How to deal with rejection

600,700 views ・ 2023-01-24

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
Rejection hurts.
0
7128
1919
דחייה כואבת.
00:09
It’s incredibly painful to feel like you’re not wanted—
1
9213
2920
זה כואב מאוד להרגיש שאתם לא רצויים --
00:12
and we do mean painful.
2
12133
1835
ואנחנו מתכוונים לכואב.
00:14
fMRI studies have found that rejection elicits brain activity
3
14177
4129
מחקרי fMRI מצאו שדחייה מעוררת פעילות מוחית
00:18
in multiple neural regions that process physical pain.
4
18306
3962
באזורים עצביים מרובים שמוליכים כאב פיזי.
00:22
And the language we use to describe rejection mirrors this experience.
5
22810
4213
והשפה שבה אנו משתמשים כדי לתאר דחייה משקפת את החוויה הזו.
00:27
Researchers recorded over a dozen languages that relate rejection
6
27565
4004
חוקרים תיעדו למעלה מתריסר שפות המתייחסות לדחייה
00:31
to being hurt, using terms like “crushed” or “broken-hearted.”
7
31569
5088
לפגיעה, תוך שימוש במונחים כמו “מרוסק” או “שבור לב“.
00:36
So why does rejection trigger such a strong response,
8
36908
3879
אז למה דחייה מעוררת תגובה כל כך חזקה,
00:40
and is there any way to cope with this unique kind of pain?
9
40787
3920
והאם יש דרך להתמודד עם סוג הכאב הייחודי הזה?
00:45
Psychologists often describe rejection
10
45958
2670
פסיכולוגים מתארים לעתים קרובות דחייה
00:48
as what happens when we perceive that others don’t value
11
48628
3170
כמו מה שקורה כשאנחנו תופסים שאחרים לא מעריכים
00:51
having social connections with us.
12
51798
2460
קיום קשרים חברתיים איתנו.
00:54
This could occur when we’re abandoned by a romantic partner,
13
54550
3337
זה יכול להתרחש כשאנחנו ננטשים על ידי בן זוג רומנטי,
00:57
excluded from a group, or outright discriminated against.
14
57887
3837
איננו נכללים בקבוצה, או מופלים לרעה על הסף.
01:01
But it’s worth noting that these interpersonal rejections
15
61891
3545
אבל ראוי לציין כי לדחיות בין אישיות אלה
01:05
have a social element that distinguishes them from not getting a job.
16
65436
4254
יש אלמנט חברתי שמייחד אותן מלא למצוא עבודה.
01:10
In these experiences,
17
70358
1501
בחוויות אלו,
01:11
we perceive that the rejecting party undervalues our relationship.
18
71859
4713
אנו מבחינים שהצד הדוחה מעריך פחות את מערכת היחסים שלנו.
01:16
And while the pain of rejection often increases
19
76948
3003
ובעוד כאב הדחייה לעתים קרובות עולה
01:19
the more we value a relationship,
20
79951
2210
ככל שאנו מעריכים יותר מערכת יחסים,
01:22
even rejections by relative strangers can hurt our feelings.
21
82161
4046
אפילו דחיות על ידי זרים יחסית יכול לפגוע ברגשות שלנו.
01:26
This might seem like an overreaction,
22
86833
2335
זה אולי נראה כמו תגובת יתר,
01:29
but just as bodily pain warns us about perceived threats
23
89168
3462
אבל בדיוק כפי שכאב גופני מזהיר אותנו לגבי איומים פוטנציאלים
01:32
to our physical well-being,
24
92630
1960
לרווחה הפיזית שלנו,
01:34
hurt feelings warn us about perceived threats to our social well-being.
25
94590
4880
רגשות פגועים מזהירים אותנו מפני איומים נתפסים על רווחתנו החברתית.
