A brief history of cannibalism - Bill Schutt

4,800,436 views ・ 2019-07-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
15th century Europeans believed they had hit upon a miracle cure:
0
6070
4730
ארופאים במאה ה 15 חשבו שהם גילו תרופת פלא:
00:10
a remedy for epilepsy, hemorrhage, bruising, nausea,
1
10800
3946
תרופה לאפילפסיה, דימומים, מכות, בחילה
00:14
and virtually any other medical ailment.
2
14746
3037
וכמעט כל מחלה אחרת.
00:17
This brown powder could be mixed into drinks, made into salves
3
17783
3826
את האבקה החומה אפשר היה לערבב במשקאות, להפוך למשחות
00:21
or eaten straight up.
4
21609
1893
או פשוט להאכל.
00:23
It was known as mumia and made by grinding up mummified human flesh.
5
23502
5650
היא היתה ידועה כמומיה ונוצרה על ידי טחינה של בשר אדם משומר.
00:29
The word "cannibal" dates from the time of Christopher Columbus;
6
29152
3609
המילה "'קניבל" מגיעה מימיו של כריסטופר קולומבוס;
00:32
in fact, Columbus may even have coined it himself.
7
32761
3347
למעשה, קולומבוס אולי טבע אותה בעצמו.
00:36
After coming ashore on the island of Guadaloupe,
8
36108
2989
אחרי שהגיע לחוף האי גואדלופה,
00:39
Columbus' initial reports back to the Queen of Spain
9
39097
2985
הדיווחים הראשונים של קולומבוס למלכת ספרד
00:42
described the indigenous people as friendly and peaceful—
10
42082
3732
תארו את האנשים המקומיים כידידותיים ושלווים --
00:45
though he did mention rumors of a group called the Caribs,
11
45814
3924
למרות שהוא הזכיר שמועות על קבוצה שנקראה קריבים,
00:49
who made violent raids and then cooked and ate their prisoners.
12
49738
4268
שביצעה פשיטות אלימות ואז בישלה ואכלה את השבויים שלה.
00:54
In response, Queen Isabella granted permission to capture and enslave
13
54006
4371
בתגובה, המלכה איזבלה אישרה לו ללכוד ולשעבד
00:58
anyone who ate human flesh.
14
58377
2547
כל מי שאכל בשר אדם.
01:00
When the island failed to produce the gold Columbus was looking for,
15
60924
3783
כשהאי כשל בלספק את הזהב שקולומבוס חיפש,
01:04
he began to label anyone who resisted his plundering and kidnapping as a Caribe.
16
64707
6240
הוא החל לתייג כל אחד שהתנגד לפשיטות ולחטיפות שלו כקריבי.
01:10
Somewhere along the way, the word "Carib" became "Canibe" and then "Cannibal."
17
70947
6065
והיכן שהוא בדרך המילה "קריב" הפכה ל"קניבה" ואז "קניבל".
01:17
First used by colonizers to dehumanize indigenous people,
18
77012
3882
היא שימשה תחילה את הפולשים כדי להפוך את התושבים המקומיים ללא אנושיים,
01:20
it has since been applied to anyone who eats human flesh.
19
80894
4133
ומאז שימשה לתיאור כל אחד שאכל בשר אנושי.
01:25
So the term comes from an account that wasn't based on hard evidence,
20
85027
4040
אז המונח מגיע מתיעוד שלא היה מבוסס על עדויות אמיתיות,
01:29
but cannibalism does have a real and much more complex history.
21
89067
4494
אבל לקניבליזם יש הסטוריה אמיתית והרבה יותר מורכבת.
01:33
It has taken diverse forms— sometimes, as with mumia,
22
93561
3640
היא קיבלה צורות שונות -- לפעמים, כמומיה,
01:37
it doesn't involved recognizable parts of the human body.
23
97201
3505
היא לא כללה חלקים מוכרים של הגוף האנושי.
01:40
The reasons for cannibalistic practices have varied, too.
24
100706
3670
הסיבה למנהגים קניבליסטים השתנתה גם היא.
01:44
Across cultures and time periods, there's evidence of survival cannibalism,
25
104376
4690
ברחבי תרבויות וזמנים שונים, יש עדויות לקניבליזם לצורך השרדות,
01:49
when people living through a famine, siege or ill-fated expedition
26
109066
4398
כשאנשים חיים שחווים רעב, מצור או מסעות לא מוצלחים
01:53
had to either eat the bodies of the dead or starve to death themselves.
27
113464
4500
היו חייבים או לאכול את גופות המתים או לרעוב למוות בעצמם.
01:57
But it's also been quite common for cultures
28
117964
2536
אבל היה גם מוכר בתרבויות
02:00
to normalize some form of eating human flesh under ordinary circumstances.
29
120500
4910
לנרמל סוג מסויים של אכילת בשר אדם בנסיבות רגילות.
02:05
Because of false accounts like Columbus's,
30
125410
2427
בגלל תיעודים שגויים כמו של קולומבוס,
02:07
it's difficult to say exactly how common cultural cannibalism has been—
31
127837
4720
זה קשה לדעת בדיוק כמה נפוץ היה קניבליזם תרבותי --
02:12
but there are still some examples of accepted cannibalistic practices
32
132557
3844
אבל יש עדיין דוגמאות של מנהגי קניבליזם מקובלים
02:16
from within the cultures practicing them.
33
136401
2703
בתוך תרבויות שמבצעות אותם.
