How Thor got his hammer - Scott A. Mellor

13,471,008 views ・ 2019-01-07

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Risako Nomura 校正: Tomoyuki Suzuki
00:08
Loki the mischief-maker, was writhing uncomfortably in Thor’s iron grip.
0
8034
5280
悪戯好きの神 ロキはトールの屈強な拳の中で 困惑しながら もがいていました
00:13
The previous night, while the rest of the gods slept, he’d snuck up on Thor’s wife
1
13314
4610
その前の夜 残りの神々が眠っている間に ロキはトールの妻 シフに忍び寄り
00:17
Sif and shorn off her beautiful hair.
2
17924
3304
彼女の美しい髪を切り落としました
00:21
It’d seemed like a funny prank at the time,
3
21228
2150
その時は ちょっとしたイタズラと 思っていましたが
00:23
but now Thor was about to break every bone in his body.
4
23378
4660
今にもトールがロキのあらゆる骨を 粉々にしようとしていました
00:28
Loki had to think of some way to fix what he’d done.
5
28038
3220
ロキはどうにかして髪を元に戻す方法を 考えなければなりません
00:31
Yet who could replace Sif’s matchless hair, golden like a field of summer wheat?
6
31258
5480
でも一体 誰がシフの夏の小麦畑の様な 美しい金色の髪を元に戻せるのでしょうか?
00:36
The dwarves! – their legendary smiths could make anything.
7
36738
4200
あの小人達だ!― あの伝説的な職人達なら 何でも作り出せるだろう
00:40
So Loki rushed to their realm, deep within the mountains of the earth.
8
40938
4390
ロキは山奥にある小人達の王国に 急いで向かいながら
00:45
Even before he arrived, the wily Loki was already scheming
9
45328
4090
たどり着くまでの間にも どうやって彼の頼みを小人達に
00:49
how he would get the dwarves to do his bidding.
10
49418
3220
引き受けさせようかと 悪巧みをしていました
00:52
He decided that his best bet was to pit two families against each other.
11
52638
5130
そしてロキは2つの家族を敵対させるのが 最善策であると考えました
00:57
He first visited the masterful sons of Ivaldi.
12
57768
3330
まず ロキはイーヴァルディの 凄腕の息子達を訪れ
01:01
He told them that their rivals, a pair of brothers named Brokk and Eitri,
13
61098
4606
彼らのライバルである ブロックとエイトリ兄弟が
01:05
had claimed that they were the best craftsmen in the world
14
65704
3570
「我らこそ世界一の鍛冶屋だ」 と言い張り
01:09
and were determined to prove it in a competition.
15
69274
3210
それを証明するために 彼らが戦いを 挑もうとしていることを伝えました
01:12
The rules were that each family had to create three gifts for the gods,
16
72484
4580
戦いのルールはそれぞれの家族が 神々のために3つの贈り物を作ることでした
01:17
including, for the Ivaldis, golden hair.
17
77064
3890
イーヴァルディの息子達に伝えた贈り物には 金色の髪も含まれていました
01:20
Then Loki visited Brokk and Eitri, and told them the same thing,
18
80954
4190
ロキは次に ブロックとエイトリ兄弟を訪れ 全く同じ話をしました
01:25
only now claiming that the sons of Ivaldi had issued the challenge.
19
85144
4060
ただ今回は イーヴァルディの息子達が 戦いを挑んでいると付け加えました
01:29
But Brokk and Eitri couldn’t be fooled so easily,
20
89204
3570
しかし ブロックとエイトリは そう簡単には騙されず
01:32
and only agreed to participate if Loki put his own head on the line.
21
92774
6020
ロキが自分の頭を賭けに差出すのなら 参加しても良いと言いました
01:38
Literally—if Brokk and Eitri won, Loki would forfeit his head to them.
22
98794
6800
そうなるとブロックとエイトリが勝てば ロキは頭を失ってしまいます
01:45
Loki had no choice but to agree, and to save himself had to find a way
23
105594
4640
ロキは断ることもできなかったので どうにかして身を守るために
01:50
to make sure the sons of Ivaldi emerged victorious.
24
110234
4010
イーヴァルディの息子達を勝たせる方法を 考えなければなりません
01:54
Both sets of dwarves got to work.
25
114244
2410
そしてどちらの小人達も 仕事に取り掛かりました
01:56
Eitri set Brokk to man the bellows and told him not to stop for any reason,
26
116654
5460
宝物を台無しにしないために エイトリはブロックにふいごで
02:02
or the treasures would be ruined.
27
122114
2160
何があっても仕事を続けるように 伝えました
02:04
Soon a strange black fly flew into the room.
28
124274
3280
するとすぐに妙なハエが 部屋の中に飛んできて
02:07
As a piece of pigskin was placed in the forge, the fly stung Brokk’s hand,
29
127554
4750
鍛冶場の炉に豚革の一片を置くと ハエがブロックの手を刺しました
02:12
but he didn’t flinch.
30
132304
1650
それでもブロックは怯みません
02:13
Next, while Eitri worked a block of gold, the fly bit Brokk on the neck.
31
133954
4620
次にエイトリが金の塊の作業をしていた時に ハエがブロックの首に噛み付きました
02:18
The dwarf carried on.
