A brief history of the devil - Brian A. Pavlac

1,583,948 views ・ 2021-03-30

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Elisavet Sidiropoulou Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
00:06
Satan, the beast crunching sinners’ bones in his subterranean lair.
0
6871
5542
Σατανάς, το τέρας που ροκανίζει τα κόκαλα των αμαρτωλών στα υπόγεια λημέρια του.
00:12
Lucifer, the fallen angel raging against the established order.
1
12413
4916
Εωσφόρος, ο έκπτωτος άγγελος που ξεσπά ενάντια στο κατεστημένο.
00:17
Mephistopheles, the trickster striking deals with unsuspecting humans.
2
17704
5709
Μεφιστοφελής, ο απατεώνας που κλείνει συμφωνίες με ανυποψίαστους ανθρώπους.
00:24
These three divergent devils are all based on Satan of the Old Testament,
3
24246
5917
Όλοι αυτοί οι δαίμονες βασίζονται στον Σατανά της Παλαιάς Διαθήκης,
00:30
an angelic member of God’s court who torments Job in the Book of Job.
4
30163
5124
έναν άγγελο της αυλής του Θεού που βασανίζει τον Ιώβ στο Βιβλίο του Ιώβ.
00:35
But unlike any of these literary devils,
5
35871
3125
Αντίθετα με τους λογοτεχνικούς δαίμονες,
00:38
the Satan of the Bible was a relatively minor character,
6
38996
4083
ο Σατανάς της Βίβλου ήταν ένας σχετικά ασήμαντος χαρακτήρας,
00:43
with scant information about his deeds or appearance.
7
43079
4000
για του οποίου τα πεπραγμένα και την εμφάνιση υπάρχουν λίγες πληροφορίες.
00:47
So how did he become the ultimate antagonist, with so many different forms?
8
47079
5750
Άρα, πώς έγινε ο απόλυτος αντίπαλος, και μάλιστα με τόσες διαφορετικές μορφές;
00:53
In the New Testament, Satan saw a little more action:
9
53912
4250
Στην Καινή Διαθήκη, ο Σατανάς είχε πιο κεντρικό ρόλο.
00:58
tempting Jesus, using demons to possess people,
10
58162
3667
Δελέασε τον Ιησού, χρησιμοποίησε δαίμονες για να κυριεύσει ανθρώπους,
01:01
and finally appearing as a giant dragon who is cast into hell.
11
61829
5250
και τελικά εμφανίστηκε ως πελώριος δράκος που εξορίστηκε στην κόλαση.
01:07
This last image particularly inspired medieval artists and writers,
12
67788
5500
Αυτή ειδικά η τελευταία εικόνα ενέπνευσε μεσαιωνικούς καλλιτέχνες και συγγραφείς
01:13
who depicted a scaled, shaggy-furred creature with overgrown toenails.
13
73288
5333
που απεικόνισαν ένα λεπιδωτό πλάσμα με παχύ τρίχωμα και τεράστια νύχια.
01:19
In Michael Pacher’s painting of St. Augustine and the Devil,
14
79288
3833
Στον πίνακα του Μίχαελ Πάχερ, ο Άγιος Αυγουστίνος και ο Διάβολος,
01:23
the devil appears as an upright lizard—
15
83121
3125
ο διάβολος εμφανίζεται ως όρθια σαύρα,
01:26
with a second miniature face glinting on his rear and.
16
86246
4250
με ένα δεύτερο μικροσκοπικό πρόσωπο να αντανακλάται στα οπίσθιά του.
01:31
The epitome of these monster Satans
17
91454
2709
Η επιτομή αυτού του τερατώδη Σατανά
01:34
appeared in Italian poet Dante Alighieri’s “Inferno.”
18
94163
4666
εμφανίστηκε στην «Κόλαση» του Ιταλού ποιητή Δάντη Αλιγκέρι.
01:39
Encased in the ninth circle of hell,
19
99579
2750
Έγκλειστος στον ένατο κύκλο της κόλασης,
01:42
Dante’s Satan is a three-headed, bat-winged behemoth who feasts on sinners.
