The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Η διαφορά ανάμεσα στην κλασική και στη συντελεστική εξαρτημένη μάθηση - Πέγκυ Αντόβερ

3,117,747 views

2013-03-07 ・ TED-Ed


New videos

The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Η διαφορά ανάμεσα στην κλασική και στη συντελεστική εξαρτημένη μάθηση - Πέγκυ Αντόβερ

3,117,747 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Μετάφραση: Iordana Baniora Επιμέλεια: Toula Papapantou
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
Όταν σκεφτόμαστε τη μάθηση,
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
συχνά φανταζόμαστε μαθητές σε μία τάξη ή ένα αμφιθέατρο,
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
βιβλία ανοιχτά στα θρανία τους,
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
ν' ακούνε προσεκτικά έναν δάσκαλο ή έναν καθηγητή
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
στο μπροστινό μέρος της αίθουσας.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
Όμως στη ψυχολογία, μάθηση σημαίνει κάτι άλλο.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
Για τους ψυχολόγους, η μάθηση είναι μια μακροπρόθεσμη αλλαγή στη συμπεριφορά
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
που βασίζεται στην εμπειρία.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
Δύο από τους κύριους τύπους μάθησης ονομάζονται
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
κλασική εξαρτημένη μάθηση
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
και λειτουργική ή συντελεστική εξαρτημένη μάθηση.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
Ας μιλήσουμε για την κλασική εξαρτημένη μάθηση πρώτα.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
Τη δεκαετία του 1890, ένας Ρώσος φυσιολόγος που ονομαζόταν Ιβάν Παβλόφ
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
έκανε ορισμένα πολύ διάσημα πειράματα σε σκύλους.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
Έδειχνε στους σκύλους λίγη τροφή
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
και χτυπούσε ταυτόχρονα ένα κουδούνι.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
Μετά από λίγο, οι σκύλοι συνέδεαν το κουδούνι με το φαγητό.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
Μάθαιναν ότι όταν άκουγαν το κουδούνι,
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
θα τους δινόταν τροφή.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
Τελικά, μόνο το άκουσμα του κουδουνιού
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
έκανε τα σκυλιά να εκκρίνουν σάλια.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
Έμαθαν να περιμένουν φαγητό στον ήχο του κουδουνιού.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
Βλέπετε, κάτω από φυσιολογικές συνθήκες,
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
η θέα και η μυρωδιά του φαγητού προκαλεί έκκριση σάλιου στα σκυλιά.
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
Ονομάζουμε την τροφή ανεξάρτητο προκλητικό ερέθισμα
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
και ονομάζουμε την έκκριση σάλιου ανεξάρτητη αντίδραση.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
Κανείς δεν εκπαιδεύει ένα σκύλο να εκκρίνει σάλιο για μια μπριζόλα.
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
Ωστόσο, όταν συνδέσουμε ένα ανεξάρτητο προκλητικό ερέθισμα, όπως η τροφή
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
με κάτι που προηγουμένως ήταν ουδέτερο,
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
όπως ο ήχος του κουδουνιού,
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
αυτό το ουδέτερο ερέθισμα γίνεται ένα εξαρτημένο ερέθισμα.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
Και έτσι ανακαλύφθηκε η κλασική εξαρτημένη μάθηση.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
Βλέπουμε πώς αυτό λειτουργεί με τα ζώα,
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
αλλά πώς λειτουργεί με τους ανθρώπους;
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
Ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
Ας πούμε ότι μια μέρα πηγαίνετε στον γιατρό να κάνετε μια ένεση.
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
Λέει: «Μην ανησυχείτε, δεν θα πονέσει καθόλου»
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
και μετά σας κάνει την πιο επώδυνη ένεση που έχετε κάνει.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
Μερικές εβδομάδες αργότερα πηγαίνετε στον οδοντίατρο για ένα τσεκ απ.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
Αρχίζει να βάζει έναν καθρέφτη στο στόμα σας
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
για να εξετάσει τα δόντια σας,
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
και λέει: «Μην ανησυχείτε, δεν θα πονέσει καθόλου».
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
Παρόλο που ξέρετε ότι ο καθρέφτης δεν θα πονέσει,
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
πηδάτε από την καρέκλα
και τρέχετε έξω από το δωμάτιο φωνάζοντας.
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