32
138574
1540
それでもブロックは作業を続けます
02:20
Finally, Eitri placed a piece of iron in the furnace.
33
140114
3980
最後にエイトリが鉄の部品を 釜の中に入れた時
02:24
This time the fly landed right on Brokk’s eyelid and bit as hard as it could.
34
144094
6350
ついにハエがブロックのまぶたの上に 飛び乗ると 出来るだけ強く噛み付きました
02:30
And for just a split second, Brokk’s hand left the bellows.
35
150444
4410
そしてほんの一瞬だけの間だけ ブロックはふいごから手を離してしまいました
02:34
That’s all it took; their final treasure hadn’t stayed in the fire long enough.
36
154854
4460
それが全てでした 最後の贈り物を十分に 炉の中に入れられなかったのです
02:39
Loki now reappeared in his normal form, overjoyed by their failure,
37
159332
5000
ロキは元の姿に戻り 彼らの失敗を大喜びして
02:44
and accompanied the dwarves to present their treasures to the gods.
38
164332
4300
小人達に付き添い 神々に宝物を贈呈しました
02:48
First, Loki presented the treasures from the sons of Ivaldi.
39
168632
3880
初めにロキが イーヴァルディの息子達の宝物として
02:52
Their golden hair bound to Sif’s head and continued to grow,
40
172512
3910
金色の髪はシフの頭に くくりつけられると 伸び続け
02:56
leaving her even more radiant than before.
41
176422
3180
シフは今までに増して美しく輝きました
02:59
Next, for Odin the all-father,
42
179602
2020
次に主神である オーディンのためには
03:01
a magnificent spear that could pierce through anything.
43
181622
4050
どんな物でも突き通すことのできる 実に見事な矛が贈られました
03:05
And finally a small cloth that unfolded into a mighty ship built for Freyr,
44
185672
5991
最後に豊穣の神 フレイに贈られたのは
広げると巨大な船になる 小さな生地でした
03:11
god of the harvest.
45
191663
1650
03:13
Then Brokk presented the treasures made by him and his brother.
46
193313
4120
そしてブロックが エイトリと共に作った 宝物を贈呈しました
03:17
For Freyr they’d forged a golden-bristled boar
47
197433
3360
フレイには空を横切って どんな馬よりも速く
03:20
who’d pull Freyr’s chariot across the sky faster than any mount.
48
200793
4780
フレイの二輪戦車を引くことのできる 金色の剛毛の猪が贈られ
03:25
For Odin, a golden arm ring which would make eight more identical rings
49
205573
4930
オーディンには夜が9度訪れるごとに 同じものをさらに8個作ることができる
03:30
on every ninth night.
50
210503
2060
黄金の腕輪が贈られました
03:32
And for Thor, a hammer called Mjolnir.
51
212563
3150
そしてトールにはミョルニルという ハンマーが贈られました
03:35
Its handle was too short, and Loki smirked at the obvious defect.
52
215713
4050
ミョルニルの柄は明らかに短く ロキは 明らかな欠陥だと思い ほくそ笑みました
03:39
But then Brokk revealed its abilities.
53
219763
3400
しかしその時 ブロックが ハンマーが持つ力を披露したのです
03:43
Mjolnir would never shatter, never miss its mark
54
223163
3300
ミョルニルは決して砕け散ることがなく 投げれば 的を外さず
03:46
and always return to Thor’s hand when thrown.
55
226463
3970
しかも 必ずトールの手に 戻ってくるというものです
03:50
Despite the short handle, the gods all agreed this was the finest gift of all.
56
230433
5280
短い柄にも関わらず 全ての神がこれこそ 最も素晴らしい贈り物だと賛同しました
03:55
Remembering what was at stake, Loki tried to flee, but Thor reached him first.
57
235713
5240
ロキは賭けのことを思い出し逃げようとするも 真っ先にトールに捕まえられました
04:00
But before the dwarves could have their due,
58
240967
2880
しかし 小人達が手を下す前に
04:03
clever Loki pointed out that they had won the rights to his head, but not his neck,
59
243847
5210
ずる賢いロキはリストには自分の頭だけで 首を取ることは書かれていないと指摘したため
04:09
and thus had no right to cut it.
60
249057
1880
頭を切り落とすことは できなかったのです
04:10
All begrudgingly admitted the truth in that, but Brokk would have the last laugh.
61
250941
5000
全員がその通りだと悔しそうに認めましたが ブロックは最後に笑みを浮かべていました
04:15
Taking his brother’s awl, he pierced it through Loki’s lips
62
255941
4220
エイトリの千枚通しを手に取って ロキの唇に突き通し
04:20
and sewed his mouth shut,
63
260161
2190
喋れないように口を縫い付けました
04:22
so the trickster god could no longer spread his malicious deceit.
64
262351
4720
こうして悪戯好きの神はもはや 悪巧みができなくなったのでした
04:27
Yet the irony was not lost on the gods.
65
267071
3070
けれども 神々の力をもってしても 予期できないことがあるのです
04:30
For it was Loki’s deceit that had brought them these fine treasures
66
270141
3400
ロキの偽りが神々に 素晴らしい宝物を授け
04:33
and given Thor the hammer for which he’s still known today.
67
273541
4070
今でも知られ続けているハンマーを トールに与えることになったということを
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7