The myth of Oisín and the land of eternal youth - Iseult Gillespie

2,631,822 views ・ 2018-01-18

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mariam Aboud المدقّق: Lillian J
[ " أيتها الجنيات، تعالي أخرجيني من هذا العالم الممل،
فأنا أريد أن أركب معكي على الرياح..." - ويليام بتلر ييتس ]
00:08
In a typical hero's journey,
0
8116
1465
في الرحلة التقليدية لبطل،
00:09
the protagonist sets out on an adventure,
1
9581
2299
فإن الشخصية الرئيسية تنطلق في مغامرة،
00:11
undergoes great change,
2
11880
1270
تتعرض لتغيير كبير،
00:13
and returns in triumph to their point of origin.
3
13150
2721
وتعود منتصرة إلى نقطة الانطلاق.
00:15
But in the Irish genre of myth known as Eachtraí,
4
15871
2449
ولكن بالنسبة للون الأسطورة الأيرلندي المعروف باسم آختري،
00:18
the journey to the other world ends in a point of no return.
5
18320
4213
فالرحلة للعالم الآخر تنتهي عند نقطة بلا عودة.
00:22
While there are many different versions of the otherworld in Irish mythology,
6
22533
3719
وبينما هناك الكثير من النسخ المختلفة للعالم الآخر في علم الأسطورة الأيرلندي،
00:26
the most well-known example occurs in the story of Oisín.
7
26252
3689
فالمثال الأكثر شهرة يحدث في قصة أوشين.
00:29
Oisín was the son of Fionn mac Cumhaill, the leader of a group of pagan warriors
8
29941
3408
كان أوشين ابن فيون ماك كامهيل، قائد مجموعة محاربين وثنيين
00:33
known as the Fianna.
9
33349
2002
معروفة باسم فيانا.
00:35
As Oisín rode with his companions one day,
10
35351
1998
وبينما سار أوشين مع أصحابه في يوم من الأيام
00:37
he was visited by the immortal princess Niamh.
11
37349
3458
زارته الأميرة الخالدة نيمف.
00:40
The two fell instantly in love
12
40807
1904
وفي الحال وقع الإثنان في الحب
00:42
and Niamh put Oisín onto her white horse
13
42711
2537
ووضعت نيمف أوشين على حصانها الأبيض
00:45
and rode with him to the edge of the Irish sea.
14
45248
2920
وسارت به إلى حافة البحر الأيرلندي.
00:48
As they made for the horizon, the riders sunk into a golden haze.
15
48168
3781
وبينما شقَّا طريقهما إلى الأفق، غاص الراكبين في ضبابٍ ذهبي.
00:51
They came to the shores of the gleaming kingdom called Tír na nÓg.
16
51949
3879
ووصلا إلى شواطئ المملكة اللامعة المُسَمَّاة بتير نا نوج.
00:55
This was the home of the Tuatha Dé Danann, the people who ruled Ancient Ireland
17
55828
3832
كان هذا موطن التوها دى دانان، الأشخاص الذين حكموا أيرلندا القديمة
00:59
long before Oisín's time.
18
59660
3147
قبل عصر أوشين بكثير.
01:02
From the point of his arrival, Oisín's every need was met.
19
62807
2985
ومنذ لحظة وصوله، كانت أي حاجة لأوشين تُلَبَّى.
01:05
He married Niamh in a grand ceremony and was welcomed into her family.
20
65792
3818
حيث تزوج نيمف في مراسم فخمة وتم الترحيب به في عائلتها.
01:09
When he wished to hear music, his ears filled with bewitching tones.
21
69610
4110
عندما تمنى سماع موسيقى، امتلأت أذناه بألحان ساحرة.
01:13
When he hungered, golden plates appeared laden with fragrant food.
22
73720
4189
وعندما شعر بالجوع، ظهرت أطباق ذهبية مُحَمَّلة بطعام طيب الرائحة.
01:17
He admired scenes of great beauty, and colors that he had no name for.
23
77909
4651
تمتع برؤية مشاهد جمال أخَّاذة، وألوان لم يكن يعلم لها أسماء.
01:22
All around him, the land and the people existed in a state of unmoving perfection.
24
82560
5810
حوله من كل مكان، الأرض والأشخاص كانوا في حالة من الكمال غير المتغير.
01:28
But what Oisín didn't know was that Tír na nÓg was the land of youth,
25
88370
3680
ولكن ما لم يعلمه أوشين هو أن تير نا نوج كانت أرض الشباب،
01:32
in which time stood still and the people never aged.
26
92050
3752
حيث كان الزمن ثابتًا لا يتحرك ولا يهرَم الناس أبدًا.
01:35
In his new home, Oisín continued to hunt and explore as he had in Ireland.
27
95802
4188
في موطنه الجديد، استمر أوشين بالصيد والاستكشاف كما كان يفعل في أيرلندا.
