One of the most banned books of all time - Mollie Godfrey

759,870 views ・ 2023-02-21

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Adisha Aggarwal
00:07
In 1998, a Maryland school district removed one of American literature’s
0
7003
4463
1998 में, मेरीलैण्ड के एक विद्यालय ज़िले ने
अमेरिकी साहित्य का सबसे प्रशन्सित कार्य को
00:11
most acclaimed works from its curriculum.
1
11466
2502
अपने पाठ्यक्रम से हटा दिया।
जो माता-पिता प्रतिबन्ध लगवाना चाहते थे कहते थे कि यह पुस्तक
00:14
Parents pushing for the ban said the book
2
14218
1961
00:16
was both “sexually explicit” and “anti-white.”
3
16179
2836
“यौन रूप से मुखर” और “गोरे लोगों की विरोधी” दोनों है।
00:19
Following an outcry from other parents and teachers,
4
19223
2503
दूसरे माता-पिता और शिक्षकों की हाहाकार के बाद
00:21
the decision was eventually reversed.
5
21726
1793
इस निर्णय को उलट दिया गया।
00:23
But this was neither the first nor the last attack
6
23561
2503
पर माया एंजिलो द्वारा लिखित “I Know Why The Caged Bird Sings” पर
00:26
on Maya Angelou’s “I Know Why The Caged Bird Sings.”
7
26064
3461
होने वाला ना तो यह पहला ना ही अन्तिम आक्रमण था।
00:30
Few books have been challenged more often than Angelou's memoir.
8
30359
3587
एंजिलो के संस्मरण से अधिक कुछ ही पुस्तकों को चुनौती दी गई है।
00:33
And while book banning decisions typically aren’t made
9
33946
2586
और जबकि आम तौर पर पुस्तकों पर प्रतिबन्ध लगाने के निर्णय
00:36
at the state or national level,
10
36532
1835
राज्य या राष्ट्र स्तर पर नहीं लिये जाते
00:38
most of the schools and libraries that have banned Angelou’s book
11
38367
3379
एंजिलो की पुस्तक पर प्रतिबन्ध लगाने वाले
अधिकतर विद्यालयों और पुस्तकालयों ने ऐसे ही कारण दिये हैं।
00:41
have given similar reasons.
12
41746
1960
00:43
Most commonly, they argue that the memoir’s account of sexual assault
13
43873
3795
आमतौर पर, उनका तर्क होता है कि इस संस्मरण के यौन उत्पीड़न
00:47
and the violence of US racism are inappropriate for young readers.
14
47668
3963
और अमेरिकी नस्लवाद की हिंसा का उल्लेख युवा पाठकों के लिए अनुपयुक्त हैं।
परन्तु यह चिन्ताएँ, एंजिलो की कहानी के मुख्य निष्कर्ष को भुला देती हैं
00:52
But these concerns miss the point of Angelou’s story,
15
52006
2628
00:54
which uses these very themes to explore the danger of censorship
16
54634
3628
जो इन्हीं प्रसंगों का उपयोग कर सेन्सर व्यवस्था और युवाओं के जीवन में
00:58
and silence in the lives of young people.
17
58262
2378
सन्नाटे के खतरे का अन्वेषण करता है।
01:01
Published in 1969, “I Know Why The Caged Bird Sings”
18
61349
4379
1969 में प्रकाशित “I Know Why The Caged Bird Sings”
01:05
traces the author’s childhood growing up poor, Black and female in the southern US.
19
65728
5756
लेखक के दक्षिणी अमेरिका में
बचपन से बड़े होने की की कहानी बताती है जो कि गरीब, काली, और मादा थीं।
01:11
Central to the narrative is Angelou’s experience of being sexually assaulted
20
71734
3921
जो कि साढ़े सात वर्ष की उम्र में यौन उत्पीड़ित किए जाने के
01:15
when she was seven and a half years old.
21
75655
2210
एंजिलो के अनुभव पर केंद्रित है।
01:18
Surrounded by adults who consider the subject too taboo to discuss,
22
78407
3921
ऐसे वयस्कों से घिरी, जो इस विषय पर चर्चा करने को निषेध मानते हैं
01:22
Angelou decides that she is to blame.
23
82328
2336
एंजिलो निश्चय करती हैं कि इसकी दोषी वह स्वयं ही हैं।
01:24
And when she finally identifies her abuser in court,
24
84789
3545
और जब वह अन्ततः अपने दुष्कर्मी को न्यायालय में पहचानती हैं
01:28
he is killed by vigilantes.
