How do carbohydrates impact your health? - Richard J. Wood

탄수화물은 건강에 어떠한 영향을 미칠까요? - 리차드 J. 우드 (Richard J. Wood)

6,315,191 views

2016-01-11 ・ TED-Ed


New videos

How do carbohydrates impact your health? - Richard J. Wood

탄수화물은 건강에 어떠한 영향을 미칠까요? - 리차드 J. 우드 (Richard J. Wood)

6,315,191 views ・ 2016-01-11

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Ryu Seung Wan 검토: songeon Kim
이중에 어떤 것이 가장 적은 탄수화물을 가지고 있을까요?
00:06
Which of these has the least carbohydrates?
0
6995
2603
00:09
This roll of bread?
1
9598
1379
이 빵 하나?
00:10
This bowl of rice?
2
10977
1350
이 밥 한 공기?
00:12
Or this can of soda?
3
12327
1897
혹은 이 한 캔의 탄산음료?
00:14
It's a trick question.
4
14224
1156
교묘한 질문입니다.
00:15
Although they may differ in fats, vitamins, and other nutritional content,
5
15380
4309
지방, 비타민, 다른 영양분을 다르게 가지고 있어도
00:19
when it comes to carbs, they're pretty much the same.
6
19689
3362
탄수화물에 관해서는 비슷합니다.
00:23
So what exactly does that mean for your diet?
7
23051
3272
그렇다면 여러분의 식단에 무슨 의미가 있을까요?
00:26
First of all, carbohydrate is the nutritional category for sugars
8
26323
4052
첫째로, 탄수화물은 설탕과 분자를 가르키는 영양학적 범주인데
00:30
and molecules that your body breaks down to make sugars.
9
30375
4105
분자는 설탕을 만드는 과정에서 잘게 분해됩니다.
00:34
Carbohydrates can be simple or complex depending on their structure.
10
34480
4207
탄수화물은 그들의 구조에 따라서 간단하거나 복잡할 수 있습니다.
00:38
This is a simple sugar, or monosaccharide.
11
38687
3924
이것은 단당입니다.
00:42
Glucose, fructose, and galactose are all simple sugars.
12
42611
4278
글루코스(포도당), 프록토오스(과당), 갈락토오스은 모두 단당입니다.
00:46
Link two of them together, and you've got a disaccharide,
13
46889
3616
이들 중 두 개를 결합하면 락토오스(젖당), 말토오스(엿당),
00:50
lactose, maltose, or sucrose.
14
50505
4749
수크로오스(자당) 같은 이당을 얻을 수 있습니다.
00:55
Complex carbohydrates, on the other hand,
15
55254
2263
한편, 복합탄수화물은
00:57
have three or more simple sugars strung together.
16
57517
3473
세 개 이상의 단당이 연결되어 있습니다.
01:00
Complex carbohydrates with three to ten linked sugars
17
60990
3340
세 개에서 열 개까지 연결된 당을 가지고 있는 복합탄수화물은
01:04
are oligosaccharides.
18
64330
1927
올리고당입니다.
01:06
Those with more than ten are polysaccharides.
19
66257
3110
열 개 이상의 당을 가지고 있으면 다당류입니다.
01:09
During digestion,
20
69367
1608
소화를 하는 동안
01:10
your body breaks down those complex carbohydrates
21
70975
3077
당신의 몸은 이러한 복합탄수화물을
01:14
into their monosaccharide building blocks,
22
74052
2854
단당의 구성요소로 분해하고
01:16
which your cells can use for energy.
23
76906
2563
세포는 이것을 에너지로 사용하죠.
01:19
So when you eat any carbohydrate-rich food,
24
79469
2862
그래서 여러분이 탄수화물이 많은 음식을 섭취하면
01:22
the sugar level in your blood, normally about a teaspoon, goes up.
25
82331
4907
일반적으로 차숟갈 정도의 혈당농도가 올라갑니다.
01:27
But your digestive tract doesn't respond to all carbohydrates the same.
26
87238
4727
하지만 소화관은 모든 탄수화물에 똑같이 반응하지 않습니다.
01:31
Consider starch and fiber,
27
91965
1708
녹말과 섬유소를 생각해 보면
01:33
both polysaccharides,
28
93673
1557
