"First Kiss" by Tim Seibles

469,112 views ・ 2019-04-01

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Alpçetin Gözden geçirme: Gözde Zülal Solak
00:02
First Kiss
0
2416
2740
İlk Öpücük
00:05
Her mouth
1
5156
1460
Ağzı ağzıma düştü
00:06
fell into my mouth
2
6616
2150
00:08
like a summer snow, like a 5th season, like a fresh Eden,
3
8766
5720
bir yaz karı gibi, beşinci bir mevsim gibi, hoş bir cennet bahçesi gibi,
00:14
like Eden when Eve made God
4
14486
2820
Havva kalçalarının eğimiyle Tanrı'yı sızlattığındaki cennet bahçesi gibi —
00:17
whimper with the liquid tilt of her hips—
5
17306
4180
00:21
her kiss hurt like that—
6
21487
2440
öpücüğü işte böyle acıttı —
00:23
I mean, it was as if she’d mixed the sweat of an angel
7
23927
4230
Yani demek istediğim bir meleğin terini mandalinanın tadıyla karıştırmış gibiydi.
00:28
with the taste of a tangerine,
8
28157
3094
00:31
I swear. My mouth had been a helmet forever
9
31251
4390
Yemin ederim. Ağzım uzun zamandır sırlarla yağlanmış bir kasktı,
00:35
greased with secrets, my mouth
10
35641
2340
00:37
a dead-end street a little bit lit by teeth—my heart, a clam
11
37981
5700
ağzım dişlerimle birazcık aydınlanmış çıkmaz bir sokaktı—
00:43
slammed shut at the bottom of a dark,
12
43681
3170
kalbim karanlığın dibinde kapatılmış bir istiridye,
00:46
but her mouth pulled up like a baby-blue Cadillac
13
46851
3370
fakat ağzı bebek mavisi bir Cadillac gibi duruyor
00:50
packed with canaries driven by a toucan—I swear
14
50221
4360
Tukan kuşu tarafından sürülmüş kanaryalarla dolu bir şekilde —
00:54
those lips said bright wings when we kissed, wild
15
54581
4450
Yemin ederim ki o dudaklar öpüştüğümüzde parlak kanatlar çıkardı,
00:59
and precise—as if she were teaching a seahorse to speak—
16
59031
4380
vahşi ve kusursuz— bir denizatına konuşmayı öğretiyormuş gibi—
01:03
her mouth so careful, chumming the first vowel from my throat
17
63411
5303
ağzı o kadar dikkatli, bense beynim gürültülü çalınan bir piyano olasaya kadar
01:08
until my brain was a piano banged loud, hammered like that—
18
68714
5750
böyle çalınarak, boğazımdan ilk harfi zar zor çıkarabiliyordum—
01:14
it was like, I swear her tongue was Saturn’s 7th moon—
19
74464
4680
Yemin ederim ki dili Satürn'ün yedinci uydusu gibiydi—
01:19
hot like that, hot and cold and circling,
20
79144
4570
onun gibi sıcak, sıcak ve soğuk ve dönen,
01:23
circling, turning me into a glad planet—
21
83714
3855
beni memnun bir gezegene dönüştürerek dönen—
01:27
sun on one side, night pouring
22
87569
2810
bir tarafta güneş, gece yavaş elini diğer tarafa götürüyor:
01:30
her slow hand over the other: one fire flying the kite of another.
23
90379
6380
bir ateş diğerinin uçurtmasını uçuruyor.
01:36
Her kiss, I swear—if the Great Mother rushed open the moon
24
96759
5935
Öpücüğü, yemin ederim, — ulu tanrıça ayı bir hediye gibi açmış
01:42
like a gift and you were there to feel your shadow finally
25
102694
4550
ve sen de gölgenin sonunda bileklerinden çözüldüğünü hissetmek için oradasın gibi.
01:47
unhooked from your wrist.
26
107244
1970
01:49
That’d be it, but even sweeter—
27
109214
1860
Aynen böyle, ama daha bile tatlı—
01:51
like a riot of peg-legged priests on pogo-sticks, up and up,
28
111074
5470
zıp zıpın üstündeki tahta bacaklı papazların isyanı gibi, yukarı ve yukarı,
01:56
this way and this, not falling but on and on
29
116544
4190
bu yolda ve bu, düşmüyor ama durmadan böyle devam ediyor, terbiyesiz
02:00
like that, badly behaved
30
120734
2230
02:02
but holy—I swear! That kiss: both lips utterly committed
31
122964
6710
ama kutsal— Yemin ederim! O öpücük:
her iki dudaklar tamamen dünyaya barış gönüllüleri gibi bağlı,
02:09
to the world like a Peace Corps,
32
129674
2810
02:12
like a free store, forever and always
33
132484
3760
bedava bir dükkan gibi, ebediyen ve daima
02:16
a new city—no locks, no walls, just doors—like that, I swear,
34
136244
7990
kilitsiz, duvarsız, sadece kapıları olan yeni bir şehir— aynen öyle,
02:24
like that.
35
144234
1770
yemin ederim, aynen öyle.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7