아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Won Jang
검토: Yun-seon Choi
00:02
First Kiss
0
2416
2740
첫 키스
00:05
Her mouth
1
5156
1460
그녀의 입이
00:06
fell into my mouth
2
6616
2150
내 입으로 내려왔습니다.
00:08
like a summer snow, like a
5th season, like a fresh Eden,
3
8766
5720
마치 한 여름의 눈처럼,
다섯 번 째 계절처럼, 새로운 낙원처럼
00:14
like Eden when Eve made God
4
14486
2820
에덴이 이브를 신으로 만들 때
00:17
whimper with the liquid
tilt of her hips—
5
17306
4180
흐느껴 울고
그녀의 골반이 젖혀졌듯
00:21
her kiss hurt like that—
6
21487
2440
그녀의 키스는 이토록
강렬했습니다.
00:23
I mean, it was as if she’d mixed
the sweat of an angel
7
23927
4230
내 말은 그녀는 마치
천사의 땀과
00:28
with the taste of a tangerine,
8
28157
3094
귤의 상큼함을 섞어 놓은 것
같았습니다.
00:31
I swear. My mouth
had been a helmet forever
9
31251
4390
맹세컨데. 이 전 까지
내 입은 헬멧과 같았습니다.
00:35
greased with secrets, my mouth
10
35641
2340
비밀로 덮여있었지요,
그리고 내 입은
00:37
a dead-end street a little bit
lit by teeth—my heart, a clam
11
37981
5700
마치 막다른 길과 같았습니다.
치아로만 슬쩍 밝혀져 있었지요.
내 심장은 어둠 깊숙한 곳에 닫혀있는
조개와 같았어요.
00:43
slammed shut at the bottom of a dark,
12
43681
3170
00:46
but her mouth pulled up
like a baby-blue Cadillac
13
46851
3370
하지만 그녀의 입은 마치
하늘색 캐딜락처럼 다가왔고
00:50
packed with canaries driven
by a toucan—I swear
14
50221
4360
큰 부리새에 쫓기는
카나리아들 같았어요. 맹세컨데.
00:54
those lips said bright
wings when we kissed, wild
15
54581
4450
우리가 키스 했을 때
그 입술은 밝은 날개를 말했어요.
00:59
and precise—as if she were
teaching a seahorse to speak—
16
59031
4380
거칠지만 정확하게, 마치 해마에게
말을 가르치는 것 처럼
01:03
her mouth so careful, chumming
the first vowel from my throat
17
63411
5303
그녀의 입은 조심스럽게
내 목에서 첫 모음을 모아와
01:08
until my brain was a piano
banged loud, hammered like that—
18
68714
5750
내 머리에서 웅장한 피아노 소리가
나게 했지요. 그렇게 쿵쾅거렸습니다.
01:14
it was like, I swear her tongue
was Saturn’s 7th moon—
19
74464
4680
그건 마치, 맹세컨데 그녀의 입술은
토성의 일곱번 째 달과 같았습니다.
01:19
hot like that, hot
and cold and circling,
20
79144
4570
그만큼이나 뜨겁고, 뜨거우면서
차갑고 빙글빙글 회전하며,
01:23
circling, turning me
into a glad planet—
21
83714
3855
회전하며, 나를 행복한 행성으로
만들어 주었습니다.
01:27
sun on one side, night pouring
22
87569
2810
한 쪽에는 해가 뜨고, 밤은 계속해서
01:30
her slow hand over the other: one fire
flying the kite of another.
23
90379
6380
그녀의 느린 손을 반대편에 쏟아내고
불꽃은 다른 불꽃의 연을 날렸어요.
01:36
Her kiss, I swear—if the Great
Mother rushed open the moon
24
96759
5935
그녀의 키스는, 맹세컨데,
대자연이 달이라는 선물을 풀고
01:42
like a gift and you were there
to feel your shadow finally
25
102694
4550
그 곳에 당신은 마침내
당신의 손목에서 끌러낸 그림자를
01:47
unhooked from your wrist.
26
107244
1970
느끼기 위해 있는 것 같았습니다.
01:49
That’d be it, but even sweeter—
27
109214
1860
바로 그것이지요, 물론 더 달콤했습니다.
01:51
like a riot of peg-legged priests
on pogo-sticks, up and up,
28
111074
5470
마치 다리에 의족을 한 사제들이
하늘 높이 뛰어 올라
01:56
this way and this, not
falling but on and on
29
116544
4190
이리 뛰어오르며 내려올 줄은 모르는 듯
02:00
like that, badly behaved
30
120734
2230
바로 그랬어요. 나쁘면서도
02:02
but holy—I swear! That
kiss: both lips utterly committed
31
122964
6710
신성한 그 행위. 맹세컨데!
그 키스: 두 입술은 정말로 신실하게
02:09
to the world like a Peace Corps,
32
129674
2810
평화 봉사단과 같이
세상을 위한 봉사를 하고 있었습니다.
02:12
like a free store, forever and always
33
132484
3760
자선단체처럼 영원토록 언제까지나
02:16
a new city—no locks, no walls, just
doors—like that, I swear,
34
136244
7990
새 도시처럼, 자물쇠도 벽도 없이,
문만이 있는 바로 그런 곳. 맹세컨데.
02:24
like that.
35
144234
1770
바로 그랬어요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.