How Thor got his hammer - Scott A. Mellor

13,654,264 views ・ 2019-01-07

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Zahra Wijaya Reviewer: Ade Indarta
00:08
Loki the mischief-maker, was writhing uncomfortably in Thor’s iron grip.
0
8034
5280
Loki, si tukang onar, menggeliat tidak nyaman dalam pegangan besinya Thor.
00:13
The previous night, while the rest of the gods slept, he’d snuck up on Thor’s wife
1
13314
4610
Malam sebelumnya, saat dewa-dewa lain tidur, ia menyelinap ke kamar istri Thor,
00:17
Sif and shorn off her beautiful hair.
2
17924
3304
Sif, dan memotong rambut indahnya.
00:21
It’d seemed like a funny prank at the time,
3
21228
2150
Leluconnya tampak lucu, pada waktu itu,
00:23
but now Thor was about to break every bone in his body.
4
23378
4660
tetapi sekarang, Thor berniat untuk mematahkan setiap tulang dalam tubuh Loki.
00:28
Loki had to think of some way to fix what he’d done.
5
28038
3220
Loki harus mencari suatu cara untuk memperbaiki ulahnya.
00:31
Yet who could replace Sif’s matchless hair, golden like a field of summer wheat?
6
31258
5480
Namun, siapa yang bisa menggantikan rambut Sif yang tak tertandingi,
yang emas bagai lapangan gandum menguning?
00:36
The dwarves! – their legendary smiths could make anything.
7
36738
4200
Para kurcaci! – tukang besi legendaris mereka bisa membuat apa saja.
00:40
So Loki rushed to their realm, deep within the mountains of the earth.
8
40938
4390
Jadi Loki bergegas ke dunia mereka, di pedalaman gunung bumi.
00:45
Even before he arrived, the wily Loki was already scheming
9
45328
4090
Bahkan sebelum ia tiba, Loki yang cerdik sudah merencanakan
00:49
how he would get the dwarves to do his bidding.
10
49418
3220
bagaimana ia akan meminta para kurcaci untuk melakukan perintahnya.
00:52
He decided that his best bet was to pit two families against each other.
11
52638
5130
Ia memutuskan bahwa kesempatan terbaiknya adalah untuk mengadu domba dua keluarga.
00:57
He first visited the masterful sons of Ivaldi.
12
57768
3330
Pertama, ia menjenguk putra-putra Ivaldi.
01:01
He told them that their rivals, a pair of brothers named Brokk and Eitri,
13
61098
4606
Ia memberitahu mereka bahwa saingannya, kakak adik bernama Brokk dan Eitri
01:05
had claimed that they were the best craftsmen in the world
14
65704
3570
telah menyatakan bahwa mereka adalah pengrajin terbaik di dunia
01:09
and were determined to prove it in a competition.
15
69274
3210
dan ingin membuktikannya dalam sebuah perlombaan.
01:12
The rules were that each family had to create three gifts for the gods,
16
72484
4580
Aturannya adalah bahwa setiap keluarga harus membuat tiga hadiah untuk para dewa,
01:17
including, for the Ivaldis, golden hair.
17
77064
3890
termasuk, untuk para Ivaldi, rambut emas.
01:20
Then Loki visited Brokk and Eitri, and told them the same thing,
18
80954
4190
Lalu, Loki menjenguk Brokk dan Eitri dan mengatakan hal yang sama,
01:25
only now claiming that the sons of Ivaldi had issued the challenge.
19
85144
4060
hanya saja mengatakan bahwa putra Ivaldi yang meminta tantangannya.
01:29
But Brokk and Eitri couldn’t be fooled so easily,
20
89204
3570
Namun, Brokk dan Eitri tidak bisa tertipu dengan mudah,
01:32
and only agreed to participate if Loki put his own head on the line.
21
92774
6020
dan hanya menyetujui untuk mengikuti jika hadiahnya adalah kepala Loki.
01:38
Literally—if Brokk and Eitri won, Loki would forfeit his head to them.
22
98794
6800
Secara harfiah—jika Brokk dan Eitri menang Loki harus menghadiahkan kepalanya.
01:45
Loki had no choice but to agree, and to save himself had to find a way
23
105594
4640
Loki tidak punya pilihan selain menyetujui dan untuk menyelamatkan dirinya harus
01:50
to make sure the sons of Ivaldi emerged victorious.
24
110234
4010
menemukan cara agar putra Ivaldi menang.
01:54
Both sets of dwarves got to work.
25
114244
2410
Kedua pasang kurcaci mulai bekerja.
01:56
Eitri set Brokk to man the bellows and told him not to stop for any reason,
26
116654
5460
Eitri menyuruh Brokk menjaga perapian, dan menyuruhnya untuk terus bekerja,
02:02
or the treasures would be ruined.
27
122114
2160
atau hadiahnya akan rusak.
02:04
Soon a strange black fly flew into the room.
28
124274
3280
Seekor lalat hitam terbang ke ruangannya.
02:07
As a piece of pigskin was placed in the forge, the fly stung Brokk’s hand,
29
127554
4750
Saat selembar kulit babi ditaruh dalam perapian, lalatnya menggigit tangan Brokk,
02:12
but he didn’t flinch.
30
132304
1650
tetapi Brokke tidak menyentak.
02:13
Next, while Eitri worked a block of gold, the fly bit Brokk on the neck.
31
133954
4620
Lalu, saat Eitri menggarap sebatang emas, lalatnya menggigit Brokk di leher.
