The meaning of life according to Simone de Beauvoir - Iseult Gillespie

1,663,005 views ・ 2020-03-10

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: עריכה: Ido Dekkers
00:06
At the age of 21, Simone de Beauvoir became the youngest person
0
6688
3880
בגיל 21, סימון דה בובואר הפכה לאדם הצעיר ביותר
00:10
to take the philosophy exams at France’s most esteemed university.
1
10568
4470
לקחת את הבחינות בפילוסופיה באוניברסיטה הכי נחשבת בצרפת.
00:15
She passed with flying colors.
2
15038
2010
היא עברה בציונים גבוהים.
00:17
But as soon as she mastered the rules of philosophy,
3
17048
2532
אבל אבל ברגע שהיא השתלטה על חוקי הפילוסופיה,
00:19
she wanted to break them.
4
19580
1770
היא רצתה לשבור אותם.
00:21
She’d been schooled on Plato’s Theory of Forms,
5
21350
3030
היא חונכה על תאוריות הצורה של אפלטון,
00:24
which dismissed the physical world as a flawed reflection
6
24380
2900
שדחו את העולם הפיזי כשיקוף לקוי
00:27
of higher truths and unchanging ideals.
7
27280
2940
של אמיתות גבוהות יותר ואידיאלים לא משתנים.
00:30
But for de Beauvoir, earthly life was enthralling, sensual,
8
30220
3850
אבל עבור דה בובואר, החיים הגשמיים היו מעוררים, חושניים,
00:34
and anything but static.
9
34070
1950
והכל חוץ מסטטיים.
התשוקה שלה לחקור את העולם הגשמי במלואו עיצבה את חייה,
00:36
Her desire to explore the physical world to its fullest would shape her life,
10
36020
4340
00:40
and eventually, inspire a radical new philosophy.
11
40360
4296
ולבסוף, נתנה השראה לפילוסופיה רדיקלית חדשה.
00:44
Endlessly debating with her romantic and intellectual partner Jean Paul Sartre,
12
44656
4389
היא התווכחה ללא הפסק עם השותף הרומנטי והאינטלקטואלי שלה ז’אן פול סארטר,
00:49
de Beauvoir explored free will, desire, rights and responsibilities,
13
49045
4230
דה בובואר חקרה את הרצון החופשי, התשוקה, זכויות ואחריות,
00:53
and the value of personal experience.
14
53275
2830
והערך של חוויה אישית.
00:56
In the years following WWII,
15
56105
2110
בשנים אחרי מלחמת העולם השניה,
00:58
these ideas would converge into the school of thought
16
58215
2610
הרעיונות האלו התאחדו לצורת חשיבה
01:00
most closely associated with their work: existentialism.
17
60825
4640
שהיתה משוייכת לעבודתה: אקזסטניליזם.
01:05
Where Judeo-Christian traditions taught that
18
65465
2161
כשהמסורות של יהודו-נוצרויות למדו
01:07
humans are born with preordained purpose,
19
67626
2559
שאנשים נולדים עם מטרה שנקבה מראש,
01:10
de Beauvoir and Sartre proposed a revolutionary alternative.
20
70185
3920
דה בובואר וסארטר הציעו חלופה מהפכנית.
01:14
They argued that humans are born free,
21
74105
2210
הם טענו שאנשים נולדים חופשיים,
01:16
and thrown into existence without a divine plan.
22
76315
3230
ונזרקים להוויה בלי תוכנית שמיימית.
01:19
As de Beauvoir acknowledged, this freedom is both a blessing and a burden.
23
79545
4790
כמו שדה בובואר מודה, החופש הזה הוא גם ברכה וגם עול.
01:24
In "The Ethics of Ambiguity" she argued that our greatest ethical imperative
24
84335
4657
ב“אתיקה של דו משמעות” היא טוענת שהצו האתי הכי גדול שלנו
01:28
is to create our own life’s meaning,
25
88992
2420
הוא ליצור משמעות משלנו,
01:31
while protecting the freedom of others to do the same.
26
91412
3034
בעודנו מגינים על החרות של אחרים לעשות אותו הדבר.
01:34
As de Beauvoir wrote,
27
94446
1690
כמו שדה בובואר כתבה,
01:36
“A freedom which is interested only in denying freedom must be denied.”
