How good are you at calculating risk? - Gerd Gigerenzer

645,530 views ・ 2020-02-25

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Parikhan Ismail
00:06
A new drug reduces the risk of heart attacks by 40%.
0
6370
4350
دەرمانێکی نوێ بۆتە ھۆی کەم کردنەوەی سەکتەی دڵ بە ڕێژەی ٪٤٠.
00:10
Shark attacks are up by a factor of two.
1
10720
3360
هێرشی قڕشەکانیش دوو ئەوەندە زیادی کردووە.
00:14
Drinking a liter of soda per day doubles your chance of developing cancer.
2
14080
4866
خواردنەوەی لیترێک سۆدا بۆ هەر ڕۆژێک هەلی توشبوونت بە شێرپەنجە دوو ئەوەندە دەکات.
00:18
These are all examples of relative risk,
3
18946
3330
ئەمانە هەموو نموونەی مەترسی ڕێژەیین،
00:22
a common way risk is presented in news articles.
4
22276
3894
ڕێگەیەکی باو بۆ باسکردنی مەترسییەکان وتارە هەواڵییەکانن.
00:26
Risk evaluation is a complicated tangle of statistical thinking
5
26170
4140
هەڵسەنگاندنی مەترسی بەگژدا چوونێکی ئاڵۆزی بیرکردنەوەی ئاماری و
00:30
and personal preference.
6
30310
1688
هەروەها بابەتێکی تایبەتی کەسییە.
00:31
One common stumbling block is the difference between
7
31998
2851
یەک کۆسپی گشتی بریتییە لە جیاوازی نێوان
00:34
relative risks like these and what are called absolute risks.
8
34849
4948
مەترسی ڕێژەیی وەک ئەمانە و مەترسییە ڕەهاکان.
00:39
Risk is the likelihood that an event will occur.
9
39797
2910
لێکەوتە لەوانەیە ڕووداوێک دێنێتە کایەوە.
00:42
It can be expressed as either a percentage—
10
42707
2413
دەتوانرێت ئاشکرا بکرێن لە شێوەی ڕێژەی سەدی-
00:45
for example, that heart attacks occur in 11% of men
11
45120
3590
بۆ نموونە، سەکتەی دڵ ٪١١ی لە پیاواند ڕوو دەدات
00:48
between the ages of 60 and 79—
12
48710
2750
لە نێوان تەمەنی ٦٠ و ٧٩-
00:51
or as a rate— that one in two million divers along Australia’s western coast
13
51460
5813
یان وەک تێکڕایەک ١ لە ٢ملیۆن مەلەوان بە درێژای کەناری خۆرئاوای ئوسترالیا
00:57
will suffer a fatal shark bite each year.
14
57273
3170
دەبنە خۆراکێکی کەمی بەچکە قرش بۆ هەر ساڵێک.
01:00
These numbers express the absolute risk of heart attacks
15
60443
3563
ئەم ژمارانە لێکەوتەی تەواوی سەکتەی دڵ نیشان دەدەن
01:04
and shark attacks in these groups.
16
64006
2390
و هێرشی قرشەکان لەم گروپانەدا.
01:06
Changes in risk can be expressed in relative or absolute terms.
17
66396
5159
گۆڕانکاری لە لێکەوتە دەتوانرێت لە مەرجە ڕێژەییەکان و تەواوەکان وا نیشان بدرێت.
01:11
For example, a review in 2009 found that mammography screenings
18
71555
4755
بۆ نمونە، لە توێژینەوی ساڵی ۲٠٠۹ کە ئامێری وێنەی تیشکی دۆزییەوە
01:16
reduced the number of breast cancer deaths from five women in one thousand to four.
19
76310
6266
ژمارەی مردنی بەهۆی شیرپەنجەی مەمکی لە ٥ کەسەوە بۆ٤ کەمکردەوە لە هەر ١٠٠٠کەسێکدا.
01:22
The absolute risk reduction was about .1%.
20
82576
3620
کەمرکردنەوەی مەترسی تەواو ٪١ بوو.
01:26
But the relative risk reduction from 5 cases of cancer mortality to four
21
86196
4700
بەڵام کەمکردنەوەی ڕێژەی مەترسی لە ٥ دۆسیەی مردن بە شێرپەنجە بۆ چوار
01:30
is 20%.
22
90896
1666
٪٢٠ تە.
01:32
Based on reports of this higher number,
23
92562
2237
بە پێی ڕاپۆرتەکانی ئەم ژمارە بەرزە،
01:34
people overestimated the impact of screening.
