Why do blood types matter? - Natalie S. Hodge

5,785,071 views ・ 2015-06-29

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Larisza Tobing Reviewer: Made Pramana
00:06
It's often said that despite humanity's many conflicts,
0
6983
3734
Sering dikatakan bahwa terlepas dari banyaknya konflik umat manusia,
00:10
we all bleed the same blood.
1
10717
3534
kita semua mengucurkan darah yang sama.
00:14
It's a nice thought but not quite accurate.
2
14251
3280
Pemikiran yang bagus, tapi tidak begitu akurat.
00:17
In fact, our blood comes in a few different varieties.
3
17531
4011
Faktanya, darah kita memiliki beberapa variasi berbeda.
00:21
Our red blood cells contain a protein called hemoglobin
4
21542
3727
Sel darah merah kita mengandung sebuah protein yang disebut hemoglobin
00:25
that binds to oxygen,
5
25269
1845
yang berikatan dengan oksigen,
00:27
allowing the cells to transport it throughout the body.
6
27114
3216
membuat sel darah merah bisa mengedarkan oksigen ke seluruh tubuh.
00:30
But they also have another kind of complex protein
7
30330
2921
Tapi mereka juga punya sebuah jenis protein kompleks lainnya
00:33
on the outside of the cell membrane.
8
33251
2696
di sisi luar membran sel.
00:35
These proteins, known as antigens, communicate with white blood cells,
9
35947
5112
Protein ini, dikenal sebagai antigen, berkomunikasi dengan sel darah putih,
00:41
immune cells that protect against infection.
10
41059
3465
sel-sel imun yang melindungi dari infeksi.
00:44
Antigens serve as identifying markers,
11
44524
2571
Antigen bertindak sebagai penanda,
00:47
allowing the immune system to recognize your body's own cells
12
47095
4022
yang memungkinkan sistem imun mengenali sel-sel tubuhmu sendiri
00:51
without attacking them as foreign bodies.
13
51117
3396
tanpa menyerang mereka sebagai zat asing.
00:54
The two main kinds of antigens, A and B, determine your blood type.
14
54513
5015
Dua jenis antigen yang utama, A dan B, menentukan golongan darahmu.
00:59
But how do we get four blood types from only two antigens?
15
59528
4494
Tapi bagaimana kita mendapatkan empat golongan darah hanya dari dua antigen?
01:04
Well, the antigens are coded for by three different alleles,
16
64022
4817
Antigen-antigen dikodekan oleh tiga alel berbeda,
01:08
varieties of a particular gene.
17
68839
2695
varietas dari gen tertentu.
01:11
While the A and B alleles code for A and B antigens,
18
71534
3918
Alel A dan B adalah kode untuk antigen A dan B,
01:15
the O allele codes for neither,
19
75452
3217
sedangkan alel O tidak menghasilkan A dan B,
01:18
and because we inherit one copy of each gene from each parent,
20
78669
3753
dan karena kita mewarisi satu duplikat setiap gen dari tiap orang tua,
01:22
every individual has two alleles determining blood type.
21
82422
4659
tiap individu memiliki dua alel yang menentukan golongan darah.
01:27
When these happen to be different,
22
87081
1766
Saat alelnya berbeda,
01:28
one overrides the other depending on their relative dominance.
23
88847
4760
satu alel menggantikan alel yang lain tergantung dari dominasi relatif mereka.
01:33
For blood types, the A and B alleles are both dominant, while O is recessive.
24
93607
6225
Untuk golongan darah, alel A dan B adalah dominan, dan O adalah resesif.
01:39
So A and A gives you type A blood, while B and B gives you type B.
25
99832
5943
Jadi, A dan A memberimu golongan darah A, lalu B dan B memberimu golongan darah B.
01:45
If you inherit one of each,
26
105775
1898
Kalau kamu mewarisi masing-masing A dan B,
01:47
the resulting codominance will produce both A and B antigens,
27
107673
4851
kodominan yang dihasilkan akan memproduksi antigen A dan B,
01:52
which is type AB.
28
112524
1924
yaitu golongan AB.
01:54
The O allele is recessive,
29
114448
2383
Alel O adalah resesif,
01:56
so either of the others will override it when they're paired,
30
116831
3332
jadi A atau B akan menggantikan O saat berpasangan dengan O,
02:00
resulting in either type A or type B.
31
120163
3152
menghasilkan golongan A atau B.
02:03
But if you happen to inherit two Os, instructions will be expressed
32
123315
4193
Tapi kalau kamu kebetulan mewarisi dua O, instruksinya akan disampaikan
02:07
that make blood cells without the A or the B antigen.
33
127508
5341
yang membuat sel-sel darah tanpa antigen A atau B.
02:12
Because of these interactions,
34
132849
2091
Berkat interaksi-interaksi ini,
02:14
knowing both parents' blood types
35
134940
1825
diketahuinya golongan darah kedua orang tua
02:16
lets us predict the relative probability of their children's blood types.
