One of the most banned books of all time - Mollie Godfrey

658,878 views ・ 2023-02-21

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees المدقّق: Shimaa Nabil
00:07
In 1998, a Maryland school district removed one of American literature’s
0
7003
4463
في عام 1998، أزالت إحدى المدارس التابعة لمنطقة ماريلاند إحدى مدارس الأدب الأمريكي
00:11
most acclaimed works from its curriculum.
1
11466
2502
أكثر الأعمال المشهود لها في مناهجها.
00:14
Parents pushing for the ban said the book
2
14218
1961
قال الآباء الذين يدفعون لحظر الكتاب
00:16
was both “sexually explicit” and “anti-white.”
3
16179
2836
كانت “جنسية صريحة” و“معادية للبيض“.
00:19
Following an outcry from other parents and teachers,
4
19223
2503
بعد صرخة من أولياء الأمور والمعلمين الآخرين،
00:21
the decision was eventually reversed.
5
21726
1793
تم عكس القرار في نهاية المطاف.
00:23
But this was neither the first nor the last attack
6
23561
2503
لكن لم يكن هذا الهجوم الأول ولا الأخير
00:26
on Maya Angelou’s “I Know Why The Caged Bird Sings.”
7
26064
3461
في كتاب مايا أنجيلو “أنا أعرف لماذا يغني الطائر الحبيس“.
00:30
Few books have been challenged more often than Angelou's memoir.
8
30359
3587
قلة من الكتب تم الطعن فيها أكثر من مذكرات أنجيلو.
00:33
And while book banning decisions typically aren’t made
9
33946
2586
وبينما لا يتم اتخاذ قرارات حظر الكتب عادة
00:36
at the state or national level,
10
36532
1835
على مستوى الدولة أو المستوى القومي،
00:38
most of the schools and libraries that have banned Angelou’s book
11
38367
3379
أغلب المدارس والمكتبات التي منعت كتاب أنجيلو
00:41
have given similar reasons.
12
41746
1960
أعطوا أسبابا مماثلة.
00:43
Most commonly, they argue that the memoir’s account of sexual assault
13
43873
3795
الأكثر شيوعًا، أنهم يجادلون بأن سرد المذكرات للاعتداء الجنسي
00:47
and the violence of US racism are inappropriate for young readers.
14
47668
3963
كما أن عنف العنصرية الأمريكية غير مناسبة للقراء الشباب.
00:52
But these concerns miss the point of Angelou’s story,
15
52006
2628
لكن هذه المخاوف تغفل الهدف من قصة أنجيلو،
00:54
which uses these very themes to explore the danger of censorship
16
54634
3628
التي تستخدم هذه الموضوعات بالذات لاستكشاف خطر الرقابة
00:58
and silence in the lives of young people.
17
58262
2378
والصمت في حياة الشباب.
01:01
Published in 1969, “I Know Why The Caged Bird Sings”
18
61349
4379
نُشر في عام 1969 بعنوان “أنا أعرف لماذا يغرد الطائر في قفص”
01:05
traces the author’s childhood growing up poor, Black and female in the southern US.
19
65728
5756
يتتبع طفولة المؤلفة عندما نشأت فقيرة، سوداء وأنثى في جنوب الولايات المتحدة.
01:11
Central to the narrative is Angelou’s experience of being sexually assaulted
20
71734
3921
من الأمور المحورية في السرد تجربة أنجيلو التي تعرضت للاعتداء الجنسي
01:15
when she was seven and a half years old.
21
75655
2210
عندما كانت في السابعة والنصف من عمرها.
01:18
Surrounded by adults who consider the subject too taboo to discuss,
22
78407
3921
محاطة بالراشدين الذين يعتبرون الموضوع من المحرمات جدًا للمناقشة،
01:22
Angelou decides that she is to blame.
23
82328
2336
قررت أنجيلو أن اللوم يقع على عاتقها.