01:39
But in the land of youth, he possessed a strange, new invincibility.
28
99990
4439
ولكن في أرض الشباب، كان بشكل عجيب وجديد لا يُقهَر.
01:44
At the end of each day of adventuring,
29
104429
1780
وفي نهاية كل يوم من المغامرة،
01:46
Oisín's wounds magically healed themselves as he slept in Niamh's arms.
30
106209
5141
كانت جروح أوشين تُشفَى بينما هو نائم في أحضان نيمف.
01:51
Although glory and pleasure came easily to Oisín in the land of youth,
31
111350
4251
وبالرغم من أن المجد والمتعة جاءا لأوشين بسهولة بالغة في أرض الشباب،
01:55
he missed the Fianna and the adventures they had in Ireland.
32
115601
3899
إلا أنه افتقد مجموعة الفيانا والمغامرات التي خاضوها في أيرلندا.
01:59
After three years in Tír na nÓg, he was struck by a deep yearning for home.
33
119500
4499
وبعد مرور ثلاث سنوات في تير نا نوج، كان الحنين إلى الوطن قد أخذ بتلابيبه.
02:03
Before he embarked on his journey back, Niamh warned him
34
123999
2662
وقبل أن يأخذ طريقه للعودة، حذرته نيمف
02:06
that he must not alight from his horse to touch the earth with his own feet.
35
126661
4643
أنه عليه ألا يحط بقدميه من على حصانه ليلمس الأرض.
02:11
When Oisín reached the shores of Ireland,
36
131304
1967
عندما وصل أوشين إلى شواطئ أيرلندا،
02:13
it felt as if a shadow had fallen over the world.
37
133271
3326
شعر وكأنما هناك ظلال حطت على العالم.
02:16
On the hill where his father's palace lay, he saw only a ruin strewn with weeds.
38
136597
5264
وعلى التل، المكان الذي يقع فيه قصر أبيه، رأى فقط أنقاضًا منثورة مع عشب.
02:21
His calls for his friends and family echoed from derelict walls.
39
141861
3620
ظلت أصداء مناداته لأصحابه وعائلته تتردد عائدة من الحوائط المهجورة.
02:25
Horrified, Oisín rode until he came upon a group of peasants working in the fields.
40
145481
4772
وبينما كان يشعر بالرعب، سار أوشين بالحصان إلى أن وصل إلى فلاحين يعملون في الحقول.
02:30
They were struggling to remove a boulder from their land,
41
150253
2770
حيث كانوا يكافحون ليزيلوا صخرة من أرضهم،
02:33
and forgetting Niamh's warning,
42
153023
1548
ومُتَنَاسيًا تحذير نيمف،
02:34
Oisín leapt from his horse and rolled it away with his superhuman strength.
43
154571
4685
قفز أوشين من على حصانه ودحرج الصخرة بعيدًا بقوته الخارقة للطبيعة.
02:39
The crowd's cheers soon turned into shrieks.
44
159256
2836
تبدلت هتافات الجمهور في الحال إلى صراخات.
02:42
In place of the youth was an old man whose beard swept the ground
45
162092
3590
ففي مكان الشاب أصبح هناك رجل عجوز بلحية تمسح الأرض
02:45
and whose legs buckled under him.
46
165682
2171
وبرجلين ملتويين تحته.
02:47
He cried out for Finn and the Fianna,
47
167853
2621
فصاح هو مناديًا على فين وفيانا،
02:50
but the people only recognized these names from the distant past of 300 years before.
48
170474
5329
ولكن الناس عرفوا هذه الأسماء فقط منذ ٣٠٠ عام.
02:55
Time had betrayed Oisín
49
175803
1958
كان الزمن قد خان أوشين
02:57
and his return to mortal lands had aged him irreversibly.
50
177761
4963
وعودته إلى أرض الفانين كَبّرته بلا رجعة.
03:02
Throughout Irish folklore,
51
182724
1630
على مر الفولكلور الأيرلندي،
03:04
sightings of the land of youth have been reported in the depths of wells,
52
184354
4089
قُصَّت المشاهدات عن أرض الشباب في أعماق الآبار،
03:08
on the brink of the horizon,
53
188443
2159
على حواف الأفق،
03:10
or in the gloom of caves.
54
190602
2410
أو في ظلام الكهوف.
03:13
But those who know the tale of Oisín tell of another vision,
55
193012
3893
ولكن هؤلاء الذين يعلمون حكاية أوشين يخبروننا بنسخة أخرى،
03:16
that of a shining princess carried upon the distant waves by a white horse,
56
196905
5699
نسخة بها قطعت الأميرة اللامعة طريق الأمواج البعيدة بحصانها الأبيض،
03:22
still hoping for the return of her doomed love.
57
202604
3650
وما زال بداخلها الأمل لعودة حبها المنكوب.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7