How the Band-Aid was invented | Moments of Vision 3 - Jessica Oreck

چسب زخم چطور اختراع شد | لحظه‌های بینایی ۳ - جسیکا اورک

642,938 views

2016-09-12 ・ TED-Ed


New videos

How the Band-Aid was invented | Moments of Vision 3 - Jessica Oreck

چسب زخم چطور اختراع شد | لحظه‌های بینایی ۳ - جسیکا اورک

642,938 views ・ 2016-09-12

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: soheila Jafari
00:07
In a Moment of Vision...
0
7138
6231
در یک لحظه بینایی...
00:13
It's the 1920s.
1
13369
1487
در دهه ۱۹۲۰ میلادی.
00:14
Johnson and Johnson is well-established
2
14856
1856
جانسون و جانسون برای تولید پارچه‌های تنزیب بزرگ
00:16
for their production of large, cotton gauze dressings
3
16712
3216
کاملاً شناخته شده بود
00:19
that are sterile and sealed against germs,
4
19928
2481
که استریل و در برابر میکروب‌ها مهر و موم شده،
00:22
a first of its kind.
5
22409
2251
و در نوع خود بی‌نظیر خود بودند.
00:24
An employee by the name of Earle Dickson
6
24660
2119
کارمندی به نام ارل دیکسون
00:26
is recently married to a young, rather accident-prone woman.
7
26779
4291
به تازگی با زنی ازدواج کرده بود که دائماً دچار حادثه می‌شد.
00:31
Her domestic cuts and burns are too minor for the company's large surgical dressings
8
31070
5058
زخم‌های جزئی او کوچکتر از آن بودند که از باند کارخانه برای بستن آنها استفاده کنند.
00:36
so Earle, in a moment of vision,
9
36128
2221
پس ارل، در لحظه‌ای بینایی
00:38
cuts a small square of the sterile gauze and secures it to her finger
10
38349
4548
تکه‌ مربعی کوچکی از گاز استریل را برید
و آن را با چسب نواری روی دست او بست.
00:42
with an adhesive strip.
11
42897
1582
00:44
Earle is forced to make so many of these bandages for his clumsy wife,
12
44479
4529
ارل مجبور بود کلی از آنها را برای همسر دست و پا چلفتی‌اش درست کند،
00:49
he devises a method for a small production of them.
13
49008
3732
پس دستگاهی برای تولید آنها درست کرد.
00:52
In order to keep the adhesive part from sticking together,
14
52740
2779
برای جلوگیری از چسبیدن بخش چسبناک به هم،
00:55
he lines them with a crinoline fabric.
15
55519
3419
روی آنها را با پارچه‌ای آهاردار و زمخت پوشاند.
00:58
Johnson and Johnson begins production of Earle's invention.
16
58938
3900
جانسون و جانسون شروع به تولید اختراع ارل کرد.
01:02
In a brilliant marketing move,
17
62838
2401
در یک بازاریابی هوشمندانه،
01:05
they distribute, for free, an unlimited number of Band-Aids
18
65239
3820
آنها به صورت رایگان، تعداد بی‌شماری چسب زخم را
01:09
to all the Boy Scout Troops across America.
19
69059
3361
به تمام دسته‌های پیش آهنگی آمریکا ارسال کردند.
01:12
It doesn't take long for them to become a household item.
20
72420
3602
طولی نکشید که چسب زخم یکی ملزومات خانه شد.
01:16
It is estimated that Johnson and Johnson
21
76022
2440
تخمین زده می‌شود جانسون و جانسون
01:18
has since made more than 100 billion Band-Aids.
22
78462
4275
از آن زمان بیش از ۱۰۰ میلیارد چسب زخم تولید کرده است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7