01:24
And when she finally identifies her abuser in court,
24
84789
3545
وعندما تعرفت أخيرًا على المعتدي في المحكمة،
01:28
he is killed by vigilantes.
25
88334
1960
قُتل على أيدي الحراس.
01:30
Angelou believes her voice is responsible for his death,
26
90545
3336
تعتقد أنجيلو أن صوتها مسئول عن موته،
01:34
and for six years, she stops speaking almost entirely.
27
94006
3295
ولمدة ست سنوات، توقفت عن الكلام بشكل كامل تقريبًا.
01:37
The book chronicles Angelou’s journey to rediscover her voice,
28
97677
3587
يروي الكتاب رحلة أنجيلو لاكتشاف صوتها من جديد،
01:41
all while exploring the pain and misplaced shame
29
101264
3086
كل ذلك أثناء استكشاف الألم والخزي في غير محله
01:44
that emerges from avoiding uncomfortable realities.
30
104350
3003
ينبثق من تجنب الحقائق غير المريحة.
01:48
The memoir’s narrative voice expertly blends her childhood confusion
31
108146
4254
يمزج الصوت السردي للمذكرات بخبرة ارتباكها في الطفولة
01:52
with her adult understanding,
32
112400
1960
مع فهمها الكبار،
01:54
offering the reader insights Angelou was deprived of as a child.
33
114527
3629
تقديم رؤى للقارئ التي حُرمت أنجيلو منها في طفولتها.
01:58
She connects her early experiences of being silenced and shamed
34
118239
3545
إنها تربط بين تجاربها المبكرة في إسكاتها وفضحها
02:01
to the experience of being poor and Black in the segregated United States.
35
121784
4588
لتجربة كونك فقيرًا وأسودًا في الولايات المتحدة المنعزلة.
02:06
“The Black female,” she writes,
36
126622
2336
كتبت “الأنثى السوداء”،
02:08
“is caught in the tripartite crossfire of masculine prejudice,
37
128958
4504
“عالقة في تبادل النيران الثلاثي للتحيز الذكوري،
02:13
white illogical hate, and Black lack of power.”
38
133921
3796
الكراهية البيضاء غير المنطقية، وافتقار السود إلى القوة“.
02:18
Her autobiography was one of the first books
39
138926
2253
كانت سيرتها الذاتية واحدة من الكتب الأولى
02:21
to speak openly about child sexual abuse,
40
141179
2919
التي تتحدث بصراحة عن الإساءة الجنسية للأطفال،
02:24
and especially groundbreaking to do so from the perspective of the abused child.
41
144098
4588
وبدءًا على وجه الخصوص في القيام بذلك من منظور الطفل الذي تعرض للإساءة.
02:29
For centuries, Black women writers had been limited by stereotypes
42
149020
4087
لقرون، كانت الكاتبات من النساء السود مقيدة بالقوالب النمطية
02:33
characterizing them as hypersexual.
43
153107
2252
حيث يتم وصفهن بأنهن متفرطون في الجنس.
02:35
Afraid of reinforcing these stereotypes,
44
155359
2336
خائفين من تعزيز هذه القوالب النمطية،
02:37
few were willing to write about their sexuality at all.
45
157695
3212
القليل منهم كانوا على استعداد للكتابة عن حياتهم الجنسية على الإطلاق.
02:41
But Angelou refused to be constrained.
46
161157
2461
لكن أنجيلو رفضت أن تُقيَّد.
02:43
She publicly explored her most personal experience,
47
163951
3087
لقد استكشفت علنًا تجربتها الشخصية،
02:47
without apology or shame.
48
167038
2210
دون اعتذار أو خجل.
02:49
This spirit of defiance charges her writing with a sense of hope
49
169457
4129
روح التحدي هذه تبعث على الأمل في كتاباتها
02:53
that combats the memoir’s often traumatic subject matter.
50
173586
3587
الذي يحارب موضوع المذكرات في كثير من الأحيان.