25
88334
1960
कुछ सजग लोग मिलकर उसकी हत्या कर देते हैं।
01:30
Angelou believes her voice is responsible for his death,
26
90545
3336
एंजिलो मान लेती हैं कि उनका आवाज़ उठाना ही उसकी मृत्यु का कारण है
01:34
and for six years, she stops speaking almost entirely.
27
94006
3295
और छः वर्षों के लिए वह बात करना लगभग बिलकुल बन्द कर देती हैं।
01:37
The book chronicles Angelou’s journey to rediscover her voice,
28
97677
3587
पुस्तक में एंजिलो ने अपनी आवाज़ को फिर से ढूँढने की यात्रा का वर्णन
01:41
all while exploring the pain and misplaced shame
29
101264
3086
उस दर्द और गलत बात पर शर्म का अन्वेषण करते हुए किया है
01:44
that emerges from avoiding uncomfortable realities.
30
104350
3003
जो असुविधाजनक वास्तविकताओं का सामना ना करने से जन्म लेते हैं।
01:48
The memoir’s narrative voice expertly blends her childhood confusion
31
108146
4254
संस्मरण की वर्णनात्मक आवाज कुशलता से उनके बचपन के भ्रम को
01:52
with her adult understanding,
32
112400
1960
उनकी वयस्क समझ के साथ मिश्रित करती है
01:54
offering the reader insights Angelou was deprived of as a child.
33
114527
3629
पाठक को एंजेलो की ऐसी अंतर्दृष्टियाँ दिखाते हुए
जिनसे वह एक बच्चे के रूप में वंचित थीं।
01:58
She connects her early experiences of being silenced and shamed
34
118239
3545
वह स्वयं को चुप और शर्मिंदा किए जाने के शुरुआती अनुभव को
02:01
to the experience of being poor and Black in the segregated United States.
35
121784
4588
एक विभाजित अमेरिका में अपने गरीब और काले होने के अनुभव के साथ जोड़ती हैं।
02:06
“The Black female,” she writes,
36
126622
2336
“एक काली महिला,” वह लिखती हैं,
02:08
“is caught in the tripartite crossfire of masculine prejudice,
37
128958
4504
“मर्दाना पूर्वाग्रह, गोरों की अतार्किक नफरत,
02:13
white illogical hate, and Black lack of power.”
38
133921
3796
और काले लोगों की शक्ति की कमी की त्रिपक्षीय गोलीबारी बीच फँसी है।”
02:18
Her autobiography was one of the first books
39
138926
2253
उनकी आत्मकथा ऐसी पहली पुस्तकों में से एक थी
02:21
to speak openly about child sexual abuse,
40
141179
2919
जो बाल यौन शोषण के बारे में खुलकर बात करती थी
02:24
and especially groundbreaking to do so from the perspective of the abused child.
41
144098
4588
और पीड़ित बच्चे के दृष्टिकोण से ऐसा करने के लिए विशेष रूप से अभूतपूर्व।
02:29
For centuries, Black women writers had been limited by stereotypes
42
149020
4087
सदियों से, काली महिला लेखकों को अत्यधिक कामी चरित्रित करते हुए
02:33
characterizing them as hypersexual.
43
153107
2252
रूढ़िबद्ध धारणाओं से सीमित किया गया था।
02:35
Afraid of reinforcing these stereotypes,
44
155359
2336
इन रूढ़िबद्ध धारणाओं को सुदृढ़ करने से डरते हुए
02:37
few were willing to write about their sexuality at all.
45
157695
3212
कुछ ही महिलाएँ अपनी कामुकता के बारे में कुछ भी लिखने की इच्छुक थीं।
02:41
But Angelou refused to be constrained.
46
161157
2461
परन्तु एंजिलो ने बाध्य होने को अस्वीकार कर दिया।
02:43
She publicly explored her most personal experience,
47
163951
3087
उन्होंने अपने सबसे निजी अनुभव का अन्वेषण सार्वजनिक रूप से
02:47
without apology or shame.
48
167038
2210
बिना किसी क्षमायाचना या शर्म के किया।
02:49
This spirit of defiance charges her writing with a sense of hope
49
169457
4129
अवज्ञा की उनकी यही भावना उनके लेख को उस आशा से भर देती है
02:53
that combats the memoir’s often traumatic subject matter.
50
173586
3587
जो उनके संस्मरण के अक़सर दर्दनाक विषय का मुकाबला करती है।
02:57
When recalling how a fellow student defied instructions not to sing
51
177715
3795
एक साथी विद्यार्थी ने काले राष्ट्रीय गान को
गोरे अतिथियों के सामने गाने के निर्देश की
03:01
the Black National Anthem in the presence of white guests,
52
181510
3045
कैसे अवहेलना की यह याद करते हुए
03:04
she writes, “The tears that slipped down many faces were not wiped away in shame.