24
94799
3400
خەڵک کاریگەرییەکەی بەرزتر دەخەمڵێنێت.
01:38
To see why the difference between the two ways of expressing risk matters,
25
98199
4100
بۆ بینینی هۆکاری جیاوازی نێوان دوو ڕێگەی ئاشکرا کردنی،
01:42
let’s consider the hypothetical example of a drug
26
102299
3020
با وایدابنێین نمونەی گریمانەی دەرمانێک
01:45
that reduces heart attack risk by 40%.
27
105319
3740
کە لێکەوتەی سەکتەی دڵی بە لە ٪٤٠ کەمکردەوە.
01:49
Imagine that out of a group of 1,000 people
28
109059
2420
وای دابنێ لەدەرەوەی گروپێکی ١٠٠٠ کەسی
01:51
who didn’t take the new drug, 10 would have heart attacks.
29
111479
3740
ناتوانین دەرمانی نوێیان بۆ دابنێین، ١٠ کەسیان سەکتەی دڵیان هەیە.
01:55
The absolute risk is 10 out of 1,000, or 1%.
30
115219
4540
لێکەوتەی تەواو ١٠ کەس لە هەزارە، یان ٪١.
01:59
If a similar group of 1,000 people did take the drug,
31
119759
3292
ئەگەر هەمان گروپ لە ١٠٠٠ کەس دەرمانەکە وەربگرێت،
02:03
the number of heart attacks would be six.
32
123051
2878
ژمارەی سەکتەی دڵ دەبێت بە شەش کەس.
02:05
In other words, the drug could prevent four out of ten heart attacks—
33
125929
4260
بە مانایەکی تر، دەرمانەکە دەتوانێت ڕێگربێت لە ٤ لە ١٠ سەکتەی دڵ-
02:10
a relative risk reduction of 40%.
34
130189
3098
کەمکردنەوەی لێکەوتەی بە ڕێژەی ٪٤٠.
02:13
Meanwhile, the absolute risk only dropped from 1% to 0.6%—
35
133287
5448
لەوانەیە، مەترسی تەواو تەنها لە ٪١ بۆ ٪٠.٦ -
02:18
but the 40% relative risk decrease sounds a lot more significant.
36
138735
5236
بەڵام مەترسی ڕێژەی ٪٤٠ کەمدەبێت ڕاستییەکان گرینگی زیاتر یان دەبێت.
02:23
Surely preventing even a handful of heart attacks,
37
143971
2790
بەدڵنیاییەوە ڕێگەپێنەدان تەنانەت بڕێکی کەم لە سەکتەی دڵ،
02:26
or any other negative outcome, is worthwhile— isn’t it?
38
146761
4068
یان هەر ئەنجامێکی تری نەرێنی، ئەوا بەسوودە- وانییە؟
02:30
Not necessarily.
39
150829
1733
پێویست ناکات.
02:32
The problem is that choices that reduce some risks
40
152562
3597
کێشەکە ئەوەیە ئەو هەڵبژاردانەی هەندێک لە لێکەوتەکان کەم دەکەنەوە
02:36
can put you in the path of others.
41
156159
3000
دەتوانن تۆ لە ڕێڕەوێکی تر دابنێن.
02:39
Suppose the heart-attack drug caused cancer in one half of 1% of patients.
42
159159
5500
وای دابنێ کە دەرمانی سەکتەی دڵ بۆتە ھۆی شێرپەنجە لە یەک و نیو لە ٪١ی نەخۆشەکان.
02:44
In our group of 1,000 people,
43
164659
2340
لەم گرووپە ١٠٠٠ کەسییەی ئێمە،
02:46
four heart attacks would be prevented by taking the drug,
44
166999
3420
چوار سەکتەی دڵ بە دانانی دەرمان ڕێگری لێ دەکرێت،
02:50
but there would be five new cases of cancer.
45
170419
3872
بەڵام دەبێتە هۆی پێنج دۆسیەی نوێ شێرپەنجە.
02:54
The relative reduction in heart attack risk sounds substantial
46
174291
3700
کەمکردنەوەی ڕێژەیی لە سەکتەی دڵ ڕاستی لێکەوتەکان هەست پێکراوەکان
02:57
and the absolute risk of cancer sounds small,
47
177991
2640
و مەترسی تەواوی شێرپەنجە سادە دیارە،
03:00
but they work out to about the same number of cases.
