"First Kiss" by Tim Seibles

471,746 views ・ 2019-04-01

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: glena fahd Reviewer: Daban Q. Jaff
00:02
First Kiss
0
2416
2740
مچی یەکەم
00:05
Her mouth
1
5156
1460
دەمی ئەو
00:06
fell into my mouth
2
6616
2150
کەوتە ناو دەممەوە
00:08
like a summer snow, like a 5th season, like a fresh Eden,
3
8766
5720
وەک بەفری ھاوین، وەک وەرزی پێنجەم، وەک بەھەشتێکی تازە،
00:14
like Eden when Eve made God
4
14486
2820
وەک بەھەشت کە خودا حەوای دروست کرد
00:17
whimper with the liquid tilt of her hips—
5
17306
4180
گریان بە شلەی لێژی کەمەری
00:21
her kiss hurt like that—
6
21487
2440
ماچەکەی وەک ئەوە ئازاری ھەبوو—
00:23
I mean, it was as if she’d mixed the sweat of an angel
7
23927
4230
مەبەستم، وەک ئەوە بوو تێکەڵەی شیرینی پەرییەک
00:28
with the taste of a tangerine,
8
28157
3094
لەگەڵ تامی نارنجێک،
00:31
I swear. My mouth had been a helmet forever
9
31251
4390
‏‎سوێند دەخۆم. دەمم هەمیشە کڵاوێک بوو بێت
00:35
greased with secrets, my mouth
10
35641
2340
دەمم، بە نھێنیەکان چەور بووە
00:37
a dead-end street a little bit lit by teeth—my heart, a clam
11
37981
5700
شەقامێکی بێ کۆتا کەمێک ڕووناک بێت بە دان—دڵم، گوێچە ماسی
00:43
slammed shut at the bottom of a dark,
12
43681
3170
داخرا لە بژێرەوەی تاریک
00:46
but her mouth pulled up like a baby-blue Cadillac
13
46851
3370
بەڵام دەمی هات وەک کادیلاکێکی شین
00:50
packed with canaries driven by a toucan—I swear
14
50221
4360
پڕ کراو بە کەناری هێنراو بە توکان— سوێند دەخۆم
00:54
those lips said bright wings when we kissed, wild
15
54581
4450
ئەو لێوانە وتیان باڵی ڕۆشن کاتێک ماچمان کرد، دڕندە
00:59
and precise—as if she were teaching a seahorse to speak—
16
59031
4380
وە ورد—وەکو ئەوەی و بە ئەسپی دەریا فێری قسە بکات—
01:03
her mouth so careful, chumming the first vowel from my throat
17
63411
5303
دەمی ئەوەندە وریا، یەکەم بزوێن لە قورگمەوە
01:08
until my brain was a piano banged loud, hammered like that—
18
68714
5750
تا مێشکم بووە دەنگێکی بەرزی پیانۆ، ئاوا چەکوشکراو—
01:14
it was like, I swear her tongue was Saturn’s 7th moon—
19
74464
4680
وەک ئەوەی، سوێند دەخۆم زمانی وەک مانگی حەوتەمی کەیوان بوو
01:19
hot like that, hot and cold and circling,
20
79144
4570
ئاوا گەرم، گەرم وە سارد و دەسوڕایەوە
01:23
circling, turning me into a glad planet—
21
83714
3855
دەسوڕایەوە، منی کردە هەسارەیەکی دڵخۆش—
01:27
sun on one side, night pouring
22
87569
2810
خۆر لە یەک لا، شەو
01:30
her slow hand over the other: one fire flying the kite of another.
23
90379
6380
دەستێکی هێواشی دێنێتە سەر ئەوی تر: ئاگرێک کۆلارەی یەکی تر دەفڕێنێت
01:36
Her kiss, I swear—if the Great Mother rushed open the moon
24
96759
5935
ماچی ئەو، سوێند دەخۆم—ئەگەر دایکی گەورە خێرا مانگی کردەوە
01:42
like a gift and you were there to feel your shadow finally
25
102694
4550
وەک دیارییەک وە تۆش لەوێ بووی بۆ ئەوەی لە کۆتایی هەست کردن بە سێبەری تۆ
01:47
unhooked from your wrist.
26
107244
1970
لێ بکرێیەوە لە مەچەکت
01:49
That’d be it, but even sweeter—
27
109214
1860
ئەمە بەسە، بەڵام هێشتا شیرینتر—
01:51
like a riot of peg-legged priests on pogo-sticks, up and up,
28
111074
5470
وەک هەرای قەشەی سەر قاچ لەسەر دارێکی پۆگۆ، بۆ سەرەوە و سەرەوە
01:56
this way and this, not falling but on and on
29
116544
4190
بەم شێوەیە، نەک کەوتن بەڵام لەسەر و لەسەر
02:00
like that, badly behaved
30
120734
2230
بەم شێوەیە، خراپ ڕەفتارکراو
02:02
but holy—I swear! That kiss: both lips utterly committed
31
122964
6710
بەڵام پیرۆزە— سوێند دەخۆم! ئەو ماچە: ھەردوو لێوەکە بە تەواوی تەرخان
02:09
to the world like a Peace Corps,
32
129674
2810
بۆ جیھان وەک لەشکری ئاشتی،
02:12
like a free store, forever and always
33
132484
3760
وەک دوکانێکی ئازاد، تا کۆتایی و بۆ ھەمیشە
02:16
a new city—no locks, no walls, just doors—like that, I swear,
34
136244
7990
شارێکی نوێ— قوفڵ نەبوو، دیوار نەبوو، تەنھا دەرگا— وەک ئەوە، سوێند دەخۆم،
02:24
like that.
35
144234
1770
بەم شێوەیە.

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7