20
102329
6125
ο Σατανάς είναι ένα τρικέφαλο τέρας με φτερά νυχτερίδας που τρώει αμαρτωλούς.
01:48
But he’s also an object of pity:
21
108454
3125
Είναι, όμως, και αντικείμενο οίκτου.
01:51
powerless as the panicked beating of his wings
22
111579
3125
Παραμένει ανήμπορος, καθώς το πανικόβλητο χτύπημα των φτερών του
01:54
only encases him further in ice.
23
114704
3250
τον εγκλείει ακόμα περισσότερο στον πάγο.
01:57
The poem’s protagonist escapes from hell by clambering over Satan’s body,
24
117954
5417
Ο πρωταγωνιστής του ποιήματος ξεφεύγει από την κόλαση περνώντας πάνω από τον Σατανά,
02:03
and feels both disgust and sympathy for the trapped beast—
25
123371
5125
και νιώθει αηδία και συμπόνια ταυτόχρονα για το παγιδευμένο τέρας,
02:08
prompting the reader to consider the pain of doing evil.
26
128496
4125
προτρέποντας τον αναγνώστη να αναλογιστεί την οδύνη του να πράττει κανείς το κακό.
02:13
By the Renaissance, the devil started to assume a more human form.
27
133621
5042
Στην Αναγέννηση, ο διάβολος άρχισε να αποκτά πιο ανθρώπινη μορφή.
02:18
Artists painted him as a man with cloven hooves and curling horns
28
138663
4875
Οι καλλιτέχνες τον ζωγράφιζαν ως άνθρωπο με διχαλωτές οπλές και στριφτά κέρατα,
02:23
inspired by Pan, the Greek god of the wild.
29
143538
3291
εμπνευσμένοι από τον Πάνα, τον Έλληνα θεό της άγριας φύσης.
02:27
In his 1667 masterpiece “Paradise Lost,”
30
147579
3792
Στο έργο του 1667 «Χαμένος Παράδεισος»,
02:31
English poet John Milton depicted the devil as Lucifer,
31
151371
4500
ο Άγγλος ποιητής Τζον Μίλτον απεικόνισε τον διάβολο ως τον Εωσφόρο,
02:35
an angel who started a rebellion on the grounds that God is too powerful.
32
155871
4750
έναν άγγελο που επαναστάτησε με πρόφαση ότι ο Θεός παραήταν ισχυρός.
02:41
Kicked out of heaven, this charismatic rebel becomes Satan,
33
161246
4333
Μετά τον διωγμό του από τον παράδεισο, ο χαρισματικός αντάρτης έγινε ο Σατανάς
02:45
and declares that he’d rather rule in hell than serve in heaven.
34
165579
4625
και δήλωσε ότι προτιμά να κυβερνά στην κόλαση παρά να υπηρετεί στον παράδεισο.
02:50
Milton’s take inspired numerous depictions of Lucifer as an ambiguous figure,
35
170996
5750
Η περιγραφή του Μίλτον ενέπνευσε διφορούμενες απεικονίσεις του Εωσφόρου
02:56
rather than a purely evil one.
36
176746
2167
αντί για μια ξεκάθαρα κακόβουλη εκδοχή.
02:59
Milton’s Lucifer later became an iconic character for the Romantics of the 1800s,
37
179579
6250
Τον 19ο αιώνα, ο Εωσφόρος αποτέλεσε εμβληματικό χαρακτήρα για τους Ρομαντικούς
03:05
who saw him as a hero who defied higher power in pursuit of essential truths,
38
185829
6250
που τον έβλεπαν ως ήρωα που αψήφησε μια ανώτερη δύναμη ψάχνοντας την αλήθεια,
03:12
with tragic consequences.
39
192079
2250
με τραγικές συνέπειες.