그들은 모두 다당류이고
01:35
both derived from plants,
29
95230
1662
모두 식물에서부터 나왔고
01:36
both composed of hundreds to thousands of monosaccharides joined together,
30
96892
5228
모두 백 개에서 천 개의 단당이 함께 모여 있는데
01:42
but they're joined together differently,
31
102120
2152
그들은 다르게 합쳐져 있습니다.
01:44
and that changes the effect they have on your body.
32
104272
2933
그리고 그것은 당신의 몸에 미치는 영향을 바꿉니다.
01:47
In starches, which plants mostly store for energy in roots and seeds,
33
107205
4679
식물이 에너지를 얻기 위해 뿌리와 씨에 가장 많이 저장하는 녹말에는
01:51
glucose molecules are joined together by alpha linkages,
34
111884
3824
포도당 분자가 알파 결합에 의해 합쳐져 있는데
01:55
most of which can be easily cleaved by enzymes in your digestive tract.
35
115708
4780
그 분자들은 대부분 소화관에 있는 효소에 의해 쉽게 쪼개집니다.
02:00
But in fiber, the bonds between monosaccharide molecules are beta bonds,
36
120488
5170
하지만 섬유소를 살펴보면 단당 분자들 사이의 결합은
당신의 몸이 분해할 수 없는 베타 결합입니다.
02:05
which your body can't break down.
37
125658
2218
02:07
Fiber can also trap some starches, preventing them from being cleaved,
38
127876
4684
또한 섬유소는 녹말이 쪼개지는 것을 막기 위해 그것들을 잡아두며
02:12
resulting in something called resistant starch.
39
132560
3371
효소저항성 전분이라고 불리는 것을 만듭니다.
02:15
So foods high in starch, like crackers and white bread,
40
135931
3921
따라서 크래커나 하얀 빵 같이 녹말이 많은 음식은
02:19
are digested easily,
41
139852
1476
소화가 쉽고
02:21
quickly releasing a whole bunch of glucose into your blood,
42
141328
3446
혈액에 많은 포도당을 방출하는데
02:24
exactly what would happen if you drank something high in glucose, like soda.
43
144774
4198
이는 포도당이 많은 탄산음료를 마셨을 때 일어납니다.
02:28
These foods have a high glycemic index,
44
148972
2986
이러한 음식들은 높은 혈당 지수를 가지고 있는데
02:31
the amount that a particular food raises the sugar level in your blood.
45
151958
4440
혈당 지수란 특정한 음식이 몸에서 혈당을 올리는 수치를 말합니다.
02:36
Soda and white bread have a similar glycemic index
46
156398
3307
탄산음료와 하얀 빵은 비슷한 혈당 지수를 가지고 있는데
02:39
because they have a similar effect on your blood sugar.
47
159705
3218
혈당에 비슷한 효과를 주기 때문입니다.
02:42
But when you eat foods high in fiber, like vegetables, fruits, and whole grains,
48
162923
4491
하지만 당신이 야채, 과일, 통곡물같이 섬유소가 많은 음식을 먹으면
02:47
those indigestible beta bonds slow the release of glucose into the blood.
49
167414
5130
소화되지 않는 베타 결합이 혈액으로의 포도당 방출을 늦춥니다.
02:52
Those foods have a lower glycemic index,
50
172544
2444
이러한 음식들은 낮은 혈당 지수를 가지고 있고
02:54
and foods like eggs, cheese, and meats have the lowest glycemic index.
51
174988
5771
달걀, 치즈, 고기같은 음식은 매우 낮은 혈당 지수를 포함합니다.
03:00
When sugar moves from the digestive tract to the blood stream,
52
180759
3405
설탕이 소화관에서 혈류로 이동할 때
03:04
your body kicks into action to transfer it into your tissues
53
184164
3927
당신의 몸은 이것을 에너지가 처리되고 사용될 수 있는
03:08
where it can be processed and used for energy.
54
188091
2851
조직으로 이동시키기 위해 행동을 취합니다.
03:10
Insulin, a hormone synthesized in the pancreas,
55
190942
3701
췌장에서 합성된 호르몬인 인슐린은
03:14