Όταν πήγατε να κάνετε την ένεση,
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
οι λέξεις: «Δεν θα πονέσει καθόλου»,
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
έγιναν ένα εξαρτημένο προκλητικό ερέθισμα
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
όταν συνδυάστηκαν με τον πόνο της ένεσης,
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
το ανεξάρτητο προκλητικό ερέθισμα,
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
το οποίο συνοδεύτηκε από τη δική σας εξαρτημένη αντίδραση
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
του να φύγετε τρέχοντας από εκεί.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
Κλασική εξαρτημένη μάθηση εν δράσει.
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
Η συντελεστική εξαρτημένη μάθηση εξηγεί πώς οι συνέπειες
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
οδηγούν σε αλλαγές στην εκούσια συμπεριφορά.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
Επομένως, πώς λειτουργεί η συντελεστική εξαρτημένη μάθηση;
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
Υπάρχουν δύο βασικές συνιστώσες στην συντελεστική εξαρτημένη μάθηση:
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
η ενίσχυση και η τιμωρία.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
Οι ενισχυτές καθιστούν πιο πιθανό
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
ότι θα κάνετε κάτι ξανά,
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
ενώ η τιμωροί το καθιστούν πιο απίθανο.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
Η ενίσχυση και η τιμωρία μπορούν να είναι θετικές ή αρνητικές,
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
αλλά αυτό δεν σημαίνει καλό και κακό.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
Θετική σημαίνει την προσθήκη ενός ερεθίσματος,
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
όπως γλυκό αφού τελειώσετε τα λαχανικά σας,
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
και αρνητική σημαίνει την αφαίρεση ενός ερεθίσματος,
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
όπως να έχετε ένα βράδυ χωρίς ασκήσεις για το σπίτι
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
γιατί πήγατε καλά σε ένα διαγώνισμα.
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
Ας δούμε ένα παράδειγμα συντελεστικής εξαρτημένης μάθησης.
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
Αφού φάγατε δείπνο με την οικογένειά σας,
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
καθαρίζετε το τραπέζι και πλένετε τα πιάτα.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
Όταν τελειώσετε, η μαμά σας σάς κάνει μια μεγάλη αγκαλιά
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
και λέει: «Σ' ευχαριστώ που με βοήθησες».
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
Σ' αυτήν την περίπτωση, η αντίδραση της μαμάς σας
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
είναι θετική ενίσχυση, αν κάνει πιο πιθανό
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
το να επαναλάβετε την εμφάνιση δράσης,
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
που είναι να καθαρίσετε το τραπέζι και να πλύνετε τα πιάτα.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
Η συντελεστική εξαρτημένη μάθηση είναι παντού στην καθημερινότητά μας.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
Είναι λίγα αυτά που κάνουμε
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
που δεν έχουν επηρεαστεί κάποια στιγμή
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
από τη συντελεστική εξαρτημένη μάθηση.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
Βλέπουμε την συντελεστική εξαρτημένη μάθηση
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
ακόμη και σε μερικές ασυνήθιστες περιπτώσεις.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
Μια ομάδα επιστημόνων έδειξε τη δύναμη
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
της συντελεστικής εξαρτημένης μάθησης
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
εκπαιδεύοντας περιστέρια να είναι ειδήμονες τέχνης.
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
Χρησιμοποιώντας την τροφή ως θετικό ενισχυτή,
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
οι επιστήμονες δίδαξαν τα περιστέρια
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
να επιλέγουν πίνακες του Μονέ
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
και όχι αυτούς του Πικάσο.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
Όταν τους παρουσίαζαν έργα άλλων καλλιτεχνών,
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
οι επιστήμονες παρατήρησαν γενίκευση ερεθίσματος
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
καθώς τα περιστέρια επέλεγαν τους Ιμπρεσιονιστές
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
και όχι τους Κυβιστές.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
Ίσως μετά να εκπαιδεύσουν τα περιστέρια
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
να ζωγραφίζουν τα δικά τους αριστουργήματα.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7