03:15
Meanwhile, in the German legend of Doctor Faust,
40
195246
3167
Παράλληλα, στον γερμανικό μύθο του Δόκτωρ Φάουστ
03:18
which dates to the 16th century,
41
198413
2458
που χρονολογείται στον 16ο αιώνα,
03:20
we get a look at what happens when the devil comes to Earth.
42
200871
3333
παρατηρούμε τι συμβαίνει στη Γη όταν την επισκέπτεται ο διάβολος.
03:25
Faust, a dissatisfied scholar,
43
205079
2709
Ο Φάουστ, ένας δυσαρεστημένος ακαδημαϊκός,
03:27
pledges his soul to the devil in exchange for bottomless pleasure.
44
207788
4416
πούλησε την ψυχή του στον διάβολο με αντάλλαγμα την απύθμενη ευχαρίστηση.
03:32
With the help of the devil’s messenger Mephistopheles,
45
212913
3333
Με τη βοήθεια του Μεφιστοφελή, του αγγελιαφόρου του διαβόλου,
03:36
Faust quickly seizes women, power, and money—
46
216246
3917
ο Φάουστ απέκτησε γρήγορα γυναίκες, δύναμη, και λεφτά,
03:40
only to fall into the eternal fires of hell.
47
220163
3458
μόνο και μόνο για να καταλήξει στην αιώνια πυρά της κόλασης.
03:44
Later versions of the story show Mephistopheles in different lights.
48
224788
4333
Μεταγενέστερες εκδοχές της ιστορίας δείχνουν τον Μεφιστοφελή από άλλη οπτική.
03:49
In Christopher Marlowe's account,
49
229121
1750
Στην εκδοχή του Κρίστοφερ Μάρλοου,
03:50
a cynical Doctor Faustus is happy to strike a deal with Mephistopheles.
50
230871
5000
ο κυνικός Δόκτωρ Φάουστ κλείνει μετά χαράς συμφωνία με τον Μεφιστοφελή.
03:55
In Johann Wolfgang van Goethe’s version,
51
235871
2583
Με βάση τον Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε,
03:58
Mephistopheles tricks Faust into a grisly deal.
52
238454
4209
ο Μεφιστοφελής ξεγελάει τον Φάουστ με μια φρικιαστική συμφωνία.
04:02
Today, a Faustian bargain refers to a trade that sacrifices integrity
53
242663
6000
Σήμερα, η Φαουστική συμφωνία αφορά μια συναλλαγή όπου η τιμιότητα θυσιάζεται
04:08
for short-term gains.
54
248663
1958
για βραχυπρόθεσμα οφέλη.
04:11
In stagings of Goethe’s play,
55
251329
2209
Σε παραστάσεις του έργου του Γκαίτε,
04:13
Mephistopheles appeared in red tights and cape.
56
253538
3333
ο Μεφιστοφελής έχει εμφανιστεί ντυμένος με κόκκινο κολάν και κάπα.
04:17
This version of the devil was often played as a charming trickster—
57
257329
4542
Σε αυτή την εκδοχή του, ο διάβολος παρουσιάζεται συχνά ως γοητευτικός φαρσέρ,
04:21
one that eventually paraded through comic books,
58
261871
2833
ο οποίος τελικά κατέκλυσε κόμικς,
04:24
advertising, and film in his red suit.
59
264704
3750
διαφημίσεις, και ταινίες στα κόκκινα.
04:28
These three takes on the devil are just the tip of the iceberg:
60
268704
4750
Αυτές οι τρεις εκδοχές του διαβόλου είναι μόνο η κορυφή του παγόβουνου:
04:33
the devil continues to stalk the public imagination to this day,
61
273496
4500
ο διάβολος συνεχίζει να συναρπάζει τη φαντασία του κοινού μέχρι σήμερα,
04:38
tempting artists of all kinds to render him
62
278038
3666
δελεάζοντας καλλιτέχνες όλων των ειδών να τον αποδώσουν
04:41
according to new and fantastical visions.
63
281704
3542
σύμφωνα με νέα οράματα γεμάτα φαντασία.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7