Why do we itch? - Emma Bryce

7,170,053 views ・ 2017-04-11

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Maria Pericleous Επιμέλεια: Thanasis Zantrimas
Είσαι σε ετοιμότητα στο τέρμα
00:07
You're standing at the ready inside the goal
0
7013
2571
00:09
when suddenly, you feel an intense itch on the back of your head.
1
9584
4650
όταν ξαφνικά νοιώθεις μια φαγούρα στο πίσω μέρος του κεφαλιού σου.
Όλοι νιώσαμε την ενόχληση μιας άβολης φαγούρας,
00:14
We've all experienced the annoyance of an inconvenient itch,
2
14234
3708
00:17
but have you ever pondered why we itch in the first place?
3
17942
4860
αλλά σκεφτήκατε ποτέ γιατί μας πιάνει φαγούρα;
00:22
The average person experiences dozens of individual itches each day.
4
22802
4832
Ένας μέσος άνθρωπος νιώθει δεκάδες φαγούρες κάθε μέρα.
00:27
They can be triggered by all sorts of things,
5
27634
2181
Μπορούν να τις προκαλέσουν διάφοροι παράγοντες,
00:29
including allergic reactions,
6
29815
1700
όπως αλλεργίες,
00:31
dryness,
7
31515
1000
ξηρασία, ακόμα και κάποιες ασθένειες.
00:32
and even some diseases.
8
32515
2190
00:34
And then there are the mysterious ones that pop up for no reason at all,
9
34705
4628
Υπάρχουν και οι μυστηριώδεις, που εμφανίζονται χωρίς λόγο
ή και γιατί αναφέρθηκε η λέξη «φαγούρα».
00:39
or just from talking about itching.
10
39333
2633
00:41
You're scratching your head right now, aren't you?
11
41966
3547
Ξύνετε το κεφάλι σας τώρα, σωστά;
00:45
Anyhow, let's take one of the most common sources: bug bites.
12
45513
4544
Τέλος πάντων, ας πάρουμε μια από τις συχνότερες αιτίες:
τσιμπήματα από έντομα.
Όταν μας τσιμπήσει κουνούπι,
00:50
When a mosquito bites you,
13
50057
1377
00:51
it releases a compound into your body called an anticoagulant
14
51434
4361
ελευθερώνει μια ουσία που λέγεται αντιπηκτικό,
00:55
that prevents your blood from clotting.
15
55795
2732
που εμποδίζει την πήξη του αίματος.
00:58
That compound, which we're mildly allergic to,
16
58527
2729
Αυτή η ουσία, στην οποία είμαστε ελαφρά αλλεργικοί,
01:01
triggers the release of histamine,
17
61256
2620
πυροδοτεί την παραγωγή ισταμίνης,
01:03
a chemical that makes our capillaries swell.
18
63876
3109
μια ουσία που φουσκώνει τα τριχοειδή αγγεία μας.
01:06
This enables increased blood flow,
19
66985
1950
Αυτό αυξάνει την ροή αίματος,
01:08
which helpfully accelerates the body's immune response
20
68935
3021
που επιταχύνει την ανοσοποιητική αντίδραση του σώματός μας
01:11
to this perceived threat.
21
71956
2241
στην απειλή που εντόπισε.
Αυτό εξηγεί το φούσκωμα,
01:14
That explains the swelling,
22
74197
1650
01:15
and it's the same reason pollen can make your eyes puff up.
23
75847
3930
και η γύρη κάνει τα μάτια μας να φουσκώνουν για τον ίδιο λόγο.
01:19
Histamine also activates the nerves involved in itching,
24
79777
3767
Η ισταμίνη ενεργοποιεί επίσης τα νεύρα που εμπλέκονται στην φαγούρα,
01:23
which is why bug bites make you scratch.
25
83544
4303
γι′ αυτό και τα τσιμπήματα εντόμων προκαλούν φαγούρα.
01:27
But the itchy sensation itself isn't yet fully understood.
