Are we running out of clean water? - Balsher Singh Sidhu

906,502 views ・ 2018-12-06

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Adriana Bainaitė Reviewer: Adele Mikoliunaite
00:07
From space, our planet appears to be more ocean than Earth.
0
7088
4687
Iš kosmoso mūsų planeta atrodo sudaryta iš daugiau vandens, nei žemės.
00:11
But despite the water covering 71% of the planet’s surface,
1
11775
4056
Nors vanduo dengia 71% žemės paviršiaus,
00:15
more than half the world’s population endures extreme water scarcity
2
15831
5131
daugiau nei pusė žmonijos populiacijos kenčia nuo vandens trūkumo
00:20
for at least one month a year.
3
20962
2714
nors vieną mėnesį per metus.
Dabartiniai skaičiavimai prognozuoja, kad 2040-aisiais
00:23
And current estimates predict that by 2040,
4
23676
3059
00:26
up to 20 more countries could be experiencing water shortages.
5
26735
5226
dar iki 20 šalių patirs vandens trūkumą.
00:31
Taken together, these bleak statistics raise a startling question:
6
31961
4272
Apskritai, ši niūri statistika kelia klausimą:
00:36
are we running out of clean water?
7
36233
3020
ar mums pradeda trūksti švaraus vandens?
00:39
Well yes, and no.
8
39253
2259
Na, taip ir ne.
00:41
At a planetary scale, Earth can’t run out of freshwater thanks to the water cycle,
9
41512
5022
Planetos atžvilgiu, žemė negali pritrūkti švaraus vandens
dėl vandens apytakos rato – sistemos, kuri nuolat gamina ir perdirba vandenį,
00:46
a system that continuously produces and recycles water,
10
46534
3875
00:50
morphing it from vapour, to liquid, to ice as it circulates around the globe.
11
50409
5585
kondensuodama jį iš garų į vandenį ir kristalizuodama į ledą.
00:55
So this isn’t really a question of how much water there is,
12
55994
3203
Todėl tai ištikrųjų nėra klausimas kiek vandens yra
00:59
but of how much of it is accessible to us.
13
59197
3418
bet kiek iš jo yra mums pasiekiama.
01:02
97% of earth’s liquid is saltwater,
14
62615
3305
97% žemės skysčio yra druskingas vanduo
01:05
too loaded with minerals for humans to drink or use in agriculture.
15
65920
4585
per daug pakrautas mineralais žmonėms gerti ar naudoti žemės ūkyje.
01:10
Of the remaining 3% of potentially usable freshwater,
16
70505
4089
Iš likusių 3% galimai naudojamo švaraus vandens,
01:14
more than two-thirds is frozen in ice caps and glaciers.
17
74594
4479
daugiau nei du trečdaliai yra užšalę ledynuose ir kalnų viršūnėse.
01:19
That leaves less than 1% available for sustaining all life on Earth,
18
79073
4801
Tai palieka mažiau nei 1% vandens palaikyti visą gyvybę žemėje,
01:23
spread across our planet in rivers, lakes,
19
83874
2697
paplitusio visoje mūsų planetoje – upėse, ežeruose, gruntiniame lede
01:26
underground aquifers, ground ice and permafrost.
20
86571
4581
požeminiuose vandeninguosiuose sluoksniuose, ir amžiname įšale.
01:31
It’s these sources of water that are being rapidly depleted by humans,
21
91152
4612
Būtent šie vandens šaltiniai yra greitai eikvojami žmonių,
01:35
but slowly replenished by rain and snowfall.
22
95764
3333
bet lėtai pildomi lietaus ir sniego.
01:39
And this limited supply isn’t distributed evenly around the globe.
23
99097
4339
Ir šis ribotas išteklius nėra tolygiai paskirstytas visoje žemėje.
01:43
Diverse climates and geography provide some regions
24
103436
3439
Įvairus klimatas ir geografija teikia kai kuriems regionams
01:46
with more rainfall and natural water sources, while other areas have geographic features
25
106875
5277
daugiau lietaus ir naturalių vandens resursų,
kol kitos vietos turi geografinių ypatumų,
01:52
that make transporting water much more difficult.
26
112152
3456
kurie apsunkina vandens gabenimą.
01:55
And supplying the infrastructure and energy it would take
27
115608
3087
Iinfrastruktūros kūrimas ir energijos ištekliai, kurių prireiktų
01:58
to move water across these regions is extremely expensive.
28
118695
4710
gabenti vandenį per šiuos regionus, yra labai brangūs.
02:03
In many of these water-poor areas, as well as some with greater access to water,
29
123405
4692
Daugelyje šių vietovių, kuriose trūksta vandens,
ir kurios turi geresnę prieigą prie vandens,
02:08
humanity is guzzling up the local water supply faster than it can be replenished.
30
128097
4916
žmonija naudoja vietinio vandens išteklius greičiau, nei jie gali būti papildyti.
O kai greičiau atsinaujinantys šaltiniai negali patenkinti paklausos,
02:13
And when more quickly renewed sources can’t meet the demand,
31
133013
3557
02:16
we start pumping it out of our finite underground reserves.
32
136570
4034
mes pradedame pumpuoti iš ribotų požeminių rezervų.
02:20
Of Earth’s 37 major underground reservoirs, 21 are on track to be irreversibly emptied.
33
140604
7339
Iš 37 pagrindinių Žemės požeminių rezervuarų
21 yra pakeliuj į negrįžtamą ištuštintinimą.
