The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

3,113,826 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: swmaya salim Reviewer: Daban Q. Jaff
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
کاتێک بیر لە فێربوون دەکەینەوە،
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
خوێندکارەکان لە پۆل یان هۆڵی وانەوتنەوە بەرجەستەدەکەین،
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
کتێبەکان کراینەوە لەسەر
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
مێزەکانیان، بەئاگاییەوە گوێیان لە مامۆستا یان
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
پڕۆفیسۆر گرتووە لە ژوورەکە.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
بەڵام لە دەروونناسی، فێربوون مانایەکی تری هەیە.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
بۆ دەروونناسەکان، فێربوون گۆڕانی درێژخایەنە لە ڕەفتاردا
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
کە لە ئەزموونەوە سەرچاوەی گرتووە.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
دوو لە سەرەکیترین جۆری فێربوون پێیان دەوترێ
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
گونجاندنی کلاسیکی
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
و کرداری، یان ئامێرەکی، مەرجی.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
سەرەتا با باسی گونجاندنی کلاسیکی بکەین.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
لە 1890 زایین، دەروونناسی ڕوسی ئیڤان پاڤلۆڤ
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
هەندێک تاقیکردنەوەی بەناوبانگی کرد لەسەر سەگ.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
خواردنی پشانی سەگەکاندا
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
و زەنگی لێدا لە هەمان کاتدا.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
دوای ماوەیەک، سەگەکان زەنگەکە و خواردنەکەیان بەیەکەوە بەستبۆوە.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
فێرببوون کاتێک گوێیان لە زەنگەکە
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
بوو، خواردنیان پێدەدرێت.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
لە کۆتایدا، تەنیا زەنگ لێدان
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
دەبووە هۆی دروست بوونی لیک.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
فێرببوون چاوەڕێی خواردن بکەن لەگەڵ دەنگی زەنگدا.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
دەبینیت، لەژێر مەرجە ئاساییەکاندا،
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
بینین و بۆنی خواردنەکە دەبێتە هۆی لیکی سەگ.
بە خواردنەکە دەڵێین هاندەری ناسروشتی،
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
و بە لیکەکە دەوترێت وەڵامدانەوەی نامەرجی.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
کەس ڕاهێنان بە سەگ ناکات بۆ لیک دەردان بەسەر هەندێک گۆشت.
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
هەرچەندە، کاتێک هاندەری نامەرجی وەک خواردن بەراورد دەکەیت
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
لەگەڵ شتێک کە پێشتر بێلایەن بووە،
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
وەک دەنگی زەنگ،
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
ئەو هاندەرە بێلایەنە دەبێتە هاندەری مەرجی.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
بۆیە مەرجی کلاسیکی دۆزرایەوە.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
زانیمان ئەوە لە گیانلەبەران چۆن کاردەکات،
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
بەڵام ئەوە چۆن کاردەکات لەگەڵ مرۆڤەکان؟
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
بەتەواوی بە هەمان ڕێگا.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
با بڵێین کە ڕۆژێک تۆ دەچیت بۆ دکتۆر بۆ دەرزی لێدان.
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
دەڵێ، “مەترسە، هیچ ئازاری نابێت،”
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
و دواتر بەئازارترین دەرزیت لێدەدات کە تا ئێستا لێتدرابێت.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
چەند هەفتەیەک دواتر دەڕۆیتە دکتۆری ددان بۆ پشکنین.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
سەرەتا ئاوێنەیەک دەخاتە دەمتەوە
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
بۆ پشکنینی ددانەکانت،
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
و دەڵێ، “مەترسە، هیچ ئازاری نابێت.”
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
هەرچەندە دەزانیت ئاوێنەکە ئازاربەخش نییە،
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
لەسەر کورسیەکە بازدەدەیت و
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
ڕادەکەیت، لە ژوورەکە هاوار دەکەیت.
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
کاتێک چووی بۆ دەرزی لێدان،
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
وشەکانی، ”هیچ ئازاری نابیت،”
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
بووە هاندەری مەرجی
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
کاتێک لەگەڵ ئازاری دەرزییەکە بەراورد کران،
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
هاندەرە نامەرجییەکە،
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
کە بەدوای وەڵامدانەوە مەرجییەکەت داهات
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
بە هێنانە دەرەوەی سەرلێشێواویەکە لەوێ.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
گونجاندنی نموونەیی لە کرداردا.
کرداری مەرجی ڕوونیدەکاتەوە چۆن دەرئەنجامەکان
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
دەبێتە هۆی گۆڕانکاری لە ڕەفتاری ئارەزومەندانە.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
کەواتە کرداری مەرجی چۆن کاردەکات؟
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
دوو پێکهاتەی سەرەکی هەیە لە کرداری مەرجی:
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
پاداشت و سزادان.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
پاداشت کراوەکان ئەگەری زیاتریان هەیە
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
کە دووبارە شتێک ئەنجام دەدەنەوە،
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
لەکاتێکدا سزادەرەکان ئەگەری کەمتریان هەیە.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
پاداشت و سزادان دەتوانن ئەرێنی و نەرێنی بن،
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
بەڵام ئەوە واتای باش یان خراپ نییە.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
ئەرێنی واتا زیادکردنی هاندەر،
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
وەک هەبوونی شیرینی دوای تەواوکردنی سەوزەکەت،
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
و نەرێنی واتا لابردنی هاندەر،
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
وەک هەبوونی شەوێک بێ واجبی ماڵەوە
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
چونکە باش بوویت لە تاقیکردنەوە.
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
با سەیری نموونەی کرداری مەرجی بکەین.
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
دوای خواردنی نانی ئێوارە لەگەڵ
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
خێزانەکەت، مێزەکە خاوێن دەکەیەوە و قاپەکان دەشۆی.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
کاتێک تەواو بوویت، دایکت باوەشێکی گەورەت
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
لێدەدات و دەڵێ، “سپاس بۆ یارمەتیدانم.”
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
لەو بارودۆخەدا، وەڵامدانەوەی دایکت
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
پاداشتی ئەرێنیە ئەگەر زیاتر وات لێبکات
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
بۆ دووبارەکردنەوەی وەڵامدانەوەی
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
کرداری، کە بۆ خاوێنکردنەوەی مێزەکە و شوشتنی قاپەکان.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
کرداری مەرجی لە هەموو شوێنێکدایە لە ژیانی ڕۆژانەمان.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
زۆرشت نییە ئێمە بیکەین
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
کە کاریگەری نەبووە لە هەندێک خاڵدا
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
لەلایەن کرداری مەرجی.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
تەنانەت کرداری مەرجی دەبینین
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
لە هەندێک بارودۆخی ناوازەدا.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
گروپێک لە زاناکان توانای
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
کرداری مەرجییان
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
نیشاندا بە فێرکردنی کۆترەکان بۆ ئەوەی ببنە شارەزای هونەر،
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
بەکارهێنانی خواردن وەک بەهێزکەری ئەرێنی،
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
زاناکان کۆترەکانیان فێرکردووە
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
بۆ دیاریکردنی وێنەکان لەلایەن مۆنێت
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
لەسەر ئەوانەی پیکاسۆ.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
کاتێک وێنەی هونەرمەندەکانی دیکەیان پیشاندرا،
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
زاناکان تێبینی هاندەری گشتییاندا
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
وەک کۆترەکان ئیمپریالیزمەکانیان
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
هەڵبژارد بەسەر کیوبیستس.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
لەوانەیە دواتر کۆترەکان ئامادە بکەن
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
بۆ کێشانی شاکاری خۆیان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7