26
87847
3849
Την ίδια την αίσθηση της φαγούρας δεν την καταλάβαμε πλήρως ακόμα.
01:31
In fact, much of what we do know
27
91696
1733
Πολλά από όσα ξέρουμε
01:33
comes from studying the mechanics of itching in mice.
28
93429
4728
τα μάθαμε μελετώντας τον μηχανισμό της φαγούρας σε ποντίκια.
Οι ερευνητές ανακάλυψαν ότι το μήνυμα της φαγούρας στο δέρμα τους
01:38
Researchers have discovered that itch signals in their skin
29
98157
2900
01:41
are transmitted via a subclass of the nerves that are associated with pain.
30
101057
5978
μεταδίδεται από τα εξειδικευμένα νεύρα που σχετίζονται με τον πόνο.
Αυτά τα εξειδικευμένα νεύρα παράγουν το μόριο
01:47
These dedicated nerves produce a molecule called natriuretic polypetide B,
31
107035
5643
νατριουρητικό πολυπεπτίδιο Β, το οποίο θέτει σε ενέργεια το σήμα
01:52
which triggers a signal that's carried up the spinal cord to the brain,
32
112678
4219
που μεταφέρεται στον εγκέφαλο μέσω της σπονδυλικής στήλης
01:56
where it creates the feeling of an itch.
33
116897
3864
όπου δημιουργείται η αίσθηση της φαγούρας.
02:00
When we scratch, the action of our fingernails on the skin
34
120761
3626
Όταν ξυνόμαστε, η επαφή των νυχιών μας με το δέρμα,
02:04
causes a low level pain signal that overrides the itching sensation.
35
124387
5751
προκαλεί ένα σήμα πόνου χαμηλής έντασης
που υπερισχύει την αίσθηση της φαγούρας.
Είναι σαν περισπασμός που φέρνει μια αίσθηση ανακούφισης.
02:10
It's almost like a distraction, which creates the sensation of relief.
36
130138
5293
02:15
But is there actually an evolutionary purpose to the itch,
37
135431
4267
Έχει η φαγούρα όμως κάποιον εξελικτικό σκοπό,
02:19
or is it simply there to annoy us?
38
139698
3479
ή υπάρχει απλώς για να μας εκνευρίζει;
Η επικρατέστερη θεωρία είναι ότι το δέρμα μας εξελίχθηκε
02:23
The leading theory is that our skin has evolved to be acutely aware of touch
39
143177
5071
για να έχει μεγάλη ευαισθησία στο άγγιγμα,
02:28
so that we're equipped to deal with risks from the outside world.
40
148248
4181
για να έχουμε τα εφόδια να αντιμετωπίζουμε εξωτερικούς κινδύνους.
Σκεφτείτε το.
02:32
Think about it.
41
152429
919
02:33
Our automatic scratching response would dislodge anything harmful
42
153348
3832
Η αυτόματη αντίδραση για ξύσιμο θα απομάκρυνε κάτι επιβλαβές
02:37
that's potentially lurking on our skin,
43
157180
2911
που θα μπορούσε να κολλήσει στο δέρμα μας,
όπως ένα κεντρί,
02:40
like a harmful sting,
44
160091
1368
02:41
a biting insect,
45
161459
1323
ένα έντομο
02:42
or the tendrils of a poisonous plant.
46
162782
3049
ή ένα φύλλο από δηλητηριώδες φυτό.
02:45
This might explain why we don't feel itching inside our bodies,
47
165831
3600
Αυτό εξηγεί γιατί δεν νιώθουμε φαγούρα μέσα στο σώμα μας,
02:49
like in our intestines,
48
169431
1481
όπως στα έντερα
02:50
which is safe from these external threats,
49
170912
2539
που δεν απειλούνται από εξωτερικούς κινδύνους,
02:53
though imagine how maddening that would be.
50
173451
3935
και φανταστείτε πόσο πιο ενοχλητικό θα ήταν αυτό.
