Why do we itch? - Emma Bryce

Dlaczego odczuwamy swędzenie? - Emma Bryce

7,101,211 views ・ 2017-04-11

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Anna Gzik Korekta: Marta Grochowalska
00:07
You're standing at the ready inside the goal
0
7013
2571
Stoisz w pełnej gotowości na bramce,
00:09
when suddenly, you feel an intense itch on the back of your head.
1
9584
4650
kiedy nagle czujesz silne swędzenie z tyłu głowy.
00:14
We've all experienced the annoyance of an inconvenient itch,
2
14234
3708
Każdy kiedyś doświadczył nieznośnego swędzenia w nieodpowiednim momencie,
00:17
but have you ever pondered why we itch in the first place?
3
17942
4860
ale czy zastanawialiście się, czemu w ogóle odczuwamy swędzenie?
00:22
The average person experiences dozens of individual itches each day.
4
22802
4832
Każdy człowiek odczuwa je wielokrotnie w ciągu dnia.
00:27
They can be triggered by all sorts of things,
5
27634
2181
Wiele czynników może wywołać swędzenie,
00:29
including allergic reactions,
6
29815
1700
na przykład reakcje alergiczne,
00:31
dryness,
7
31515
1000
suchość skóry,
00:32
and even some diseases.
8
32515
2190
a nawet niektóre choroby.
00:34
And then there are the mysterious ones that pop up for no reason at all,
9
34705
4628
Istnieje także to tajemnicze swędzenie, które pojawia się znikąd
00:39
or just from talking about itching.
10
39333
2633
albo napada nas, kiedy tylko o nim mówimy.
00:41
You're scratching your head right now, aren't you?
11
41966
3547
Drapiesz się teraz po głowie, prawda?
00:45
Anyhow, let's take one of the most common sources: bug bites.
12
45513
4544
Jedną z najczęstszych przyczyn są ugryzienia owadów.
00:50
When a mosquito bites you,
13
50057
1377
Wraz z ukąszeniem
00:51
it releases a compound into your body called an anticoagulant
14
51434
4361
komar wstrzykuje do ciała człowieka związek zwany antykoagulantem,
00:55
that prevents your blood from clotting.
15
55795
2732
który hamuje krzepnięcie krwi.
00:58
That compound, which we're mildly allergic to,
16
58527
2729
Ten związek wywołujący lekką alergię
01:01
triggers the release of histamine,
17
61256
2620
powoduje wydzielanie histaminy,
01:03
a chemical that makes our capillaries swell.
18
63876
3109
związku chemicznego, rozszerzającego naczynia włosowate,
01:06
This enables increased blood flow,
19
66985
1950
co zwiększa przepływ krwi
01:08
which helpfully accelerates the body's immune response
20
68935
3021
i tym samym odporność organizmu
01:11
to this perceived threat.
21
71956
2241
na nowo zaobserwowane zagrożenie.
01:14
That explains the swelling,
22
74197
1650
To wyjaśnia opuchliznę
01:15
and it's the same reason pollen can make your eyes puff up.
23
75847
3930
i z tego samemu powodu pyłki mogą powodować puchnięcie oczu.
01:19
Histamine also activates the nerves involved in itching,
24
79777
3767
Histamina uaktywnia również biorące udział w swędzeniu nerwy
01:23
which is why bug bites make you scratch.
25
83544
4303
i dlatego człowiek drapie się po ukąszeniu przez owada.
01:27
But the itchy sensation itself isn't yet fully understood.
26
87847
3849
Jednak samo uczucie swędzenia nie jest jeszcze do końca poznane.
01:31
In fact, much of what we do know
27
91696
1733
Duża część tego, co już wiemy,
01:33
comes from studying the mechanics of itching in mice.
28
93429
4728
pochodzi z badań nad swędzeniem u myszy.
01:38
Researchers have discovered that itch signals in their skin
29
98157
2900
Naukowcy odkryli, że sygnały swędzenia w skórze myszy są przekazywane
01:41
are transmitted via a subclass of the nerves that are associated with pain.
30
101057
5978
przez podklasę nerwów odpowiedzialnych za odczuwanie bólu.
01:47
These dedicated nerves produce a molecule called natriuretic polypetide B,
31
107035
5643
Nerwy te wytwarzają mózgowy peptyd natriuretyczny,
01:52
which triggers a signal that's carried up the spinal cord to the brain,
32
112678
4219
który wysyła sygnał z rdzenia kręgowego do mózgu,
01:56
where it creates the feeling of an itch.
33
116897
3864
gdzie wywołuje uczucie swędzenia.
02:00
When we scratch, the action of our fingernails on the skin
34
120761
3626
Drapanie skóry palcami
02:04
causes a low level pain signal that overrides the itching sensation.
35
124387
5751
wywołuje sygnał bólu o niskim poziomie, który przysłania uczucie swędzenia.
02:10
It's almost like a distraction, which creates the sensation of relief.
36
130138
5293
To odwraca uwagę i przynosi ulgę.
