The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

3,284,736 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Niloofar Irani Reviewer: hassan qodusi
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
وقتی به یادگیری فکر می‌کنیم،
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
اغلب شاگردانِ نشسته در کلاس یا سالن درس،
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
که کتاب روی میزشان باز است،
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
و با دقت به استاد یا معلمشان
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
گوش می‌دهند را تصور می‌کنیم.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
ولی در روانشناسی، یادگیری معنای دیگری دارد.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
برای روانشناسان، یادگیری، تغییراتِ رفتار در درازمدت
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
بر مبنای تجربه است.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
دو حالت عمده یادگیری عبارتند از
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
شرطی شدن کلاسیک
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
و شرطی شدن فعال یا ابزاری.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
بیایید ابتدا در مورد شرطی شدن کلاسیک حرف بزنیم.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
در دهه ۱۸۹۰، روانشناسی روس، به اسم «ایوان پاولوف»
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
آزمایش‌های واقعاً معروفی بر روی سگ‌ها انجام داد.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
او غذایی به سگ‌ها نشان داده
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
و همزمان زنگی را می‌زد.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
بعد از مدتی، صدای زنگ برای سگ‌ها غذا را تداعی می‌کرد.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
فهمیده بودند وقتی صدای زنگ می‌آید،
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
بهشان غذا داده می‌شود.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
در آخر، فقط زدن زنگ باعث می‌شد
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
دهان سگ‌ها آب بیفتد.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
آنها یاد گرفته بودند با صدای زنگ غذا بخواهند.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
می‌دانید که در شرایط عادی،
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
بوی غذا و دیدن آن، موجب ترشح بزاق سگ می‌شود.
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
می‌گوییم غذا یک محرک غیرشرطی است،
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
و ترشح بزاق را پاسخ غیرشرطی می‌نامیم.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
هیچ‌کس به سگ‌ها یاد نمی‌دهد وقتی استیک می‌بینند دهانشان آب بیفتد،
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
در حالی که وقتی یک محرک غیرشرطی مثل غذا را
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
با محرکی که قبلا خنثی بود،
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
مانند صدای زنگ همراه کنیم،
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
محرک خنثی، محرک شرطی می‌شود.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
و اینگونه شرطی شدن کلاسیک کشف شد.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
نتیجه آن را در مورد حیوانات دیدیم،
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
اما در انسان‌ها چطور عمل می‌کند؟
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
دقیقاً به همان روش.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
فرض کنیم یک روز برای واکسن زدن، نزد دکتر می‌روید.
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
دکتر می‌گوید: «نگران نباش اصلا درد ندارد،»
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
و بعد دردناک‌ترین تزریق عمرتان را انجام می‌دهد.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
چند هفته بعد، برای چکاپ پیش دندان‌پزشک می‌روید.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
او آینه‌ای در دهان شما می‌گذارد
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
تا دندان‌های شما را بررسی کند.
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
و می‌گوید: «نگران نباش، یک ذره هم درد ندارد.»
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
با این که می‌دانید آینه دردناک نخواهد بود،
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
از روی صندلی پریده و فریادکشان
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
از مطب فرار می‌کنید.
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
وقتی برای واکسن‌زدن رفتید،
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
عبارت «یک ذره هم درد ندارد،»
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
به محض اینکه با درد واکسن،
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
یعنی محرک غیرشرطی، همراه شد،
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
تبدیل به محرکی شرطی گردید،
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
که پاسخ شرطی شما را در پی داشته
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
که همانا فرار از مطب بوده است.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
مثالی عملی از شرطی شدن کلاسیک.
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
شرطی شدن فعال توضیح می‌دهد که چطور نتایج اعمال،
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
منجر به تغییر در رفتارِ اختیاری ما می‌گردد.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
اما مکانیسم شرطی شدن فعال چیست؟
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
دو فاکتور اصلی در شرطی شدن ابزاری وجود دارند.
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
تقویت (پاداش) و مجازات.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
پاداش، این احتمال که بخواهید
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
باز هم عملی را انجام دهید بیشتر می‌کند،
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
در حالی که مجازات، این احتمال را کمتر می‌کند.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
تقویت و مجازات، می‌توانند مثبت یا منفی باشند،
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
ولی این به معنی خوب یا بد نیست.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
مثبت به معنی اضافه شدن یک محرک است،
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
مثلا بعد از تمام کردن سیزیجات‌تان، به شما دسر بدهند،
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
و منفی به معنی حذف یک محرک است.
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
مثلا چون در امتحان نتیجه خوبی داشتید
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
تکلیف یک شب حذف شود.
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
بیایید مثالی از شرطی شدن فعال بزنیم.
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
پس از این که با خانواده شام خوردید،
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
میز را تمیز می‌کنید و ظرف‌ها را می‌شویید.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
در پایان، مادرتان حسابی بغل‌تان می‌کند
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
و می‌گوید: «مرسی کمکم کردی.»
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
در این وضعیت، پاسخ مادرتان
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
تقویت مثبتی است که باعث می‌شود
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
پاسخ فعالتان را تکرار کنید،
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
که همان تمیز‌کردن میز و شستن ظرف‌ها باشد.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
شرطی شدن فعال همه جا در زندگی روزمره ما هست.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
تنها معدودی از اعمال‌مان هست،
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
که به نوعی تحت تاثیر شرطی شدن فعال
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
انجام‌شان نمی‌دهیم.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
ما حتی شرطی شدن فعال را
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
در بعضی شرایطِ شگفت‌انگیز هم شاهد هستیم.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
گروهی دانشمند، با استفاده از توانایی شرطی شدنِ فعال
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
کبوترها را طوری آموزش دادند
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
که هنرشناس شوند.
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
آن‌ها با استفاده از غذا به عنوان تقویت مثبت،
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
به کبوترها یاد دادند
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
نقاشی‌های مونه را
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
از نقاشی‌های پیکاسو تشخیص دهند.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
وقتی دانشمندان آثار هنرمندان دیگر را نشان دادند،
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
عمومی‌شدن محرک را مشاهده کردند،
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
زیرا کبوترها امپرسیونیسم را
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
مقابل سبک کوبیسم انتخاب کردند.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
شاید دفعهٔ بعد، کبوترها را
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
برای خلق آثار هنری خودشان شرطی کنند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7