The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Czym się różnią warunkowanie klasyczne i instrumentalne?

3,117,747 views

2013-03-07 ・ TED-Ed


New videos

The difference between classical and operant conditioning - Peggy Andover

Czym się różnią warunkowanie klasyczne i instrumentalne?

3,117,747 views ・ 2013-03-07

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tłumaczenie: Martyna Trzcinka Korekta: Rysia Wand
00:14
When we think about learning,
1
14216
1488
Na hasło "nauka"
00:15
we often picture students in a classroom or lecture hall,
2
15704
2661
zwykle wyobrażamy sobie uczniów
00:18
books open on their desks,
3
18365
1308
z książkami rozłożonymi na ławkach,
00:19
listening intently to a teacher or professor
4
19673
2268
uważnie słuchających nauczyciela,
00:21
in the front of the room.
5
21941
1658
który przed nimi stoi.
00:23
But in psychology, learning means something else.
6
23599
2912
Ale w psychologii "uczenie się" oznacza coś innego.
00:26
To psychologists, learning is a long-term change in behavior
7
26511
3641
Dla psychologów "uczenie się" to każda trwała zmiana w zachowaniu,
00:30
that's based on experience.
8
30152
2131
oparta na doświadczeniu.
00:32
Two of the main types of learning are called
9
32283
2096
Jego dwa główne rodzaje
00:34
classical conditioning
10
34379
1642
to warunkowanie klasyczne
00:36
and operant, or instrumental, conditioning.
11
36021
3045
oraz sprawcze, inaczej instrumentalne.
00:39
Let's talk about classical conditioning first.
12
39066
2903
Na początek zajmijmy się tym klasycznym.
00:41
In the 1890's, a Russian physiologist named Ivan Pavlov
13
41969
3536
Około 1890 r. rosyjski fizjolog Iwan Pawłow
00:45
did some really famous experiments on dogs.
14
45505
2899
przeprowadził serię eksperymentów z psami w roli głównej.
00:48
He showed dogs some food
15
48404
1332
Podawał im jedzenie
00:49
and rang a bell at the same time.
16
49736
2044
dzwoniąc jednocześnie dzwonkiem.
00:51
After a while, the dogs would associate the bell with the food.
17
51780
3510
Niebawem zwierzęta kojarzyły ten dźwięk z pożywieniem.
00:55
They would learn that when they heard the bell,
18
55290
1652
Nauczyły się, że dzwonek oznacza,
00:56
they would get fed.
19
56942
1478
że za chwilę zostaną nakarmione.
00:58
Eventually, just ringing the bell
20
58420
2034
Po jakimś czasie śliniły się
01:00
made the dogs salivate.
21
60454
1461
już na sam odgłos dzwonka.
01:01
They learned to expect food at the sound of a bell.
22
61915
3546
Nauczyły się oczekiwać jedzenia na dźwięk dzwonka.
01:05
You see, under normal conditions,
23
65461
2103
Wiemy, że w normalnych warunkach
01:07
the sight and smell of food causes a dog to salivate.
24
67564
3451
psy ślinią się widząc i czując jedzenie.
01:11
We call the food an unconditioned stimulus,
25
71015
2550
Jedzenie nazywamy bodźcem bezwarunkowym,
01:13
and we call salivation the unconditioned response.
26
73565
3999
a ślinienie reakcją bezwarunkową.
01:17
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
27
77564
3468
Psa nie trzeba uczyć ślinienia się na widok kotleta.
01:21
However, when we pair an unconditioned stimulus like food
28
81032
3281
Jeśli jednak połączymy bodziec bezwarunkowy (jedzenie)
01:24
with something that was previously neutral,
29
84313
2321
z czymś do tej pory obojętnym
01:26
like the sound of a bell,
30
86634
1568
(jak dzwonek),
01:28
that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
31
88202
3256
to ten obojętny bodziec stanie się bodźcem warunkowym.
01:31
And so classical conditioning was discovered.
32
91458
3628
Tak właśnie odkryto warunkowanie klasyczne.
01:35
We see how this works with animals,
33
95086
2377
Wiemy już, jak to działa na zwierzętach.
01:37
but how does it work with humans?
34
97463
2125
Ale co w przypadku ludzi?
01:39
In exactly the same way.
35
99588
1817
Z nami jest dokładnie tak samo.
01:41
Let's say that one day you go to the doctor to get a shot.
36
101405
3406
Powiedzmy, że lekarz przed zrobieniem zastrzyku mówi:
01:44
She says, "Don't worry, this won't hurt a bit,"
37
104811
2955
"Spokojnie, to nic nie boli",
01:47
and then gives you the most painful shot you've ever had.
38
107766
4169
po czym dostajesz najboleśniejszy zastrzyk w życiu.
01:51
A few weeks later you go to the dentist for a check-up.
39
111935
2921
Parę tygodni później idziesz do dentysty.
01:54
He starts to put a mirror in your mouth
40
114856
1552
Przykłada lusterko,
01:56
to examine your teeth,
41
116408
1451
żeby zbadać ci zęby
01:57
and he says, "Don't worry, this won't hurt a bit."
42
117859
3465
i mówi: "Spokojnie, to nic nie boli".
02:01
Even though you know the mirror won't hurt,
43
121324
2423
Choć wiesz, że lusterko nie robi krzywdy,
02:03
you jump out of the chair and run,
44
123747
1448
podrywasz się z krzesła
02:05
