Dark matter: How does it explain a star's speed? - Don Lincoln

كيف تفسر المادة المظلمة سرعة النجوم؟ - دون لنكولن

101,089 views

2012-11-12 ・ TED-Ed


New videos

Dark matter: How does it explain a star's speed? - Don Lincoln

كيف تفسر المادة المظلمة سرعة النجوم؟ - دون لنكولن

101,089 views ・ 2012-11-12

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: DAHOU Mohamed المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
Of all the spectacles mankind has viewed through a telescope,
1
16956
3185
من بين كل العروض التي راقبها الإنسان عبر التلسكوب،
00:20
there are few lovelier than a spiral galaxy.
2
20141
2782
القليل منها فقط هو أروع من مجرة حلزونية الشكل.
00:22
Majestic whirlpools of stars, they rotate in a stately and predictable dance.
3
22923
4884
دوامات من النجوم العظيمة، تدور بجلال وفي رقصة متوقعة.
00:27
The fact that we see many billions of them in our telescopes
4
27807
3032
حقيقة أننا نشاهد العديد من المليارت منها بتلسكوباتنا
00:30
tells us they are both common and stable.
5
30839
2968
تخبرنا أنها في نفس الوقت منتشرة ومستقرة في مداراتها.
00:33
It is perhaps surprising that it is relatively easy to understand the inner workings of these cosmic pinwheels.
6
33807
5832
ربما يكون مفاجئا أنه من السهل نسبيا فهم دواليب عمل هذه المراوح الكونية.
00:39
By combining physical principles worked out by Sir Isaac Newton in the late 17th century,
7
39639
4435
بالجمع بين المبادئ الفزيائية التي توصل إليها إسحاق نيوتن بأواخر القرن 17
00:44
with the observed amount of mass in a galaxy,
8
44074
2716
وكمية الكتلة المرصودة في مجرة ما.
00:46
scientists can calculate the rates at which these galaxies rotate.
9
46790
3601
يستطيع العلماء حساب معدلات دوران هذه المجرات.
00:50
Using these techniques, astronomers predict how fast stars at different distances from the center of the galaxy should move.
10
50391
6683
فباستخدام هذه التقنيات، يتنبأ علماء الفلك بالسرعة التي ستنتقل بها النجوم عند مسافات مختلفة من مركز المجرة.
00:57
Stars very close to the center move slowly.
11
57074
2849
النجوم القريبة من المركز تتحرك ببطء.
00:59
That's because there is very little mass between them and the center of the galaxy to pull them along.
12
59923
4684
وذلك لأنه توجد كتلة قليلة جدا بينها وبين مركز المجرة لجذبها.
01:04
Stars a bit further away move faster,
13
64607
2635
النجوم الأكثر بُعْداً تنتقل أسرع،
01:07
because they are being pulled by all of the stars in between them and the center.
14
67242
3899
لأنه يتم جذبها من كل النجوم الموجودة بينها وبين المركز.
01:11
As we get really far away, the stars are predicted to move slowly again.
15
71141
3850
وإذا ابتعدنا كثيرا، نتوقع أن النجوم ستنتقل مرة أخرى ببطء.
01:14
Their great distance reduces gravity to a gentle tug,
16
74991
2917
المسافة الكبيرة تضعف الجاذبية لتجعلها بقوة لعبة شد الحبل.
01:17
so they move leisurely in their orbits.
17
77908
2315
لدى فإنها تتحرك ببطء في مداراتها.
01:20
Knowing this, scientists looked at the galaxies and measured how fast stars were moving.
18
80223
4783
بمعرفتهم لهذا، راقب العلماء المجرات وحسبوا سرعة تحرك النجوم.
01:25
To their surprise, they found that while the stars closer to the center of the galaxy behaved as predicted,
19
85006
5718
والمفاجئة، وجدوا أن كلما كانت حركة النجوم القريبة من المركز كما توقعوا،
01:30
those further away moved far too quickly.
20
90724
3699
كانت تلك البعيدة تنتقل بسرعة أكبر.
01:34
This observation was devastating to the tradtional theories of gravity and motion.
21
94423
4250
كانت هذه الملاحظة مدمرة لنظرية الجاذبية والحركة المعروفة.
01:38
If the stars were moving as fast as their measurement suggested,
22
98673
2833
إذا كانت النجوم تتحرك كما تبين قياساتهم،
01:41
galaxies should have torn themselves apart.
23
101506
2468
ينبغي أن تتمزق المجرات عن بعضها البعض.
01:43
It was a crisis, and astronomers and physicists scrambled to find a mistake in their calculation.
24
103974
5316
كان مأزقا، حيث حاول الفلكيون والفزيائيون إيجاد الخطاء بحساباتهم.
01:49
Was Newton's theory of gravity wrong?
25
109290
2250
هل كانت نظرية الجاذبية لنيوتن خاطئة؟
01:51
Was his theory of motion wrong?
26
111540
1849
هل كانت نظريته عن الحركة خاطئة؟
01:53
Or was it possible that astronomers had incorrectly measured the galaxy's mass?
27
113389
4383
أو هل من الممكن أن يكون علماء الفلك قد أخطئوا بقياس كتلة المجرة؟
01:57
All options were investigated, and all were ruled out. Except one.
28
117772
4184
كل الخيارات درست وتم استبعادها كلها باستثناء واحدة.
02:01
Today, scientists believe that the answer lies in a previously unknown kind of matter, called dark matter.
29
121956
6850
اليوم، يعتقد العلماء أن الجواب يكمن في نوع من المادة ظلت مجهولة، تدعى المادة المظلمة.
02:08
This dark matter can be envisioned as a cloud which surrounds most galaxies.
30
128806
4801
يمكن تصور هذه المادة المظلمة كسحابة تحيط بمعظم المجرات.
02:13
This matter is very unusual. It is affected by gravity,
31
133607
3483
هذه المادة جد استثنائية. فهي تتأثر بالجاذبية،
02:17
but it is invisible to visible light and all other forms of electromagnetic radiation.
32
137090
5800
ولكنها لا تُرى بالضوء المرئي أو بأي إشعاع كهرومغناطيسي آخر.
02:22
The name "dark matter" originates in this form of matter's inability to emit or absorb light.
33
142890
5966
وسميت ب"المادة المظلمة" لعدم قدرتها على بعث أو امتصاص الضوء.
02:28
Dark matter adds to the gravity of the galaxy
34
148856
2518
تنضاف المادة المظلمة لجاذبية المجرة
02:31
and explains the orbital speed of stars far from the galactic center.
35
151374
4333
لتفسير السرعة المدارية للنجوم البعيدة عن المركز المجري.
02:35
Dark matter has not yet been directly observed,
36
155707
2550
لم يتم بَعْد مراقبة المادة المظلمة بشكل مباشر،
02:38
but scientists believe that it is likely to be real,
37
158257
2883
ولكن العلماء يعتقدون أنه من المحتمل أن تكون حقيقية،
02:41
mostly because the other options have been ruled out.
38
161140
3117
خاصة أن الخيارات الأخرى قد تم استبعادها.
02:44
Using dozens of approaches, astronomers and physicists continue to search for direct evidence
39
164257
4599
ويستمر علماء الفلك والفيزياء باستخدام عدة طرق للبحث عن دلائل مباشرة
02:48
that would prove that the dark matter hypothesis is true.
40
168856
4001
تثبت أن فرضية المادة المظلمة حقيقية.
02:52
This question is one of the most important physics research questions of the 21st century.
41
172857
6684
هذا التساؤل هو واحد من أهم التساؤلات بالقرن 21.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7