Desert vs Desert | Learn English Heteronyms | Vocabulary and Listening Practice

40,391 views ・ 2020-05-13

Shaw English Online


Видеоны уйнау өчен зинһар, астагы инглиз субтитрларына икеләтә басыгыз.

00:00
Hello, everyone.
0
70
1000
Һәркемгә сәлам.
00:01
My name is Fiona.
1
1070
1040
Минем исемем Фиона.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2110
2360
Бүген без бу ике сүзгә карыйбыз.
00:04
They look the same.
3
4470
1400
Алар бер үк.
00:05
And they sound the same.
4
5870
1070
Theyәм алар бер үк яңгырыйлар.
00:06
And knowing the difference is really going to help with your English pronunciation and listening.
5
6940
4380
Theәм аерманы белү
сезнең инглизчә
әйтелешегездә һәм тыңлавыгызда ярдәм итәчәк
00:11
Keep watching to find out what it is.
6
11520
2240
. Аның нәрсә икәнен белү өчен карагыз.
00:20
Are you ready?
7
20360
1140
Син әзер ме?
00:21
Let's begin.
8
21600
1260
Башлыйк.
00:22
First, I'm going to say the sentence really quickly,
9
22860
3240
Башта мин җөмләне бик тиз әйтермен,
00:26
so I want you to listen closely.
10
26120
4040
шуңа күрә сезнең игътибар белән тыңлавыгызны телим.
00:30
‘I had to desert my car in the desert.’
11
30160
4100
«Миңа машинамны чүлдә калдырырга туры килде».
00:34
Oh that's tough.
12
34260
1400
Эх, бу бик авыр.
00:35
So I'll slow it down for you.
13
35670
2250
Шуңа күрә мин аны сезнең өчен акрынайтырмын.
00:37
‘I had to desert my car in the desert.’
14
37920
5660
«Миңа машинамны чүлдә калдырырга туры килде».
00:43
Let's see the sentence.
15
43580
3060
Әйдәгез җөмләне карыйк.
00:46
‘I had to desert my car in the desert.’
16
46640
5000
«Миңа машинамны чүлдә калдырырга туры килде».
00:51
What words go in these two blanks?
17
51640
2660
Бу ике бушка нинди сүзләр керә?
00:54
Can you guess?
18
54300
2680
Сез чамалый аласызмы?
00:56
Well the answer is, ‘I had to desert my car in the desert.’
19
56980
5320
Theавап:
"Мин машинамны чүлдә калдырырга тиеш идем".
01:02
Oh no.
20
62300
1000
Әйе. Алар бер үк сүзгә охшаш.
01:03
They look like the same word.
21
63300
1630
01:04
I know.
22
64930
630
01:05
I know.
23
65600
640
Беләм.
Беләм.
01:06
But they're two different words.
24
66240
1460
Ләкин алар ике төрле сүз.
01:07
And pronunciation is key here for making sure that people can understand what you're saying.
25
67700
5059
Кешеләр сезнең сөйләгәннәрегезне аңлый алулары өчен
монда әйтелеш ачкыч .
01:12
Let me tell you more.
26
72760
1800
Сезгә күбрәк сөйләргә рөхсәт итегез.
01:14
Okay let's have a look at our two words.
27
74560
2860
Ярар, әйдәгез безнең ике сүзгә күз салыйк.
01:17
We have 'desert' and 'desert'.
28
77420
3240
Бездә "чүл" һәм "чүл" бар.
01:20
They're spelled the same way, but the meaning and the pronunciation is different.
29
80660
5420
Алар бер үк язылалар,
ләкин мәгънәсе һәм әйтелеше төрле.
01:26
It's a heteronym.
30
86080
2180
Бу гетероним.
01:28
What is a heteronym?
31
88260
1840
Гетероним нәрсә ул?
01:30
Well it's where two words are spelled the same way but have different pronunciation
32
90110
5530
Ике сүз бер үк язылса
да, төрле әйтелеш һәм төрле мәгънәгә ия.
01:35
and a different meaning.
33
95640
1900
01:37
Okay, let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
34
97540
4570
Ярар,
әйдәгез безнең ике сүзнең мәгънәсен һәм әйтелешен карыйк.
01:42
First, we'll start with ‘dessert’.
35
102110
2750
Башта без «десерт» белән башлыйбыз.
01:44
‘desert’ is a verb.
36
104860
2040
«чүл» - фигыль.
01:46
It means to leave or abandon.
37
106900
1880
Бу китү яки ташлау дигән сүз.
01:48
Everything goes away.
38
108780
1900
Барысы да китә.
01:50
I have two sentences to show you this.
39
110690
2580
Сезгә моны күрсәтер өчен ике җөмлә бар.
01:53
First, ‘Our father deserted our family,’
40
113270
4530
Беренчедән, «Безнең әти безнең гаиләне ташлады»
01:57
Sad.
41
117800
960
.
01:58
It means that he abandoned the family.
42
118760
2580
Димәк, ул гаиләне ташлаган.
02:01
He left the family.
43
121340
2400
Ул гаиләдән китте.
02:03
And second,
44
123740
1780
Икенчедән,
02:05
‘Rain made everyone desert the beach.’
