The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

3,117,747 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Devita Ratna Reviewer: Made Pramana
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
Ketika mendengar kata “belajar”,
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
kita membayangkan siswa di ruang kelas atau perkuliahan,
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
buku terbuka di atas meja,
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
menyimak pengajarnya dengan intens
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
di muka ruangan.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
Namun dalam psikologi, belajar memiliki arti yang lain.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
Bagi psikolog, belajar adalah perubahan perilaku jangka panjang
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
berdasarkan pengalaman.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
Dua tipe belajar ini disebut
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
pengondisian klasik
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
dan pengondisian operan/instrumental.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
Mari bahas pengondisian klasik dahulu.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
Pada tahun 1980, psikolog Rusia bernama Ivan Pavlov
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
melakukan percobaan yang sangat terkenal kepada anjing.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
Ia memberi makanan ke anjing
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
sambil membunyikan lonceng.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
Kemudian anjing itu akan mengasosiasikan bunyi lonceng dan makanan.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
Ia akan belajar, saat ia dengar lonceng,
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
ia akan dapat makanan.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
Akhirnya, cukup bunyikan lonceng
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
untuk membuat anjing berliur.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
Anjing akan mengharapkan makanan ketika mendengar bunyi lonceng.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
Sedangkan pada kondisi normal,
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
penampakan dan aroma makananlah yang membuat anjing mengeluarkan liur.
Kita sebut makanan sebagai unconditioned stimulus,
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
dan keluarnya air liur sebagai unconditioned response.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
Anjing tak diajari untuk mengeluarkan liur saat melihat daging steak.
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
Namun, saat kita menghadirkan unconditioned stimulus seperti makanan
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
dengan benda atau stimulus yang netral,
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
seperti bunyi lonceng,
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
stimulus yang semula netral akan menjadi conditioned stimulus.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
Begitulah pengondisian klasik ditemukan.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
Kita bisa lihat ini terjadi pada hewan,
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
tapi bagaimana dengan manusia?
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
Dengan cara yang sama pula.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
Misalnya suatu hari Anda pergi ke dokter untuk disuntik.
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
Lalu dokter itu berkata, “Jangan khawatir, ini tak akan sakit,”
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
lalu ia memberikan suntikan yang paling sakit yang pernah Anda alami.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
Lalu beberapa minggu kemudian Anda periksa ke dokter gigi.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
Ia taruh cermin di depan Anda
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
untuk memeriksa gigi Anda,
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
lalu berkata “Jangan khawatir, ini tak akan sakit.”
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
Meski Anda tahu bahwa itu tak menyakiti,
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
tapi Anda melompat lalu kabur
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
sambil berteriak menghambur pergi.
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
Saat Anda disuntik,
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
kalimat, “Jangan khawatir, ini tak akan sakit,”
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
menjadi conditioned stimulus
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
saat kalimat itu diiringi suntikan
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
atau unconditioned stimulus,
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
akan menimbulkan conditioned response
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
untuk pergi dari sana.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
Contoh pengondisian klasik.
Pengondisian operan menjelaskan konsekuensi
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
menyebabkan perubahan perilaku secara volunter.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
Lantas bagaimana pengondisian operan bekerja?
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
Terdapat dua komponen dalam pengondisian operan:
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
penguatan dan hukuman.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
Penguatan membuat Anda
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
lebih mungkin untuk mengulangnya,
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
sedangkan hukuman memperkecil kemungkinan itu.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
Penguatan dan hukuman dapat berupa hal positif maupun negatif,
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
namun bukan berarti baik atau buruk.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
Positif berarti pemberian stimulus,
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
seperti hidangan penutup setelah makan sayuran,
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
dan negatif berarti penghilangan stimulus,
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
seperti hadiah berupa tak diberi PR
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
karena Anda telah berhasil dalam ujian.
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
Mari lihat contoh pengondisian operan.
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
Setelah makan malam bersama keluarga,
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
Anda membersihkan meja dan mencuci piring.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
Saat selesai, ibu Anda memberikan pelukan
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
dan berkata, “Terima kasih sudah membantu ibu.”
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
Saat itu, respons dari ibu Anda merupakan
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
penguatan positif jika itu membuat Anda merasa ingin
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
untuk mengulangi respons operan,
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
berupa membantu membersihkan meja dan mencuci piring.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
Pengondisian operan terjadi di manapun dalam keseharian kita.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
Tak ada hal yang kita lakukan
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
yang tidak dipengaruhi
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
oleh pengondisian operan.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
Kita bahkan lihat pengondisian operan
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
pada situasi-situasi luar biasa.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
Sekelompok ilmuwan menunjukkan kekuatan dari
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
pengondisian operan
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
dengan mengajari merpati untuk menjadi penikmat seni.
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
Dengan makanan sebagai penguat positif,
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
ilmuwan mengajari merpati itu
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
untuk memilih lukisan karya Monet
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
ketimbang karya Picasso.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
Saat ditunjukkan karya dari seniman lain,
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
ilmuwan mengamati generalisasi stimulus
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
saat merpati memilih Impressionists
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
dibandingkan Cubists.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
Mungkin nanti mereka akan mengajari
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
merpati untuk melukis mahakarya sendiri.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7