is one of the body's main tools for sugar management.
56
194643
3293
몸의 당분 관리를 위한 가장 주된 도구 중에 하나입니다.
03:17
When you eat and your blood sugar rises,
57
197936
2573
먹으면 혈당은 증가하고
03:20
insulin is secreted into the blood.
58
200509
2664
인슐린이 피 속으로 분비됩니다.
03:23
It prompts your muscle and fat cells to let glucose in
59
203173
3819
근육과 지방 세포들이 포도당을 받아들이게 하고
03:26
and jump starts the conversion of sugar to energy.
60
206992
3785
설탕을 에너지로 전환시키는 것을 활성화시킵니다.
03:30
The degree to which a unit of insulin lowers the blood sugar
61
210777
2895
혈당을 감소시키는 인슐린 단위의 농도는
03:33
helps us understand something called insulin sensitivity.
62
213672
3663
인슐린 민감성을 이해할 수 있게 돕습니다.
03:37
The more a given unit of insulin lowers blood sugar,
63
217335
3657
인슐린이 혈당을 더 감소시킬수록
03:40
the more sensitive you are to insulin.
64
220992
2123
당신은 인슐린에 더 민감해집니다.
03:43
If insulin sensitivity goes down, that's known as insulin resistance.
65
223115
4434
만약 인슐린 민감이 내려간다면 이것은 인슐린 저항입니다.
03:47
The pancreas still sends out insulin,
66
227549
2214
췌장은 계속해서 인슐린을 내보내지만
03:49
but cells, especially muscle cells, are less and less responsive to it,
67
229763
5101
세포, 특히 근육세포는 점점 적게 반응하여
03:54
so blood sugar fails to decrease,
68
234864
2275
결국 혈당은 감소하지 못하고
03:57
and blood insulin continues to rise.
69
237139
3407
혈 내의 인슐린은 계속해서 증가합니다.
04:00
Chronically consuming a lot of carbohydrates
70
240546
3405
만성적으로 많은 양의 탄수화물을 소비하는 것은
04:03
may lead to insulin resistance,
71
243951
2304
인슐린 저항을 이끌 수 있고
04:06
and many scientists believe that insulin resistance
72
246255
2959
많은 과학자들은 인슐린 저항이
04:09
leads to a serious condition called metabolic syndrome.
73
249214
4251
신진대사장애라는 심각한 상태로 이어질 수 있다고 생각하고 있습니다.
04:13
That involves a constellation of symptoms,
74
253465
2135
신진대사장애는 여러 증상을 포함하는데
04:15
including high blood sugar,
75
255600
1605
고혈당
04:17
increased waist circumference,
76
257205
1828
허리둘레의 증가
04:19
and high blood pressure.
77
259033
2123
고혈압 등의 증상을 포함합니다.
04:21
It increases the risk of developing conditions,
78
261156
2309
이것은 다음 질병에 관한 위험을 높이는데
04:23
like cardiovascular disease
79
263465
1796
심장혈관계 질병,
04:25
and type II diabetes.
80
265261
2123
제 2형 당뇨병이 이에 해당합니다.
04:27
And its prevalence is rapidly increasing all over the world.
81
267384
4551
그리고 이 유행은 전 세계로 빠르게 증가하고 있습니다.
04:31
As much as 32% of the population in the U.S. has metabolic syndrome.
82
271935
5326
미국 인구의 32%는 신진대사장애를 가지고 있습니다.
04:38
So let's get back to your diet.
83
278141
1947
다시 식단으로 돌아가봅시다.
04:40
Whether your food tastes sweet or not, sugar is sugar,
84
280088
4231
어떤 음식이 달콤하든 아니든, 설탕은 설탕입니다.
04:44
and too many carbs can be a problem.
85
284319
3019
과도한 탄수화물은 문제가 될 수 있습니다.
04:47
So maybe you'll want to take a pass
86
287338
2318
그러니 이제 사양할 수도 있겠군요.
04:49
on that pasta sushi roll pita burrito donut burger sandwich.
87
289656
4781
파스타 스시 롤 피타 부리토 도넛 버거 샌드위치를 먹는 것을 말이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7