48
180631
3530
بەڵام ئەوان ڕێکەوتن لە بارەی هەمان ژمارەی دۆسیەکان.
03:04
In real life,
49
184161
990
لە ژیانی راستیدا،
03:05
everyone’s individual evaluation of risk will vary
50
185151
3090
هەموو یەکێک هەڵسەنگاندنی لێکەوتەی تاکەکەسی جیاواز دەبێت
03:08
depending on their personal circumstances.
51
188241
2780
دەکەوێتە سەر بارودۆخی کەسییان.
03:11
If you know you have a family history of heart disease
52
191021
2620
ئەگەر بزانیت تۆ خێزانێکی هەیە مێژووی نەخۆشی دڵیان هەیە
03:13
you might be more strongly motivated to take a medication
53
193641
3250
لەوانەیە بەهێزتر هانیان بدەیت بۆ ئەوەی دەرمان وەربگرن
03:16
that would lower your heart-attack risk,
54
196891
1980
کە لێکەوتەی سەکتەی دڵت نزم دەکاتەوە،
03:18
even knowing it provided only a small reduction in absolute risk.
55
198871
4888
تەنانەت بزانی بەو مەرجەی کەمکردنەوەی کەمێک لە لێکەوتەی تەواو.
03:23
Sometimes, we have to decide between exposing ourselves to risks
56
203759
3850
هەندێکجار، دەبێت ئێمە بڕیار بدەین لە نێوان دەر خستنی خۆمان بۆ مەترسییەکان
03:27
that aren’t directly comparable.
57
207609
2440
کە ناتوانن ڕاستەوخۆ بەراورد بکرێن.
03:30
If, for example, the heart attack drug carried a higher risk
58
210049
3401
بۆ نموونە، ئەگەر دەرمانی سەکتەی دڵ لێکەوتەی زیاتری لەخۆگرت
03:33
of a debilitating, but not life-threatening,
59
213450
2454
لە بێ هێز کردنی، نەک لە کوشتنی،
03:35
side effect like migraines rather than cancer,
60
215904
3200
کاریگەری گشتی وەک ئێشی نیوەی سەر نەک شێرپەنجە،
03:39
our evaluation of whether that risk is worth taking might change.
61
219104
4377
هەڵسەنگاندنی ئێمە لە ئەگەری مەترسی شایەنی ئەوەیە بگۆڕێت.
03:43
And sometimes there isn’t necessarily a correct choice:
62
223481
3580
و هەندێک جار پێویستمان بە هەڵبژاردەی ڕاست نییە:
03:47
some might say even a minuscule risk of shark attack is worth avoiding,
63
227061
4670
لەوانەیە هەندێک بڵێن کەمێک مەترسی لە هێرشی قڕش شایەنی خۆ لێ لادانە،
03:51
because all you’d miss out on is an ocean swim,
64
231731
2760
چونکە هەموو ئەوەی لە دەستت دەچێت مەلەکردنێکی کەنارە،
03:54
while others wouldn’t even consider skipping a swim
65
234491
2753
کاتێک ئەوانی تر تەنانەت سەرنجی پەڕاندنی مەلەکردن نادەن
03:57
to avoid an objectively tiny risk of shark attack.
66
237244
3690
بۆ خۆلادان لە مەترسی کەمی بێ لایەنانەی هێرشی قڕش.
04:00
For all these reasons, risk evaluation is tricky at baseline,
67
240934
4200
بۆ هەموو ئەم هۆکارانە، هەڵسەنگاندنی لێکەوتە ئاڵۆزە لە بنەڕەتدا،
04:05
and reporting on risk can be misleading,
68
245134
2623
و ڕاپۆرت کردن لەسەر مەترسی دەکرێت فریودەربن،
04:07
especially when it shares some numbers in absolute terms
69
247757
3482
بەتایبەتی کاتێک هەندێک لە ژمارەکان دابەش دەکات لە مەرجە تەواوەکان
04:11
and others in relative terms.
70
251239
2490
و ئەوانی تر لە مەرجە ڕێژەیەکان.
04:13
Understanding how these measures work
71
253729
2210
تێگەشتن لەوەی ئەم پێوەرانە چۆن کار دەکەن
04:15
will help you cut through some of the confusion
72
255939
2570
یارمەتیت دەدەین بۆ بڕینی هەندێک لە گێژاوەکان
04:18
and better evaluate risk.
73
258509
2190
و باشتر هەڵسەنگاندنی لێکەوتەکان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7