36
136765
4949
memungkinkan kita memprediksi probabilitas relatif golongan darah anak-anak mereka.
02:21
Why do blood types matter?
37
141714
1828
Kenapa golongan darah penting?
02:23
For blood transfusions,
38
143542
1541
Dalam transfusi darah,
02:25
finding the correct one is a matter of life and death.
39
145083
3857
menemukan golongan darah yang tepat adalah masalah hidup atau mati.
02:28
If someone with type A blood is given type B blood, or vice versa,
40
148940
4625
Jika seseorang bergolongan darah A diberi golongan darah B, atau sebaliknya,
02:33
their antibodies will reject the foreign antigens and attack them,
41
153565
4627
antibodi mereka akan menolak antigen-antigen asing dan menyerangnya,
02:38
potentially causing the transfused blood to clot.
42
158192
3983
berpotensi menyebabkan darah yang ditransfusi menjadi menggumpal.
02:42
But because people with type AB blood produce both A and B antigens,
43
162175
4561
Tapi karena orang dengan golongan darah AB memproduksi antigen A dan B,
02:46
they don't make antibodies against them, so they will recognize either as safe,
44
166736
5132
antibodi untuk melawannya tidak dibuat, jadi golongan AB menilai A atau B aman,
02:51
making them universal recipients.
45
171868
2443
membuat mereka penerima universal.
02:54
On the other hand,
46
174311
1223
Di sisi lain,
02:55
people with blood type O do not produce either antigen,
47
175534
3465
orang dengan golongan darah O tidak memproduksi antigen A atau B,
02:58
which makes them universal donors,
48
178999
2508
yang menjadikan golongan O donor universal,
03:01
but will cause their immune system to make antibodies
49
181507
2863
tapi akan menyebabkan sistem imun membuat antibodi
03:04
that reject any other blood type.
50
184370
5086
yang menolak golongan darah selain O.
03:09
Unfortunately, matching donors and recipients is a bit more complicated
51
189456
4221
Sayangnya, mencocokkan penerima dan donor adalah sedikit lebih rumit
03:13
due to additional antigen systems,
52
193677
2634
dikarenakan sistem-sistem antigen tambahan,
03:16
particular the Rh factor,
53
196311
1997
khususnya faktor Rh,
03:18
named after the Rhesus monkeys in which it was first isolated.
54
198308
4272
yang dinamakan dari monyet-monyet Rhesus di mana faktor Rh pertama kali diisolasi.
03:22
Rh+ or Rh- refers to the presence or absence of the D antigen
55
202580
6681
Rh+ atau Rh- mengacu pada ada atau tidaknya antigen D
03:29
of the Rh blood group system.
56
209261
2694
dari sistem golongan darah Rh.
03:31
And in addition to impeding some blood transfusions,
57
211955
2865
Selain menghambat beberapa transfusi darah,
03:34
it can cause severe complications in pregnancy.
58
214820
3535
itu juga bisa menyebabkan komplikasi yang parah dalam kehamilan.
03:38
If an Rh- mother is carrying an Rh+ child,
59
218355
4498
Jika seorang ibu Rh- mengandung anak Rh+,
03:42
her body will produce Rh antibodies that may cross the placenta
60
222853
4363
tubuhnya akan memproduksi antibodi Rh yang mungkin menembus plasenta
03:47
and attack the fetus,
61
227216
1926
dan menyerang janin,
03:49
a condition known as hemolytic disease of the newborn.
62
229142
4198
sebuah kondisi yang dikenal sebagai penyakit hemolitik pada bayi baru lahir.
03:53
Some cultures believe blood type to be associated with personality,
63
233340
3752
Beberapa budaya percaya golongan darah berhubungan dengan kepribadian,
03:57
though this is not supported by science.
64
237092
1814
meskipun ini tidak didukung ilmu sains.
03:58
And though the proportions of different blood types
65
238906
2495
Meskipun proporsi berbagai golongan darah
04:01
vary between human populations,
66
241401
2383
bervariasi di antara populasi manusia,
04:03
scientists aren't sure why they evolved;
67
243784
2819
ilmuwan tidak yakin kenapa golongan darah berevolusi;
04:06
perhaps as protection against blood born diseases,
68
246603
2540
mungkin sebagai pelindung dari penyakit yang ditularkan melalui darah,
04:09
or due to random genetic drift.
69
249143
2731
atau karena pergeseran genetik acak.
04:11
Finally, different species have different sets of antigens.
70
251874
3850
Terakhir, spesies lainnya memiliki kumpulan antigen yang berbeda.
04:15
In fact, the four main blood types shared by us apes
71
255724
3952
Faktanya, empat golongan darah utama kita yang mirip dengan kera
04:19
seem paltry in comparison to the thirteen types found in dogs.
72
259676
6267
kelihatan sepele dibandingkan dengan 13 golongan yang ditemukan pada anjing.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7