The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Razlika između klasičnog i operantnog uvjetovanja - Peggy Andover

3,258,963 views

2013-03-07 ・ TED-Ed


New videos

The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Razlika između klasičnog i operantnog uvjetovanja - Peggy Andover

3,258,963 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Prevoditelj: Martina Valković Recezent: Ivan Stamenković
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
Kada mislimo o učenju,
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
često zamišljamo učenike u učionici ili dvorani, njihove
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
otvorene knjige na klupama,
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
pažljivo slušaju učitelja ili profesora
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
u prednjem dijelu predavaonice.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
No, u psihologiji, učenje znači nešto drugo.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
Psiholozima je učenje dugotrajna promjena u ponašanju
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
utemeljena na iskustvu.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
Dvije glavne vrste učenja nazivaju se
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
klasično uvjetovanje
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
i operantno ili instrumentalno uvjetovanje.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
Razmotrimo prvo klasično uvjetovanje.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
U 1890-im godinama, ruski fiziolog Ivan Pavlov
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
izvršio je slavne eksperimente nad psima.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
Pokazao je psima hranu
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
i istovremeno zazvonio zvoncem.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
Nakon nekog vremena, psi su povezivali zvuk zvona s hranom.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
Naučili bi da, kad čuju zvono,
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
bit će nahranjeni.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
Na kraju, sam zvuk zvona je uzrokovao
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
jače lučenje sline kod pasa.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
Naučili su da očekuju hranu kad začuju zvono.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
U normalnim okolnostima,
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
prizor i miris hrane uzrokuje slinjenje pasa.
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
Hranu nazivamo neuvjetovanim podražajem,
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
a lučenje sline neuvjetovanim odgovorom.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
Nitko ne uči psa da slini pred odreskom.
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
No, kada uparimo neuvjetovan podražaj poput hrane
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
s nečim što je prethodno bilo neutralno,
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
poput zvuka zvona,
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
taj neutralni podražaj postaje uvjetovani podražaj.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
I tako je otkriveno klasično uvjetovanje.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
Vidimo kako ono funkcionira na životinjama,
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
no kako funkcionira na ljudima?
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
Na posve jednak način.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
Recimo da jedan dan idete kod doktorice na cijepljenje.
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
Ona kaže: "Ne brinite, neće nimalo boljeti",
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
a zatim vam da najbolniju inekciju u vašem životu.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
Nekoliko tjedana kasnije, idete kod zubara na pregled.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
Stavi vam ogledalce u usta
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
kako bi vam pregledao zube,
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
a zatim kaže: "Ne brinite, neće nimalo boljeti".
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
Iako znate da ogledalce neće boljeti,
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
iskočite sa stolca i vrišteći
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
istrčite iz sobe.
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
Kada ste bili na cijepljenju,
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
riječi "neće nimalo boljeti"
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
postale su uvjetovani podražaj
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
kada su bile uparene s bolnom inekcijom,
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
neuvjetovanim podražajem,
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
kojeg je slijedio vaš uvjetovani odgovor
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
bježanja.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
Klasično uvjetovanje u akciji.
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
Operantno uvjetovanje objašnjava kako posljedice
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
vode do promjena u voljnom ponašanju.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
Kako funkcionira operantno uvjetovanje?
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
Dvije su glavne komponente operantnog uvjetovanja:
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
poticanje i kazna.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
Poticatelji čine vjerojatnijom
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
ponovnu pojavu ponašanja,
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
dok je kazne čine manje vjerojatnom.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
Poticanje i kazna mogu biti pozitivni ili negativni,
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
no to ne znači dobri i loši.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
Pozitivno znači da zadaju podražaj,
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
poput deserta nakon pojedene porcije povrća,
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
a negativno da uklanjaju podražaj,
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
poput oslobađanja od zadaće
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
jer ste dobro riješili ispit.
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
Pogledajmo jedan primjer operantnog uvjetovanja.
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
Nakon večere s vašom obitelji,
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
pospremate stol i perete posuđe.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
Kada ste gotovi, vaša mama vas zagrli
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
i kaže: "Hvala na pomoći".
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
U ovoj situaciji, odgovor vaše majke
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
je pozitivan poticaj ako čini vjerojatnijim
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
da ćete ponoviti operantni odgovor,
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
to jest pospremiti stol i oprati posuđe.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
Operantno uvjetovanje nalazimo svugdje u našim svakodnevnim životima.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
Nema mnogo stvari kojih činimo
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
a da nekad nisu bile pod utjecajem
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
operantnog uvjetovanja.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
Operantno uvjetovanje nalazimo čak i
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
u nekim izvanrednim situacijama.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
Jedna je grupa znanstvenika pokazala moć
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
ovakvog uvjetovanja
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
naučivši golubove da budu poznavatelji umjetnosti.
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
Koristeći hranu kao pozitivni poticaj,
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
naučili su golubove
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
da odabiru Monetove
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
umjesto Picassovih slika.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
Kada su im prikazali djela drugih umjetnika,
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
znanstvenici su opazili generalizaciju podražaja
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
jer su golubovi birali impresioniste
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
radije nego kubiste.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
Možda je sljedeće naučiti golubove
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
da slikaju vlastita remek-djela.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7