A brief history of the devil - Brian A. Pavlac

1,647,589 views ・ 2021-03-30

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Indrė Cholopovaitė
00:06
Satan, the beast crunching sinners’ bones in his subterranean lair.
0
6871
5542
Šėtonas, žvėris, traiškantis nusidėjėlių kaulus savo požėminėje slėptuvėje.
00:12
Lucifer, the fallen angel raging against the established order.
1
12413
4916
Liuciferis, puolęs angelas, siautėjantis prieš nusistovėjusią tvarką.
00:17
Mephistopheles, the trickster striking deals with unsuspecting humans.
2
17704
5709
Mefistofelis, sukčius, smogiantis į nieko neįtariančius žmones.
00:24
These three divergent devils are all based on Satan of the Old Testament,
3
24246
5917
Šie trys velniai pagrįsti Senojo Testamento Šėtonu,
00:30
an angelic member of God’s court who torments Job in the Book of Job.
4
30163
5124
angelišku Dievo teismo nariu, kuris Jobo knygoje kankina Jobą.
00:35
But unlike any of these literary devils,
5
35871
3125
Bet priešingai nei bet kuris iš šių literatūrinių velnių,
00:38
the Satan of the Bible was a relatively minor character,
6
38996
4083
Biblijos Šėtonas buvo palyginti nereikšmingas personažas,
00:43
with scant information about his deeds or appearance.
7
43079
4000
apie kurio darbus ar išvaizdą nėra daug informacijos.
00:47
So how did he become the ultimate antagonist, with so many different forms?
8
47079
5750
Taigi, kaip jis tapo pagrindiniu tiek daug formų turinčiu antagonistu?
00:53
In the New Testament, Satan saw a little more action:
9
53912
4250
Naujajame Testamente, Šėtonas ėmėsi šiek tiek daugiau veiksmų:
00:58
tempting Jesus, using demons to possess people,
10
58162
3667
gundė Jėzų, pasinaudodamas demonais, kad apsėstų žmones,
01:01
and finally appearing as a giant dragon who is cast into hell.
11
61829
5250
ir galiausiai apsireiškė kaip didelis drakonas, kuris buvo įmestas į pragarą.
01:07
This last image particularly inspired medieval artists and writers,
12
67788
5500
Pastarasis įvaizdis ypač įkvėpė viduramžių menininkus ir rašytojus,
01:13
who depicted a scaled, shaggy-furred creature with overgrown toenails.
13
73288
5333
vaizdavusius žvynuotą, raukšlėtą, plaukuotą padarą peraugusiais kojų nagais.
01:19
In Michael Pacher’s painting of St. Augustine and the Devil,
14
79288
3833
Michaelio Pacherio Šv. Augustino ir velnio paveiksle,
01:23
the devil appears as an upright lizard—
15
83121
3125
velnias atrodo kaip stačias driežas
01:26
with a second miniature face glinting on his rear and.
16
86246
4250
su užpakalinėje dalyje žvilgančiu antruoju miniatiūriniu veidu.
01:31
The epitome of these monster Satans
17
91454
2709
Šių monstrų Šėtonų įsikūnijimas
01:34
appeared in Italian poet Dante Alighieri’s “Inferno.”
18
94163
4666
buvo aprašytas italų poeto Dantės Aligjero „Pragare“.
01:39
Encased in the ninth circle of hell,
19
99579
2750
Devintojo pragaro rato apsuptyje,
01:42
Dante’s Satan is a three-headed, bat-winged behemoth who feasts on sinners.
20
102329
6125
Dantės Šėtonas su trim galvom ir šikšknosparnio sparnais, ėda nusidėjėlius.
01:48
But he’s also an object of pity:
21
108454
3125
Tačiau jis taip pat yra gailesčio objektas:
01:51
powerless as the panicked beating of his wings
22
111579
3125
bėjėgis, nes panikuojantis sparnų plakimas
01:54
only encases him further in ice.
23
114704
3250
jį tik dar labiau apgaubia ledu.
01:57
The poem’s protagonist escapes from hell by clambering over Satan’s body,
24
117954
5417
Pagrindinis poemos veikėjas pabėga iš pragaro perlipdamas per Šėtono kūną,
02:03
and feels both disgust and sympathy for the trapped beast—
25
123371
5125
ir jaučia tiek pasibjaurėjimą, tiek užuojautą įkalintam žvėriui...
02:08
prompting the reader to consider the pain of doing evil.
26
128496
4125
skatindamas skaitytoją susimąstyti apie blogio darymo skausmą.
02:13
By the Renaissance, the devil started to assume a more human form.
27
133621
5042
Renesanso laikais velnias pradėjo įgauti labiau žmogišką pavidalą.
02:18
Artists painted him as a man with cloven hooves and curling horns
28
138663
4875
Menininkai jį vaizdavo kaip žmogų su kanopomis ir susuktais ragais,
02:23
inspired by Pan, the Greek god of the wild.
29
143538
3291
kurį įkvėpė Panas, graikų laukinės gamtos dievas.