02:57
When recalling how a fellow student defied instructions not to sing
51
177715
3795
عندما نتذكر كيف تحدى زميل طالب تعليمات بعدم الغناء
03:01
the Black National Anthem in the presence of white guests,
52
181510
3045
النشيد الوطني الأسود بحضور ضيوف بيض،
03:04
she writes, “The tears that slipped down many faces were not wiped away in shame.
53
184639
5922
تكتب: “الدموع التي انزلقت على وجوه كثيرة لم تمسح بالخزي.
03:10
We were on top again... We survived.”
54
190978
3504
كنا على القمة مرة أخرى ... لقد نجونا“.
03:15
Angelou’s memoir was published amidst the Civil Rights and Black Power movements,
55
195191
5213
تم نشر مذكرات أنجيلو وسط حركة الحقوق المدنية وحركات السلطة السوداء،
03:20
when activists were calling for school curricula
56
200738
2669
عندما كان النشطاء يدعون إلى المناهج المدرسية
03:23
that reflected the diversity of experiences in the US.
57
203407
3796
عكست تنوع الخبرات في الولايات المتحدة.
03:27
But almost as soon as the book appeared in schools, it was challenged.
58
207787
4171
لكن بمجرد أن ظهر الكتاب في المدارس، تم الطعن فيه.
03:32
Campaigns to control lesson plans surged across America in the 1970s and 80s.
59
212083
6214
انتشرت الحملات للسيطرة على خطط الدروس في أمريكا في السبعينيات والثمانينيات.
03:38
On the American Library Association’s list
60
218422
2503
في قائمة رابطة المكتبات الأمريكية
03:40
of most frequently banned or challenged books,
61
220925
2711
من معظم الكتب الممنوعة أو التي تم الاعتراض عليها،
03:43
“I Know Why The Caged Bird Sings” remained near the top for two decades.
62
223844
4672
ظل “أنا أعلم لماذا يغني الطائر الحبيس” بالقرب من القمة لمدة عقدين من الزمن.
03:48
But parents, students, and educators have consistently fought back
63
228808
4504
لكن الآباء والطلاب والمعلمين قاوموا ذلك باستمرار
03:53
in support of the memoir.
64
233312
1919
دعماً للمذكرات.
03:55
And by 2013, it had become the second most taught non-fiction text
65
235648
5672
وبحلول عام 2013، أصبح ثاني أكثر النصوص غير الخيالية تعليمًا
04:01
in US high school English classes.
66
241320
2378
في فصول اللغة الإنجليزية بالمدارس الثانوية بالولايات المتحدة.
04:04
When asked how she felt about writing one of the most banned books, Angelou said,
67
244907
5923
عندما سئلت عن شعورها حيال كتابة أحد أكثر الكتب الممنوعة، قالت أنجيلو،
04:11
“I find that people who want my book banned have never read
68
251747
4255
أجد أن الأشخاص الذين يريدون حظر كتابي لم يقرؤوا قط
04:16
a paragraph of my writing,
69
256002
1918
أي فقرة من كتاباتي،
04:18
but have heard that I write about a rape.
70
258129
2878
لكنهم سمعوا أنني أكتب عن الاغتصاب.
04:21
They act as if their children are not faced with the same threats.
71
261590
4755
يتصرفون وكأن أطفالهم لا يواجهون نفس التهديدات.
04:26
And that’s terrible.”
72
266345
1585
وهذا أمر فظيع.”
04:28
She believed that children who are old enough to be the victims
73
268347
3003
كانت تعتقد أن الأطفال الذين هم في سن كافية ليكونوا ضحايا
04:31
of sexual abuse and racism are old enough to read about these subjects.
74
271350
4088
من الاعتداء الجنسي والعنصرية هم كبار كفاية للقراءة عن هذه المواضيع.
04:35
Because listening and learning are essential to overcoming,
75
275438
3962
لأن الاستماع والتعلم أساسيان للتجاوز،
04:39
and the unspeakable is far more dangerous when left unspoken.
76
279400
5047
وما لا يوصف يكون أكثر خطورة عندما يُترك دون مناقشة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7