02:19
Take the medicinal cannibalism in Europe during Columbus's time.
34
139104
3660
קחו לדוגמה את הקניבליזם הרפואי באירופה בזמנו של קולומבוס.
02:22
Starting in the 15th century, the demand for mumia increased.
35
142764
4015
החל מהמאה ה 15, הדרישה למומיה גברה.
02:26
At first, stolen mummies from Egypt supplied the mumia craze,
36
146779
4270
ראשית, מומיות שנגנבו ממצרים סיפקו את שיגעון המומיה,
02:31
but soon the demand was too great to be sustained on Egyptian mummies alone,
37
151049
4630
אבל במהרה הדרישה היתה גדולה מדי להיות מסופקת על ידי מומיות מצריות בלבד,
02:35
and opportunists stole bodies from European cemeteries to turn into mumia.
38
155679
6087
ואופורטוניסטים גנבו גופות מבתי קברות ארופאים כדי להפוך אותן למומיות.
02:41
Use of mumia continued for hundreds of years.
39
161766
2812
השימוש במומיה המשיך במשך מאות שנים.
02:44
It was listed in the Merck index, a popular medical encyclopedia,
40
164578
4195
הוא היה רשום באינדקס מרק, אנציקלופדיה רפואית פופולרית,
02:48
into the 20th century.
41
168773
2190
לתוך המאה ה 20.
02:50
And ground up mummies were far from the only remedy made from human flesh
42
170963
4264
ומומיות טחונות לא היו התרופה היחידה שעשויה מבשר אדם
02:55
that was common throughout Europe.
43
175227
2146
שהיתה נפוצה ברחבי אירופה.
02:57
Blood, in either liquid or powdered form, was used to treat epilepsy,
44
177373
4630
דם, בצורת נוזל או בצורת אבקה, היה בשימוש בטיפול באפילפסיה.
03:02
while human liver, gall stones, oil distilled from human brains,
45
182003
4549
בעוד כבד אנושי, אבני כליה, שמן שזוקק ממוחות אנושיים,
03:06
and pulverized hearts were popular medical concoctions.
46
186552
4237
ולבבות טחונים היו פופולריים כטיפולים רפואיים.
03:10
In China,
47
190789
791
בסין,
03:11
the written record of socially accepted cannibalism goes back almost 2,000 years.
48
191580
5180
תיעוד כתוב של קניבליזם מקובל חברתית חוזר 2000 שנה אחורה.
03:16
One particularly common form of cannibalism
49
196760
2736
צורה נפוצה במיוחד של קניבליזם
03:19
appears to have been filial cannibalism,
50
199496
2828
נראה שהיתה של קניבליזם של ילדים,
03:22
where adult sons and daughters would offer a piece of their own flesh
51
202324
3952
כשבנים ובנות בכורים היו מציעים פיסה מבשרם
03:26
to their parents.
52
206276
1196
להוריהם.
03:27
This was typically offered as a last-ditch attempt to cure a sick parent,
53
207472
4610
זה הוצע באופן נפוץ כנסיון נואש אחרון לרפא הורה חולה,
03:32
and wasn't fatal to their offspring—
54
212082
2192
ולא היה קטלני לצאצא --
03:34
it usually involved flesh from the thigh or, less often, a finger.
55
214274
4873
הוא בדרך כלל היה פיסה מהירך, או פחות נפוץ, מהאצבע.
03:39
Cannibalistic funerary rites are another form of culturally sanctioned cannibalism.
56
219147
5160
מנהגי קבורה קניבליסטים הם סוג נוסף של קניבליזם מקובל חברתית.
03:44
Perhaps the best-known example came from the Fore people of New Guinea.
57
224307
4533
אולי הדוגמה הידועה ביותר הגיעה מאנשי הפורה של גינאה החדשה.
03:48
Through the mid-20th century, members of the community would,
58
228840
3300
עד המאה ה 20, חברי הקהילה היו,
03:52
if possible, make their funerary preferences known in advance,
59
232140
4226
במידת האפשר, מודיעים על העדפות הקבורה שלהם מראש,
03:56
sometimes requesting that family members gather to consume the body after death.
60
236366
5870
לפעמים מבקשים שחברי המשפחה יתאספו כדי לצרוך את גופם אחרי מותם.
04:02
Tragically, though these rituals honored the deceased,
61
242236
3228
באופן טראגי, למרות שהטכסים האלה נתנו כבוד למתים,
04:05
they also spread a deadly disease known as kuru through the community.
62
245464
5110
הם גם הפיצו מחלות קטלניות שהיו ידועות כקורו ברחבי הקהילה.
04:10
Between the fictionalized stories, verifiable practices,
63
250574
3688
בין הסיפורים הבדיוניים, המנהגים המאומתים
04:14
and big gaps that still exist in our knowledge,
64
254262
3096
והפערים הגדולים שעדיין קיימים בידע שלנו,
04:17
there's no one history of cannibalism.
65
257358
2916
אין הסטוריה אחת של קניבליזם.
04:20
But we do know that people have been eating each other,
66
260274
2872
אבל אנחנו יודעים שהאנשים אכלו אחד את השני,
04:23
volunteering themselves to be eaten,
67
263146
2611
נידבו את עצמם לאכילה,
04:25
and accusing others of eating people for millennia.
68
265757
3620
והאשימו אחרים באכילת אנשים במשך אלפי שנים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7