The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

古典的条件付けとオペラント条件付けの違い - ペギー・アンドーヴァー

3,117,747 views

2013-03-07 ・ TED-Ed


New videos

The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

古典的条件付けとオペラント条件付けの違い - ペギー・アンドーヴァー

3,117,747 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
校正: Naoko Fujii
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
「学習」というと
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
私たちが想像するのは 学生が教室や大講義室にいて
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
教科書を机の上に広げ
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
前にいる先生や教授の話を
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
熱心に聴いている姿です
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
しかし心理学では 学習は別のものを意味します
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
心理学者にとって 学習とは 経験に基づく
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
行動の長期的な変化です
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
学習の主な種類を2つ挙げると
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
古典的条件付けと
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
オペラント または道具的条件付けです
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
まず古典的条件付けについて話しましょう
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
1890年代 ロシア人生理学者 イワン・パブロフが
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
犬を使った非常に有名な実験をしました
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
彼は犬にエサを見せ
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
同時にベルを鳴らしました
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
しばらくするとその犬は ベルとエサを関連付けるようになりました
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
ベルが鳴るとエサがもらえる と
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
学習したのです
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
最終的には ベルを鳴らすだけで
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
犬は唾液を出すようになりました
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
ベルの音でエサを 期待するようになったのです
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
もちろん 通常の状況では
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
エサの見た目と匂いで 犬は唾液を分泌します
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
私たちは このエサを「無条件刺激」
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
唾液が出ることを 「無条件反応」と呼びます
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
ステーキを見て唾液を出すのなら 訓練なんて必要ありませんね
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
しかし エサなどの無条件刺激と
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
ベルの音など 元は中性的なものを
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
一緒に示すと
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
その「中性刺激」は「条件刺激」になるのです
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
こうして古典的条件付けは 発見されました
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
動物への作用を ここまで見てきましたが
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
人間ではどうでしょうか?
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
全く同じなのです
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
ある日 注射してもらうために 医者に行くとしましょう
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
彼女は言います 「大丈夫 全然痛くないですよ」
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
そして今までで一番痛い注射をします
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
数週間後 歯科検診に行きます
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
検査のために歯鏡を
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
口の中に入れ始め
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
彼は言います 「大丈夫 全然痛くないですよ」
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
たとえ歯鏡は痛くないと知っていても
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
椅子から飛び上がり
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
叫びながら部屋から逃亡します
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
注射に行ったとき
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
「全然痛くないですよ」 という言葉が
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
無条件刺激である注射の痛みと
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
一緒に示されることで
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
条件刺激となり
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
その言葉の後には 「条件反応」として
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
急いで逃げ出す という行為が起きます
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
古典的条件付けが働いたのです
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
オペラント条件付けは 結果が自発的行動の変化に
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
どうつながるかを説明するものです
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
ではオペラント条件付けは どう働くのでしょうか?
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
オペラント条件付けには 2つの大きな要素があります
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
「強化」と「弱化」です
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
強化子はある行動を
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
もう一度起きやすくし
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
弱化子は起きにくくします
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
強化と弱化には 正のものと負のものがありますが
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
これは良い悪いという意味ではありません
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
正は刺激の追加という意味で
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
野菜を食べおわったら デザートをもらえるなどです
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
負は刺激の除去を意味し
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
試験の成績が良かったので
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
一晩 宿題をしなくてもいいなどです
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
オペラント条件付けの例を 見てみましょう
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
家族と夕食を食べたあと
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
テーブルを片付け 皿を洗います
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
それが済むと 母親がギュッと抱きしめて
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
こう言います 「手伝ってくれてありがとう」
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
この状況で テーブルを片付け
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
皿を洗うというオペラント反応を
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
繰り返すようになったら
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
母親の反応は正の強化です
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
オペラント条件付けは 日常生活の至る所にあります
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
オペラント条件付けに
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
全く影響されていない行為は
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
あまり多くありません
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
オペラント条件付けは
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
特別な状況でもみられます
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
ある科学者のグループが
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
ハトに美術鑑定を教え
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
オペラント条件付けの力を示しました
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
エサを正の強化子として使い
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
科学者はハトに
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
モネの絵画とピカソの絵画の
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
見分け方を教えました
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
ほかの芸術家の作品を見せられたとき
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
ハトが キュビストよりも 印象派のものを選ぶのを見て
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
科学者はここから
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
刺激の般化を見出しました
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
次は ハトが自分で傑作を描けるよう
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
条件付けるのかもしれませんね
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7