28
96136
5388
“חרות שמעוניינת רק במניעת חרות חייבת להמנע.”
01:41
This philosophy challenged its students to navigate the ambiguities and conflicts
29
101524
4230
הפילוסופיה הזו אתגרה את התלמידים שלה לנווט בדו משמעות והקונפליקטים
01:45
our desires produce, both internally and externally.
30
105754
3800
שהתשוקה שלנו מייצרת, גם פנימית וגם חיצונית.
01:49
And as de Beauvoir sought to find her own purpose,
31
109554
2932
וכשדה בובואר רצתה לגלות את המטרה שלה,
01:52
she began to question:
32
112486
1530
היא החלה לשאול:
אם לכולם מגיע לרדוף אחרי המשמעות שלהם באופן חופשי,
01:54
if everyone deserves to freely pursue meaning,
33
114016
2980
01:56
why was she restricted by society’s ideals of womanhood?
34
116996
4590
למה היא היתה מוגבלת על ידי האידיאלים של החברה של הנשיות?
02:01
Despite her prolific writing, teaching and activism,
35
121586
3251
למרות הכתיבה הפורה שלה, הלימוד והאקטיביזם,
02:04
de Beauvoir struggled to be taken seriously by her male peers.
36
124837
3569
דה בובואר נאבקה להלקח ברצינות על ידי עמיתייה הגברים.
02:08
She’d rejected her Catholic upbringing and marital expectations
37
128406
3440
היא דחתה את הגידול הקתולי שלה והציפיות לנישואין
02:11
to study at university, and write memoirs, fiction and philosophy.
38
131846
4314
כדי ללמוד באוניברסיטה, ולכתוב זכרונות, בדיון ופילוסופיה.
02:16
But the risks she was taking by embracing this lifestyle
39
136160
2720
אבל הסיכונים שהיא לקחה על ידי אימוץ אורח החיים הזה
02:18
were lost on many of her male counterparts,
40
138880
2420
אבדו מול הרבה מהשותפים הגברים שלה,
02:21
who took these freedoms for granted.
41
141300
2200
שלקחו את החרויות האלו כמובנות מאליהן.
02:23
They had no intellectual interest in de Beauvoir’s work,
42
143500
3070
לא היה להם עניין אינטלקטואלי בעבודה של דה בובואר,
02:26
which explored women’s inner lives,
43
146570
2210
שחקרה את החיים הפנימיים של הנשים,
02:28
as well the author’s open relationship and bisexuality.
44
148780
4020
כמו גם היחסים הפתוחים והבי סקסואליות.
02:32
To convey the importance of her perspective,
45
152800
2270
כדי להעביר את החשיבות של נקודת המבט שלה,
02:35
de Beauvoir embarked on her most challenging book yet.
46
155070
3530
דה בובואר פצחה בספר הכי מאתגר שלה עד כה.
02:38
Just as she’d created the foundations of existentialism,
47
158600
3310
ממש כשהיא הניחה את היסודות לאקסזיסטניאליזם,
02:41
she’d now redefine the limits of gender.
48
161910
3460
היא הגדירה מחדש עכשיו את הגבולות של המגדר.
02:45
Published in 1949, "The Second Sex" argues that, like our life’s meaning,
49
165370
5304
הוא פורסם ב 1949, “המין השני” טען, שכמו המשמעות של החיים שלנו,
02:50
gender is not predestined.
50
170674
2020
מגדר הוא לא קבוע מראש.
02:52
As de Beauvoir famously wrote,
51
172694
2092
כמו שדה בובואר כתבה באופן מפורסם,
02:54
“one is not born, but rather becomes, woman.”
52
174786
3620
"ישות לא נולדת, אלא הופכת, לאישה."
02:58
And to “become” a woman, she argued, was to become the Other.
53
178406
4260
וכדי “להפוך” לאישה, היא טענה, היה להפוך לאחר.
03:02
De Beauvoir defined Othering as the process of labeling women
54
182666
3723
דה בובואר הגדירה אפליה כתהליך של תיוג אישה
03:06
as less than the men who’d historically defined, and been defined as,
55
186389
4137
כפחות מגבר שהגדיר הסטורית, והוגדר,
03:10
the ideal human subjects.
