and from sugary Turkish Rize tea,
84
265699
1750
Чихэрлэг амтат Туркийн Риза цай,
04:27
to salty Tibetan butter tea,
85
267449
1991
Түвдийн давстай, сүүтэй цай гээд
04:29
there are almost as many ways of preparing the beverage
86
269440
2601
дэлхийн улс орнууд өөр өөрийн гэсэн
04:32
as there are cultures on the globe.
87
272041
2258
цай бэлтгэх аргатай байдаг байна.
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7