01:39
Some behavioral psychologists argue this warning system developed
26
99929
4129
כמה פסיכולוגים התנהגותיים טוענים שמערכת האזהרה הזו פותחה
01:44
when our prehistoric ancestors lived in small clans
27
104058
3712
כאשר אבותינו הפרהיסטוריים חיו בחמולות קטנות
01:47
and depended on everyone they knew for survival.
28
107770
3253
והיו תלויים בכל מי שהם מכירים בשביל לשרוד.
01:51
These humans may have evolved to perceive rejection from anyone
29
111482
4171
ייתכן שבני האדם האלה התפתחו כדי לחוש דחייה מכל אדם
01:55
as a potential threat to their safety.
30
115653
2669
כאיום פוטנציאלי על ביטחונם.
01:58
It’s impossible to confirm this kind of evolutionary theory,
31
118865
3253
אי אפשר לאשר סוג כזה של תיאוריה אבולוציונית,
02:02
but wherever this warning system came from,
32
122118
2419
אבל לא משנה מאיפוא הגיעה אזהרה זו,
02:04
it doesn't include instructions
33
124537
1960
היא לא כוללת הוראות
02:06
for how to process this intense emotional experience.
34
126497
3671
איך לנהל את החוויה הרגשית האינטנסיביות הזו.
02:10
So, the next time you’re feeling rejected, try asking yourself these questions.
35
130376
5506
אז, בפעם הבאה שאתם מרגישים דחויים, נסו לשאול את עצמכם את השאלות האלה.
02:16
The first thing to consider is your relationship
36
136674
2794
הדבר הראשון שיש לבחון הוא מערכת היחסים שלכם
02:19
with the person rejecting you.
37
139468
1877
עם האדם שדוחה אתכם.
02:21
Is this someone who knows you well and whose opinion you hold dear?
38
141470
3462
האם זה מישהו שמכיר אתכם היטב ושדעתו חשובה לכם?
02:24
Or is it just a loose acquaintance?
39
144932
2670
או שזו סתם היכרות רופפת?
02:27
If it’s the latter, that might help you answer the second question:
40
147935
3629
אם זו האחרונה, זה עשוי לעזור לכם לענות על השאלה השנייה:
02:31
does this rejection really matter?
41
151647
2670
האם הדחייה הזו באמת משנה?
02:34
It can sting when a stranger doesn't laugh at your joke,
42
154525
3087
זה יכול לפגוע כשאדם זר לא צוחק מהבדיחה שלכם,
02:37
but it doesn’t make sense to react strongly to a rejection
43
157862
3253
אבל זה לא הגיוני להגיב בעוצמה לדחייה
02:41
with little impact on your life.
44
161115
2127
עם השפעה מועטה על חייכם.
02:43
Of course, brushing off even a minor rejection is easier said than done,
45
163618
4838
כמובן, לנער אפילו דחייה קטנה קל יותר לומר מאשר לעשות,
02:48
since how you perceive yourself also factors into this equation.
46
168456
4296
מאחר ואיך שאתם תופסים את עצמכם זה גם פקטור במשוואה הזו.
02:53
You likely feel more confident in some circumstances than others,
47
173002
3670
סביר להניח שאתם מרגישים יותר בטוחים בנסיבות מסוימות מאחרות,
02:56
and people tend to be especially sensitive to rejection in situations
48
176672
4255
ואנשים נוטים להיות רגישים במיוחד לדחייה במצבים
03:00
where they have a low opinion of themselves.
49
180927
2544
שם יש להם דעה שלילית על עצמם.
03:03
So much so, that they even become more likely to misinterpret
50
183930
4129
עד כדי כך, שהם אפילו נוטים יותר לפרש לא נכון
03:08
other people’s neutral reactions as rejections.
51
188059
3920
תגובות ניטרליות של אנשים אחרים בתור דחיות.
03:12
This is why it can be helpful to both reflect on your self-view
52
192521
3879
זו הסיבה שיכול להועיל לחשוב על המבט העצמי שלכם
03:16
and ask yourself if the other person is actually rejecting you.