56
190526
2485
המושא האנושי האידיאלי.
כמו האחרים, היא טענה שנשים נחשבו משניות לגברים,
03:13
As the Other, she argued that women were considered second to men,
57
193011
4165
03:17
and therefore systematically restricted from pursuing freedom.
58
197176
4370
ולכן הוגבלו מערכתית מלרדוף אחרי החרות.
03:21
"The Second Sex" became an essential feminist treatise,
59
201546
3398
"המין השני" הפך למאמר פמיניסטי חיוני,
03:24
offering a detailed history of women’s oppression
60
204944
2612
הציע הסטוריה מפורטת של הדיכוי הנשי
03:27
and a wealth of anecdotal testimony.
61
207556
2442
ועושר של עדויות אנקדוטיות.
03:29
"The Second Sex"’s combination of personal experience
62
209998
3070
השילוב של "המין השני" בין חוויה אישית
03:33
and philosophical intervention
63
213068
1820
והתערבות פילוסופית
03:34
provided a new language to discuss feminist theory.
64
214888
3480
סיפק שפה חדשה כדי לדון בתאוריות פמיניסטיות.
03:38
Today, those conversations are still informed by de Beauvoir’s insistence
65
218368
4552
היום, השיחות האלו עדיין מיודעות מההתעקשות של דה בובואר
03:42
that in the pursuit of equality,
66
222920
1860
שבמרדף לשוויון,
03:44
“there is no divorce between philosophy and life.”
67
224780
3928
"אין הבדלה בין פילוסופיה לחיים."
03:48
Of course, like any foundational work,
68
228708
2810
כמובן, כמו כל עבודה בסיסית,
03:51
the ideas in "The Second Sex" have been expanded upon since its publication.
69
231518
3980
הרעיונות ב"המין השני" הורחבו מאז הפרסום.
03:55
Many modern thinkers have explored additional ways people are Othered
70
235498
3390
הרבה הוגים מודרניים חקרו דרכים נוספות שאנשים מורחקים
03:58
that de Beauvoir doesn’t acknowledge.
71
238888
2090
שדה בובואר לא מיידעת.
04:00
These include racial and economic identities,
72
240978
2790
זה כולל זהויות גזעיות וכלכליות,
04:03
as well as the broader spectrum of gender and sexual identities we understand today.
73
243768
5290
כמו גם המנעד הרחב יותר של מגדר וזהות מינית שאנחנו מבינים היום.
04:09
De Beauvoir’s legacy is further complicated
74
249058
2270
המורשת של דה בובואר מורכבת יותר
04:11
by accusations of sexual misconduct by two of her university students.
75
251328
4674
על ידי ההאשמות של התנהגות מינית לא נאותה על ידי שתיים מהסטודנטיות שלה.
מול ההאשמות,
04:16
In the face of these accusations,
76
256002
1870
04:17
she had her teaching license revoked for abusing her position.
77
257872
4100
רשיון ההוראה שלה בוטל על שימוש לרעה במשרה שלה.
04:21
In this aspect and others, de Beauvoir’s life remains controversial—
78
261972
4320
במובן זה ואחרים, החיים של דה בובואר נשארים במחלוקת --
04:26
and her work represents a contentious moment in the emergence of early feminism.
79
266292
5050
והעבודה שלה מייצגת רגע פולמוסי בעליה של הפימיניזם המוקדם.
04:31
She participated in those conversations for the rest of her life;
80
271342
3520
היא השתתפה בשיחות האלו במשך שארית חייה;
04:34
writing fiction, philosophy, and memoirs until her death in 1986.
81
274862
4926
כתבה ספרות בדיונית, פילוסופיה, וזכרונות עד מותה ב 1986.
04:39
Today, her work offers a philosophical language
82
279788
2830
היום, העבודה שלה מציעה שפה פילוסופית
04:42
to be reimagined, revisited and rebelled against—
83
282618
3564
לדמיין מחדש, לבקר מחדש ולמרוד --
04:46
a response this revolutionary thinker might have welcomed.
84
286182
3651
תגובה שההוגה המהפכנית הזו היתה מקבלת בברכה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7