02:27
So while it’s true that our planet isn’t actually losing water,
34
147943
3655
Taigi, nors tiesa, kad mūsų planeta iš tikrųjų nepraranda vandens,
02:31
we are depleting the water sources we rely on at an unsustainable pace.
35
151598
5057
mes eikvojame vandens šaltinius, nuo kurių priklausome, netvariu tempu.
02:36
This might seem surprising –
36
156655
1577
Tai gali stebinti –
02:38
after all, on average, people only drink about two liters of water a day.
37
158232
4458
juk vidutiniškai žmonės išgeria tik apie du litrus vandens per dieną.
02:42
But water plays a hidden role in our daily lives, and in that same 24 hours,
38
162690
5339
Tačiau vanduo vaidina paslėptą vaidmenį mūsų kasdienybėje,
ir per tas pačias 24 valandas,
02:48
most people will actually consume an estimated 3000 liters of water.
39
168029
5143
dauguma žmonių iš tikrųjų suvartos apie 3000 litrų vandens.
02:53
In fact, household water – which we use to drink, cook, and clean –
40
173172
4757
Tiesą sakant, buitinis vanduo – kurį naudojame gerti, virti ir valyti –
02:57
accounts for only 3.6% of humanity’s water consumption.
41
177929
5212
sudaro tik 3,6 proc. žmonijos vandens suvartojimo.
03:03
Another 4.4% goes to the wide range of factories
42
183141
4291
Dar 4,4 proc. atitenka įvairioms gamykloms,
03:07
which make the products we buy each day.
43
187432
2863
kurios gamina produktus, kuriuos perkame kiekvieną dieną.
03:10
But the remaining 92% of our water consumption is all spent on a single industry:
44
190295
5805
Bet likę 92% mūsų vandens išteklių yra išnaudojami vienos pramonės šakos:
03:16
agriculture.
45
196100
1570
agrikultūros.
03:17
Our farms drain the equivalent of 3.3 billion
46
197670
4026
Mūsų ūkiai sunaudoja vandens kiekį, prilygstantį 3,3 mlrd.
03:21
Olympic-sized swimming pools every year,
47
201696
4104
olimpinio dydžio baseinų, kiekvienais metais.
03:25
all of it swallowed up by crops and livestock
48
205800
2783
Visa tai – augalams ir gyvuliams,
03:28
to feed Earth’s growing population.
49
208583
2983
skirtiems išmaitinti augančią žemės populiaciją.
03:31
Agriculture currently covers 37% of Earth’s land area,
50
211566
4152
Agrikultūra dabar dengia apie 37% žemės paviršiaus
03:35
posing the biggest threat to our regional water supplies.
51
215718
3318
keldama didžiausią grėsmę mūsų regioniniems vandens ištekliams.
03:39
And yet, it’s also a necessity.
52
219036
2468
Ir vis dėlto tai taip pat yra būtinybė.
03:41
So how do we limit agriculture’s thirst while still feeding those who rely on it?
53
221504
6214
Taigi, kaip apriboti žemės ūkio troškulį,
bet vis tiek išmaitinant tuos, kurie jais pasikliauja?
Ūkininkai atranda išradingus būdus, kaip sumažinti savo poveikį,
03:47
Farmers are already finding ingenious ways to reduce their impact,
54
227718
3958
03:51
like using special irrigation techniques to grow “more crop per drop”,
55
231676
4806
pavyzdžiui, naudodami specialius drėkinimo metodus
auginti „daugiau pasėlių vienam lašui“,
03:56
and breeding new crops that are less thirsty.
56
236482
2905
ir veisdami naujas kultūras, kurios reikalauja mažiau vandens.
03:59
Other industries are following suit,
57
239387
2028
Kitos industrijos seka jų pavyzdžiu,
04:01
adopting production processes that reuse and recycle water.
58
241415
4569
pritaikydamos gamybos procesus, kurie pakartotinai naudoja ir perdirba vandenį.
04:05
On a personal level, reducing food waste is the first step to reducing water use,
59
245984
5292
Asmeniniu lygmeniu, maisto atliekų mažinimas
yra pirmas žingsnis mažinant vandens sunaudojimą.
04:11
since one-third of the food that leaves farms is currently wasted or thrown away.
60
251276
4859
Nes trečdalis maisto, kuris palieka ūkius, šiuo metu yra iššvaistomas, išmestamas.
Taip pat galbūt norėsite apsvarstyti ir valgyti
04:16
You might also want to consider eating less water-intensive foods
61
256135
3764
mažiau vandens reikalaujantį maistą,
04:19
like shelled nuts and red meat.
62
259899
3109
kaip riešutai su kiautu ar raudona mėsa.
Vegetaro gyvensenos rinkimasis galėtų sumažinti
04:23
Adopting a vegetarian lifestyle could reduce
63
263008
2538
04:25
up to one third of your water footprint.
64
265546
3128
iki trečdalio jūsų vandens sunaudojimo pėdsako.
04:28
Our planet may never run out of water,
65
268674
2260
Mūsų planeta galbūt niekada nepritrūks vandens,
04:30
but it doesn’t have to for individuals to go thirsty.
66
270934
3043
bet tai ir nėra būtina tam, kad individai ištrokštų.
04:33
Solving this local problem requires a global solution,
67
273977
3546
Sprendžiant šią vietinę problemą reikia pasaulinio sprendimo
04:37
and small day-to-day decisions can affect reservoirs around the world.
68
277523
4901
ir maži kasdieniai sprendimai gali paveikti rezervus visame pasaulyje.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7