02:15
But is there actually an evolutionary purpose to the itch,
37
135431
4267
Czy swędzenie skóry ma jednak podłoże ewolucyjne,
02:19
or is it simply there to annoy us?
38
139698
3479
a może ma nas jedynie rozzłościć?
02:23
The leading theory is that our skin has evolved to be acutely aware of touch
39
143177
5071
Główna teoria głosi, że skóra człowieka stała się bardzo wrażliwa na dotyk,
02:28
so that we're equipped to deal with risks from the outside world.
40
148248
4181
żeby mógł radzić sobie z zagrożeniami z zewnątrz.
02:32
Think about it.
41
152429
919
Zastanówmy się.
02:33
Our automatic scratching response would dislodge anything harmful
42
153348
3832
Automatyczna reakcja w postaci drapania usuwa ze skóry
02:37
that's potentially lurking on our skin,
43
157180
2911
każdy potencjalnie niebezpieczny element,
02:40
like a harmful sting,
44
160091
1368
jak groźne żądło,
02:41
a biting insect,
45
161459
1323
kąsający owad
02:42
or the tendrils of a poisonous plant.
46
162782
3049
czy wąsy trującej rośliny.
02:45
This might explain why we don't feel itching inside our bodies,
47
165831
3600
To może wyjaśniać, dlaczego człowiek nie odczuwa swędzenia wewnątrz ciała,
02:49
like in our intestines,
48
169431
1481
na przykład w jelitach,
02:50
which is safe from these external threats,
49
170912
2539
które są wolne od zewnętrznych zagrożeń.
02:53
though imagine how maddening that would be.
50
173451
3935
Trudno sobie wyobrazić, jak nieznośne by to było.
02:57
In some people, glitches in the pathways responsible for all of this
51
177386
3733
U niektórych osób błędy w przekazywaniu sygnałów
03:01
can cause excessive itching that can actually harm their health.
52
181119
4950
mogą powodować nadmierne swędzenie, które może zagrozić zdrowiu.
03:06
One extreme example is a psychological condition called delusory parasitosis
53
186069
5391
Ekstremalnym przypadkiem jest choroba psychiczna zwana halucynozą pasożytniczą.
03:11
where people believe their bodies are infested with mites or fleas
54
191460
4046
Chorzy są przekonani, że ich ciała opanowały pchły lub roztocza,
03:15
scurrying over and under their skin,
55
195506
2964
które poruszają się pod skórą,
03:18
making them itch incessantly.
56
198470
3840
wywołując tym nieustanne swędzenie.
03:22
Another phenomenon called phantom itching
57
202310
2109
Inne zjawisko zwane swędzeniem fantomowym
03:24
can occur in patients who've had amputations.
58
204419
3160
może wystąpić u pacjentów po amputacji.
03:27
Because this injury has so severely damaged the nervous system,
59
207579
4292
Ponieważ uszkodzono system nerwowy,
03:31
it confuses the body's normal nerve signaling
60
211871
3130
ciało myli normalne sygnały nerwowe
03:35
and creates sensations in limbs that are no longer there.
61
215001
5431
i powstają odczucia w kończynach, których nie ma.
03:40
Doctors are now finding ways to treat these itching anomalies.
62
220432
4630
Lekarze pracują nad metodami leczenia tych anomalii.
03:45
In amputees, mirrors are used to reflect the remaining limb,
63
225062
4168
U osób po amputacjach w lustrze pokazuje się zdrową kończynę,
03:49
which the patient scratches.
64
229230
2371
po której drapie się pacjent.
03:51
That creates an illusion that tricks the brain
65
231601
2360
To wywołuje iluzję, dzięki której mózg uważa,
03:53
into thinking the imaginary itch has been satisfied.
66
233961
4647
że potrzeba urojonego drapania została zaspokojona.
03:58
Oddly enough, that actually works.
67
238608
3575
O dziwo, to naprawdę działa.
04:02
Researchers are also searching for the genes involved in itching
68
242183
3648
Naukowcy szukają także genów powiązanych ze swędzeniem
04:05
and developing treatments to try and block the pathway of an itch
69
245831
3492
i pracują nad terapiami, które w skrajnych przypadkach
zablokują ścieżki nerwowe odpowiadające za swędzenie.
04:09
in extreme cases.
70
249323
2679
Jeśli odczuwanie swędzenia bez możliwości podrapania się
04:12
If having an unscratchable itch feels like your own personal hell,
71
252002
4500
uważacie za piekielną torturę,
04:16
Dante agreed.
72
256502
2500
to Dante się z wami zgadzał.
Ten włoski poeta pisał o piekle, w którym skazani na wieczne potępienie
04:19
The Italian poet wrote about a section of hell
73
259002
2440
04:21
where people were punished by being left in pits to itch for all eternity.
74
261442
7220
cierpią męki swędzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7