02:27
In his 1667 masterpiece “Paradise Lost,”
30
147579
3792
Savo 1667 m. sukurtame šedevre „Prarastasis rojus“
02:31
English poet John Milton depicted the devil as Lucifer,
31
151371
4500
anglų poetas Džonas Miltonas pavaizdavo velnią kaip Liuciferį,
02:35
an angel who started a rebellion on the grounds that God is too powerful.
32
155871
4750
angelą, pradėjusį sukilimą, motyvuodamas, kad Dievas yra per daug galingas.
02:41
Kicked out of heaven, this charismatic rebel becomes Satan,
33
161246
4333
Išvarytas iš dangaus, šis charizmatiškas maištininkas patampa Šėtonu,
02:45
and declares that he’d rather rule in hell than serve in heaven.
34
165579
4625
ir pareiškia, kad verčiau valdys pragarą nei tarnaus danguje.
02:50
Milton’s take inspired numerous depictions of Lucifer as an ambiguous figure,
35
170996
5750
Miltono pavyzdys įkvėpė aibę Liuciferio vaizdinių kaip dviprasmiškos figūros,
02:56
rather than a purely evil one.
36
176746
2167
o ne vien tik blogio.
02:59
Milton’s Lucifer later became an iconic character for the Romantics of the 1800s,
37
179579
6250
Vėliau Miltono Liuciferis tapo kultiniu XIX a. romantikų personažu,
03:05
who saw him as a hero who defied higher power in pursuit of essential truths,
38
185829
6250
laikiusių jį herojumi, nepritariančiu aukšt. valdžiai, siekiančiu svarbių tiesų,
03:12
with tragic consequences.
39
192079
2250
su tragiškomis pasekmėmis.
03:15
Meanwhile, in the German legend of Doctor Faust,
40
195246
3167
Tuo tarpų vokiečių legendoje apie daktarą Faustą,
03:18
which dates to the 16th century,
41
198413
2458
kuri buvo sukurta XVI a.,
03:20
we get a look at what happens when the devil comes to Earth.
42
200871
3333
pasakojama, kas atsitinka, kai velnias atvyksta į Žemę.
03:25
Faust, a dissatisfied scholar,
43
205079
2709
Faustas, nepatenkintas mokslininkas,
03:27
pledges his soul to the devil in exchange for bottomless pleasure.
44
207788
4416
pažada savo sielą velniui mainais į begalinį malonumą.
03:32
With the help of the devil’s messenger Mephistopheles,
45
212913
3333
Su velnio pasiuntinio Mefistofelio pagalba,
03:36
Faust quickly seizes women, power, and money—
46
216246
3917
Faustas greitai užgrobia moteris, valdžią ir pinigus,
03:40
only to fall into the eternal fires of hell.
47
220163
3458
bet tik tam, kad patektų į amžiną pragaro ugnį.
03:44
Later versions of the story show Mephistopheles in different lights.
48
224788
4333
Vėlesnėse istorijos versijose Mefistofelis rodomas skirtingose šviesose.
03:49
In Christopher Marlowe's account,
49
229121
1750
Kristoferio Marlou pasakojime,
03:50
a cynical Doctor Faustus is happy to strike a deal with Mephistopheles.
50
230871
5000
ciniškas daktaras Faustas džiaugiasi sudaręs sandorį su Mefistofeliu.
03:55
In Johann Wolfgang van Goethe’s version,
51
235871
2583
Johano Volfgango Getės versijoje,
03:58
Mephistopheles tricks Faust into a grisly deal.
52
238454
4209
Mefistofelis įkalba Faustą į žiaurų sandėrį.
04:02
Today, a Faustian bargain refers to a trade that sacrifices integrity
53
242663
6000
Šiandien Fausto sandėris reiškia prekybą, dėl kurios aukojamas sąžiningumas
04:08
for short-term gains.
54
248663
1958
dėl trumpalaikės naudos.
04:11
In stagings of Goethe’s play,
55
251329
2209
Getės pjesės pastatymuose,
04:13
Mephistopheles appeared in red tights and cape.
56
253538
3333
Mefistofelis pasirodė su raudomis pėdkelnėmis ir apsiaustu.
04:17
This version of the devil was often played as a charming trickster—
57
257329
4542
Ši velnio versija dažnai buvo vaidinama kaip žavus apgavikas,
04:21
one that eventually paraded through comic books,
58
261871
2833
kuris galiausiai išdykavo komiksuose,
04:24
advertising, and film in his red suit.
59
264704
3750
reklamose ir filmuose su raudonu kostiumu.
04:28
These three takes on the devil are just the tip of the iceberg:
60
268704
4750
Šie trys velnio pavyzdžiai yra tik ledkalnio viršūnė:
04:33
the devil continues to stalk the public imagination to this day,
61
273496
4500
velnias ir toliau persekioja visuomenės vaizduotę,
04:38
tempting artists of all kinds to render him
62
278038
3666
viliodamas įvairius menininkus vaizduoti jį
04:41
according to new and fantastical visions.
63
281704
3542
pagal naujas ir fantastiškas vizijas.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7