02:18
The dwarf carried on.
32
138574
1540
Kurcacinya terus bekerja.
02:20
Finally, Eitri placed a piece of iron in the furnace.
33
140114
3980
Akhirnya, Eitri meletakkan sebatang besi di perapian.
02:24
This time the fly landed right on Brokk’s eyelid and bit as hard as it could.
34
144094
6350
Kali ini lalatnya hinggap di mata Brokk, dan menggigit sekencang-kencangnya.
02:30
And for just a split second, Brokk’s hand left the bellows.
35
150444
4410
Dan untuk sebentar saja, tangan Brokk meninggalkan perapian.
02:34
That’s all it took; their final treasure hadn’t stayed in the fire long enough.
36
154854
4460
Hanya itu saja, hadiah terakhir kurang lama di perapian.
02:39
Loki now reappeared in his normal form, overjoyed by their failure,
37
159332
5000
Loki datang dalam wujud biasanya, berbahagia atas kegagalan mereka,
02:44
and accompanied the dwarves to present their treasures to the gods.
38
164332
4300
dan menemani para kurcaci untuk memberikan hadiahnya kepada para dewa.
02:48
First, Loki presented the treasures from the sons of Ivaldi.
39
168632
3880
Pertama-tama, Loki mempersembahkan hadiah dari putra-putra Ivaldi.
02:52
Their golden hair bound to Sif’s head and continued to grow,
40
172512
3910
Rambut emasnya menempel ke kepala Sif dan terus bertumbuh,
02:56
leaving her even more radiant than before.
41
176422
3180
membuatnya lebih indah daripada sebelumnya.
02:59
Next, for Odin the all-father,
42
179602
2020
Selanjutnya, untuk Odin, ayah dewa-dewa
03:01
a magnificent spear that could pierce through anything.
43
181622
4050
sebuah tombak yang bisa menancap apa saja.
03:05
And finally a small cloth that unfolded into a mighty ship built for Freyr,
44
185672
5991
Dan kain kecil yang berlipat menjadi kapal agung untuk Freyr,
03:11
god of the harvest.
45
191663
1650
dewa panen.
03:13
Then Brokk presented the treasures made by him and his brother.
46
193313
4120
Lalu Brokk mempersembahkan hadiah yang dibuat olehnya bersama saudaranya.
03:17
For Freyr they’d forged a golden-bristled boar
47
197433
3360
Untuk Freyr mereka membuat babi hutan berbulu emas
03:20
who’d pull Freyr’s chariot across the sky faster than any mount.
48
200793
4780
yang akan menarik gerobak Freyr lebih cepat daripada kendaraan lain.
03:25
For Odin, a golden arm ring which would make eight more identical rings
49
205573
4930
Untuk Odin, sebuah cincin yang akan membuat delapan cincin lagi
03:30
on every ninth night.
50
210503
2060
setiap malam ke-sembilan.
03:32
And for Thor, a hammer called Mjolnir.
51
212563
3150
Dan untuk Thor, sebuah palu bernama Mjolnir.
03:35
Its handle was too short, and Loki smirked at the obvious defect.
52
215713
4050
Pegangannya terlalu pendek, dan Loki menyeringai melihatnya.
03:39
But then Brokk revealed its abilities.
53
219763
3400
Lalu Brokk memperlihatkan kemampuannya.
03:43
Mjolnir would never shatter, never miss its mark
54
223163
3300
Mjolnir tidak akan pernah pecah, dan akan selalu mengenai sasarannya
03:46
and always return to Thor’s hand when thrown.
55
226463
3970
dan akan selalu kembali ke tangan Thor saat Mjolnir dilempar.
03:50
Despite the short handle, the gods all agreed this was the finest gift of all.
56
230433
5280
Meskipun pegangannya pendek, para dewa setuju bahwa inilah hadiah terbaik.
03:55
Remembering what was at stake, Loki tried to flee, but Thor reached him first.
57
235713
5240
Mengingat akan kepalanya yang dihadiahkan, Loki mencoba lari, tapi Thor menangkapnya.
04:00
But before the dwarves could have their due,
58
240967
2880
Namun, sebelum para kurcaci bisa mendapat hadiahnya,
04:03
clever Loki pointed out that they had won the rights to his head, but not his neck,
59
243847
5210
Loki yang licik mengatakan bahwa mereka memenangkan kepalanya, bukan lehernya,
dan tidak mempunyai hak untuk memotongnya.
04:09
and thus had no right to cut it.
60
249057
1880
04:10
All begrudgingly admitted the truth in that, but Brokk would have the last laugh.
61
250941
5000
Semua mengakui kebenarannya, tetapi Brokk akan tertawa pada akhirnya.
04:15
Taking his brother’s awl, he pierced it through Loki’s lips
62
255941
4220
Mengambil penusuk saudaranya, ia menusuk bibir Loki
04:20
and sewed his mouth shut,
63
260161
2190
dan menjahit mulutnya tertutup
04:22
so the trickster god could no longer spread his malicious deceit.
64
262351
4720
supaya dewa licik tidak membuat onar lagi.
04:27
Yet the irony was not lost on the gods.
65
267071
3070
Namun, ironinya tidak hilang pada para dewa.
04:30
For it was Loki’s deceit that had brought them these fine treasures
66
270141
3400
Onarnya Loki lah yang membawakan hadiah indah ini kepada mereka
04:33
and given Thor the hammer for which he’s still known today.
67
273541
4070
dan memberikan Thor palu yang masih terkenal hingga hari ini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7