45
125520
3340
"Яңгыр һәркемне пляждан ташлады".
02:08
The rain came.
46
128860
1180
Яңгыр килде.
02:10
And because of the rain, everyone left the beach.
47
130040
3000
Яңгыр аркасында барысы да пляждан киттеләр.
02:13
No one was on the beach.
48
133040
1740
Пляжда беркем дә булмаган.
02:14
The beach had no people.
49
134780
2190
Пляжда кешеләр юк иде.
02:16
Okay.
50
136970
1260
Ярар.
02:18
Let's look at pronunciation.
51
138230
2150
Әйдәгез әйтелешне карыйк.
02:20
Repeat after me.
52
140380
1820
Минем арттан кабатла.
02:22
‘desert’ ‘desert’
53
142200
4340
'чүл'
'чүл'
02:26
Our second word is ‘desert’.
54
146540
2680
Безнең икенче сүз - "чүл".
02:29
‘desert’ is a noun.
55
149220
1580
«чүл» - исем.
02:30
It means a place that is usually very sandy.
56
150800
3320
Бу гадәттә бик комлы урын дигән сүз.
Бик эссе.
02:34
Very hot.
57
154130
1000
02:35
Not a lot of water and not many plants.
58
155130
3340
Су күп түгел, үсемлекләр дә күп түгел.
02:38
I have two sentences to show you this in use.
59
158470
3440
Моны куллану өчен сезгә ике җөмлә бар.
02:41
First,
60
161910
1730
Беренчедән,
02:43
‘This desert has a lot of sand.’
61
163640
2540
'Бу чүлдә ком күп.'
02:46
This place has a lot of sand.
62
166180
2640
Бу урында ком күп.
02:48
It's a desert.
63
168820
1300
Бу чүл.
02:50
It has a lot of sand.
64
170120
1860
Аның комы күп.
02:51
And sentence number two,
65
171980
2100
Икенче номерлы җөмлә:
02:54
‘You will get thirsty walking in the desert.’
66
174080
3720
"Сез чүлдә сусагансыз".
02:57
‘desert’ doesn't have water so you will become thirsty.
67
177800
4330
«чүлдә» су юк, шуңа сусаган булырсың.
03:02
You will get thirsty because there isn't any water.
68
182130
4410
Су булмаганга сусаган булырсың.
03:06
Okay pronunciation time.
69
186540
2240
Ярар әйтелеш вакыты.
03:08
Repeat after me.
70
188780
1500
Минем арттан кабатла.
03:10
‘desert’ ‘desert’
71
190280
4420
'чүл'
'чүл'
03:14
We'll go back to our main sentence now.
72
194700
2660
Без хәзер төп җөмләгә кайтырбыз.
03:17
‘I had to desert my car in the desert.’
73
197360
3590
«Миңа машинамны чүлдә калдырырга туры килде».
03:20
I had to desert.
74
200950
1410
Миңа китәргә туры килде. Мин китәргә тиеш идем.
03:22
I had to leave.
75
202360
1000
03:23
I had to abandon my car -I don't know why - in the desert.
76
203360
4040
Миңа машинамны ташларга туры килде - нигә белмим - чүлдә.
03:27
In the hot sandy place.
77
207400
1940
Кайнар комлы урында.
03:29
Let's practice pronunciation together.
78
209340
2540
Әйдәгез бергә әйтелешне өйрәник.
03:31
Now I'm going to say it first slowly and then we'll speed up - okay
79
211880
5660
Хәзер мин аны әкрен генә әйтермен
, аннары тизләнербез -
ярар
03:37
‘I had to desert my car in the desert.’
80
217540
8100
, "мин машинамны чүлдә калдырырга тиеш идем."
03:45
‘I had to desert my car in the desert.’
81
225640
5600
«Миңа машинамны чүлдә калдырырга туры килде».
03:51
Well done.
82
231240
1650
Афәрин.
03:52
Great job today, guys.
83
232890
1160
Бүген бик яхшы эш, егетләр.
03:54
We got some awesome pronunciation and listening practice today in English.
84
234050
5230
Бүген без инглиз телендә
искиткеч әйтелеш һәм тыңлау практикасы алдык .
03:59
If you want to leave a comment down below, I read every single one.
85
239280
3440
Түбәндә аңлатма калдырырга теләсәгез,
мин аларның һәрберсен укыйм.
04:02
And I’m always thankful for my students’ support.
86
242730
3270
Studentsәм мин студентларның ярдәме өчен һәрвакыт рәхмәтле.
04:06
I'll see you in the next video.
87
246000
1480
Мин сезне киләсе видеода күрермен.
Бу сайт турында

Бу сайт сезне инглиз телен өйрәнү өчен файдалы YouTube видеолары белән таныштырачак. Сез бөтен дөньядан иң яхшы укытучылар өйрәткән инглиз телен күрерсез. Аннан видео уйнау өчен, һәр видео биттә күрсәтелгән инглизчә субтитрларга икеләтә басыгыз. Субтитрлар видео уйнату белән синхрон әйләнәләр. Әгәр дә сезнең аңлатмалар яки үтенечләр булса, зинһар, бу элемтә формасын кулланып безнең белән элемтәгә керегез.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7