53
184639
5922
वह लिखती हैं,
”जो आंसू उन कई चेहरों से नीचे गिरे थे उन्हें शर्म से पोंछा नहीं गया।
03:10
We were on top again... We survived.”
54
190978
3504
हम फिर से ऊँचे उठे, हम जीवित रहे।”
03:15
Angelou’s memoir was published amidst the Civil Rights and Black Power movements,
55
195191
5213
एंजिलो का संस्मरण नागरिक अधिकार
और ब्लैक पावर आंदोलेनों के बीच प्रकाशित हुआ
03:20
when activists were calling for school curricula
56
200738
2669
जब सक्रियतावादी ऐसे विद्यालय पाठ्यक्रम की माँग कर रहे थे
03:23
that reflected the diversity of experiences in the US.
57
203407
3796
जो अमेरिका में अनुभवों की विविधता को दर्शाता हो।
03:27
But almost as soon as the book appeared in schools, it was challenged.
58
207787
4171
परन्तु लगभग जैसे ही यह पुस्तक विद्यालयों में आने लगी
इसको चुनौती दी जाने लगी।
03:32
Campaigns to control lesson plans surged across America in the 1970s and 80s.
59
212083
6214
1970 और 80 के दशक में पूरे अमेरिका में
पाठ योजनाओं को नियन्त्रित करने के अभियान तेज हो गए।
03:38
On the American Library Association’s list
60
218422
2503
अमेरिकी पुस्तकालय संगठन की
03:40
of most frequently banned or challenged books,
61
220925
2711
सबसे अधिक प्रतिबन्धित या चुनौती दिये जाने वाली
पुस्तकों कि सूची में
03:43
“I Know Why The Caged Bird Sings” remained near the top for two decades.
62
223844
4672
“I Know Why The Caged Bird Sings” दो दशकों के लिए लगभग सबसे ऊपर रही।
03:48
But parents, students, and educators have consistently fought back
63
228808
4504
परन्तु माता-पिता, विद्यार्थियों, और शिक्षकों ने
03:53
in support of the memoir.
64
233312
1919
इस संस्मरण के समर्थन में लगातार लड़ाई की है।
03:55
And by 2013, it had become the second most taught non-fiction text
65
235648
5672
और 2013 तक, यह अमेरिकी उच्च विद्यालयों की अंग्रेजी कक्षाओं में
दूसरा सबसे ज्यादा पढ़ाया जाने वाला गैर-काल्पनिक लेख बन चुका था।
04:01
in US high school English classes.
66
241320
2378
04:04
When asked how she felt about writing one of the most banned books, Angelou said,
67
244907
5923
यह पूछे जाने पर कि सबसे अधिक प्रतिबन्धित पुस्तकों में से एक को लिखने पर
उन्हें कैसे महसूस होता है, एंजिलो ने कहा,
04:11
“I find that people who want my book banned have never read
68
251747
4255
“मुझे लगता है कि जो लोग मेरी पुस्तक पर प्रतिबन्ध लगाना चाहते हैं
उन्होंने मेरे लेख का कभी एक अनुच्छेद तक नहीं पढ़ा,
04:16
a paragraph of my writing,
69
256002
1918
04:18
but have heard that I write about a rape.
70
258129
2878
पर उन्होंने ऐसा सुना है कि मैं बलात्कार के बारे में लिखती हूँ।
04:21
They act as if their children are not faced with the same threats.
71
261590
4755
वह ऐसे दर्शाते हैं जैसे उनके बच्चों को ऐसे समान ख़तरों का सामना नहीं करना पड़ता।
04:26
And that’s terrible.”
72
266345
1585
और यह भयावह है।”
वह मानती थीं कि जो बच्चे इतने बड़े हैं
04:28
She believed that children who are old enough to be the victims
73
268347
3003
कि उन्हें यौन शोषण और जातिवाद से पीड़ित होना पड़े
04:31
of sexual abuse and racism are old enough to read about these subjects.
74
271350
4088
वह इतने बड़े भी हैं कि इन विषयों के बारे में पढ़ सकें।
04:35
Because listening and learning are essential to overcoming,
75
275438
3962
क्योंकि सुनना और सीखना इनसे उबरने के लिए आवश्यक हैं,
04:39
and the unspeakable is far more dangerous when left unspoken.
76
279400
5047
और अकथनीय कहीं अधिक खतरनाक है जब उसे अनकहा ही छोड़ दिया जाए।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7