02:57
In some people, glitches in the pathways responsible for all of this
51
177386
3733
Σε κάποια άτομα, μικροβλάβες σε αυτό τον μηχανισμό
μπορούν να προκαλέσουν υπερβολική φαγούρα, που μπορεί να βλάψει την υγεία τους.
03:01
can cause excessive itching that can actually harm their health.
52
181119
4950
Ένα ακραίο παράδειγμα είναι το σύνδρομο της παραληρηματικής παρασίτωσης,
03:06
One extreme example is a psychological condition called delusory parasitosis
53
186069
5391
03:11
where people believe their bodies are infested with mites or fleas
54
191460
4046
όπου ο ασθενής πιστεύει ότι στο σώμα του υπάρχουν ακάρεα ή ψύλλοι
03:15
scurrying over and under their skin,
55
195506
2964
που τρέχουν επάνω και μέσα στο δέρμα τους,
03:18
making them itch incessantly.
56
198470
3840
και προκαλούν ακατάπαυστη φαγούρα.
03:22
Another phenomenon called phantom itching
57
202310
2109
Άλλο ένα φαινόμενο είναι η φαγούρα «φάντασμα»,
03:24
can occur in patients who've had amputations.
58
204419
3160
συμβαίνει σε ασθενείς με ακρωτηριασμένα άκρα.
03:27
Because this injury has so severely damaged the nervous system,
59
207579
4292
Επειδή το νευρικό σύστημα έχει υποστεί μεγάλο πλήγμα,
03:31
it confuses the body's normal nerve signaling
60
211871
3130
μπερδεύονται τα νεύρα του σώματος που μεταφέρουν τις αισθήσεις
και δημιουργούν αίσθηση σε άκρα που δεν υπάρχουν πια.
03:35
and creates sensations in limbs that are no longer there.
61
215001
5431
03:40
Doctors are now finding ways to treat these itching anomalies.
62
220432
4630
Οι γιατροί ψάχνουν τρόπους να διορθώσουν αυτές τις ανωμαλίες.
Σε ακρωτηριασμένα άτομα, χρησιμοποιούν καθρέφτες
03:45
In amputees, mirrors are used to reflect the remaining limb,
63
225062
4168
που δείχνουν το υγιές άκρο, για να μπορέσει ο ασθενής να το ξύσει.
03:49
which the patient scratches.
64
229230
2371
03:51
That creates an illusion that tricks the brain
65
231601
2360
Αυτό δημιουργεί μια αυταπάτη που ξεγελά τον εγκέφαλο,
03:53
into thinking the imaginary itch has been satisfied.
66
233961
4647
ο οποίος νομίζει ότι η ανύπαρκτη φαγούρα έχει επιλυθεί.
03:58
Oddly enough, that actually works.
67
238608
3575
Όλως παραδόξως, αυτή η λύση δουλεύει.
Οι ερευνητές ψάχνουν επίσης τα γονίδια που εμπλέκονται στην φαγούρα
04:02
Researchers are also searching for the genes involved in itching
68
242183
3648
04:05
and developing treatments to try and block the pathway of an itch
69
245831
3492
και αναπτύσσουν τρόπους για να μπλοκάρουν τον μηχανισμό που οδηγεί σε φαγούρα
04:09
in extreme cases.
70
249323
2679
στις ακραίες περιπτώσεις.
Αν έχετε μια ανικανοποίητη φαγούρα
04:12
If having an unscratchable itch feels like your own personal hell,
71
252002
4500
που μοιάζει σαν κόλαση για εσάς, ο Δάντης συμφωνεί.
04:16
Dante agreed.
72
256502
2500
Ο Ιταλός ποιητής έγραψε για έναν κύκλο της κόλασης
04:19
The Italian poet wrote about a section of hell
73
259002
2440
04:21
where people were punished by being left in pits to itch for all eternity.
74
261442
7220
όπου η τιμωρία ήταν οι άνθρωποι να βρίσκονται σε έναν βάλτο
και να ξύνονται για μία αιωνιότητα.

Original video on YouTube.com
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7