53
196609
4546
וגם לשאול את עצמכם אם האדם השני למעשה דוחה אתכם.
03:21
This might seem like an odd question.
54
201781
2085
זו אולי נראית כמו שאלה מוזרה.
03:23
But you may find that while the other person didn’t treat you
55
203866
3087
אבל אתם עשויים למצוא שבעוד שהאדם האחר לא התייחס אליכם
03:26
as you would have liked, they still value your relationship.
56
206953
3336
כמו שהייתם רוצים, הוא עדיין מעריך את מערכת היחסים שלכם.
03:30
In some cases, it's also helpful to consider
57
210289
2586
במקרים מסוימים, מועיל לשקול גם
03:32
whether you were expecting more acceptance than was reasonable.
58
212875
3962
האם ציפיתם ליותר קבלה ממה שהיה סביר.
03:37
Unfortunately, after asking these questions,
59
217588
2920
למרבה הצער, אחרי ששאלתם את השאלות האלה,
03:40
you might still conclude that a person close to you
60
220508
2502
אתם עדיין יכולים להסיק שאדם קרוב אליכם
03:43
doesn’t value your relationship as much as you do.
61
223010
3170
לא מעריך את מערכת היחסים שלכם כמו שאתם מעריכים.
03:46
This is a painful realization, but it can help to remember two things.
62
226722
5172
זו הבנה כואבת, אבל היא יכולה לעזור לזכור שני דברים.
03:52
First, this rejection isn't just about you.
63
232019
3003
ראשית, הדחייה הזו לא רק לגביכם.
03:55
The other party wants something different from your relationship,
64
235022
3295
הצד השני רוצה משהו אחר ממערכת היחסים שלכם,
03:58
and what they want might be unreasonable, unfair,
65
238401
3128
ומה שהם רוצים עשוי להיות בלתי הגיוני, לא הוגן,
04:01
or simply not what you have to give.
66
241529
2127
או פשוט לא מה שיש לכם לתת.
04:03
Second, their rejection isn’t proof that there’s something wrong with you.
67
243864
4046
שנית, הדחייה שלהם אינה הוכחה שמשהו לא בסדר איתכם.
04:08
The pain you’re feeling is just part of a system
68
248327
3212
הכאב שאתם מרגישים הוא רק חלק ממערכת
04:11
nudging you to think about your interpersonal relationships.
69
251539
3670
שדוחקת בכם לחשוב על היחסים הבינאישיים שלכם.
04:15
And by reflecting on your behavior,
70
255668
2002
ועל ידי מחשבה על ההתנהגות שלכם,
04:17
you can find clues to help better understand the rejection
71
257670
3587
אתם יכולים למצוא רמזים שיעזרו טוב יותר להבין את הדחייה
04:21
and think critically about the relationship
72
261257
2210
ולחשוב בביקורתיות על הקשר
04:23
you want to have with this person.
73
263467
2503
שאתם רוצים לקיים עם האדם הזה.
04:26
Every relationship and rejection is unique.
74
266762
3087
כל קשר ודחייה הוא ייחודי.
04:29
But whatever the specifics,
75
269932
1752
אבל לא משנה מה הפרטים,
04:31
it’s important to remember that you’re never alone in all of this.
76
271684
3754
חשוב לזכור שאתם אף פעם לא לבד בכל זה.
04:35
Everyone deals with rejection throughout their life—
77
275771
3587
כולם מתמודדים עם דחייה לאורך כל חייהם-
04:39
even those who seem confident in their belonging.
78
279525
2836
אפילו אלה שנראים בטוחים בעצמם בשייכות שלהם.
04:42
And one of the most common ways to cope with this universal experience
79
282653
4004
ואחת הדרכים הנפוצות ביותר להתמודד עם החוויה האוניברסלית הזו
04:46
is to reconnect with those who already accept you.
80
286657
3712
היא להתחבר מחדש לאלה שכבר מקבלים אתכם.

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7