screaming from the room.
45
125195
1729
i wybiegasz z gabinetu.
02:06
When you went to get a shot,
46
126924
1680
Od tamtego zastrzyku neutralne słowa
02:08
the words, "This won't hurt a bit,"
47
128604
2248
"Spokojnie, to nic nie boli"
02:10
became a conditioned stimulus
48
130852
1615
stały się bodźcem warunkowym,
02:12
when they were paired with pain of the shot,
49
132467
2161
bo zostały połączone z bólem,
02:14
the unconditioned stimulus,
50
134628
2009
a więc bodźcem bezwarunkowym,
02:16
which was followed by your conditioned response
51
136637
2161
i wywołały reakcję warunkową:
02:18
of getting the heck out of there.
52
138798
2472
natychmiastową ucieczkę.
02:21
Classical conditioning in action.
53
141270
2738
Tak działa warunkowanie klasyczne.
02:24
Operant conditioning explains how consequences
54
144008
2259
Warunkowanie instrumentalne wyjaśnia,
02:26
lead to changes in voluntary behavior.
55
146267
2875
jak konsekwencje wpływają na świadomy wybór.
02:29
So how does operant conditioning work?
56
149142
2336
Na czym polega warunkowanie instrumentalne?
02:31
There are two main components in operant conditioning:
57
151478
3252
Opiera się na dwóch elementach:
02:34
reinforcement and punishment.
58
154730
2259
wzmocnieniu i karze.
02:36
Reinforcers make it more likely
59
156989
1788
Wzmocnienie zwiększa szansę,
02:38
that you'll do something again,
60
158777
1748
że powtórzymy daną czynność,
02:40
while punishers make it less likely.
61
160525
2183
za to kara ją zmniejsza.
02:42
Reinforcement and punishment can be positive or negative,
62
162708
3161
I wzmocnienie, i kara mogą być pozytywne albo negatywne,
02:45
but this doesn't mean good and bad.
63
165869
2265
co jednak nie oznacza: dobre i złe.
02:48
Positive means the addition of a stimulus,
64
168134
2356
O pozytywnym mówimy, gdy coś dostajemy
02:50
like getting dessert after you finish your veggies,
65
170490
2461
(np. deser po zjedzeniu warzyw),
02:52
and negative means the removal of a stimulus,
66
172951
2313
o negatywnym, gdy coś się nam odbiera,
02:55
like getting a night of no homework
67
175264
1701
(np. zwolnienie od pracy domowej
02:56
because you did well on an exam.
68
176965
2504
po dobrze zdanym egzaminie).
02:59
Let's look at an example of operant conditioning.
69
179469
2707
Oto przykład:
03:02
After eating dinner with your family,
70
182176
1819
po rodzinnej kolacji
03:03
you clear the table and wash the dishes.
71
183995
2527
postanawiasz posprzątać i pozmywać naczynia.
03:06
When you're done, your mom gives you a big hug
72
186522
2202
Gdy skończysz, mama mocno cię ściska
03:08
and says, "Thank you for helping me."
73
188724
2384
i mówi: "Dziękuję za pomoc".
03:11
In this situation, your mom's response
74
191108
2159
W tej sytuacji reakcja mamy
03:13
is positive reinforcement if it makes you more likely
75
193267
2629
jest wzmocnieniem pozytywnym,
03:15
to repeat the operant response,
76
195896
1793
jeśli sprawi, że powtórzysz zachowanie,
03:17
which is to clear the table and wash the dishes.
77
197689
2922
czyli znów posprzątasz po kolacji.
03:20
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
78
200611
3427
Ten mechanizm jest z nami na co dzień.
03:24
There aren't many things we do
79
204038
1495
Niemal wszystko, co robimy
03:25
that haven't been influenced at some point
80
205533
1940
jest w jakimś stopniu związane
03:27
by operant conditioning.
81
207473
1835
z warunkowaniem instrumentalnym.
03:29
We even see operant conditioning
82
209308
1772
Jego działanie obserwujemy
03:31
in some extraordinary situations.
83
211080
3041
nawet w bardzo nietypowych sytuacjach.
03:34
One group of scientists showed the power
84
214121
2340
Pewna grupa naukowców
03:36
of operant conditioning
85
216461
1040
pokazała jego moc
03:37
by teaching pigeons to be art connoisseurs.
86
217501
2889
szkoląc gołębie na koneserów sztuki.
03:40
Using food as a positive reinforcer,
87
220390
2335
Używając jedzenia jako wzmocnienia pozytywnego,
03:42
scientists have taught pigeons
88
222725
1417
naukowcy nauczyli gołębie
03:44
to select paintings by Monet
89
224142
2250
odróżniać obrazy Moneta
03:46
over those by Picasso.
90
226392
1996
i Picassa.
03:48
When showed works of other artists,
91
228388
2256
Gdy przyszło do rozróżniania innych malarzy,
03:50
scientists observed stimulus generalization
92
230644
2792
nastąpiła generalizacja bodźca:
03:53
as the pigeons chose the Impressionists
93
233436
1793
gołębie potrafiły odróżnić dzieła impresjonistów
03:55
over the Cubists.
94
235229
1525
od tych autorstwa kubistów.
03:56
Maybe next they'll condition the pigeons
95
236754
1855
Kto wie, może już niedługo nauczymy gołębie
03:58
to paint their own masterpieces.
96
238609
1926
malować własne dzieła sztuki?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7