Desert vs Desert | Learn English Heteronyms | Vocabulary and Listening Practice

40,405 views ・ 2020-05-13

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, everyone.
0
70
1000
Hola a todos.
00:01
My name is Fiona.
1
1070
1040
Mi nombre es Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2110
2360
Hoy veremos estas dos palabras.
00:04
They look the same.
3
4470
1400
Se ven iguales.
00:05
And they sound the same.
4
5870
1070
Y suenan igual.
00:06
And knowing the difference is really going to help with your English pronunciation and listening.
5
6940
4380
Y conocer la diferencia
realmente te ayudará con tu
pronunciación y comprensión auditiva en inglés.
00:11
Keep watching to find out what it is.
6
11520
2240
Sigue mirando para descubrir de qué se trata.
00:20
Are you ready?
7
20360
1140
¿Estás listo?
00:21
Let's begin.
8
21600
1260
Vamos a empezar.
00:22
First, I'm going to say the sentence really quickly,
9
22860
3240
Primero, voy a decir la frase muy rápido,
00:26
so I want you to listen closely.
10
26120
4040
así que quiero que escuches atentamente.
00:30
‘I had to desert my car in the desert.’
11
30160
4100
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
00:34
Oh that's tough.
12
34260
1400
Oh, eso es difícil.
00:35
So I'll slow it down for you.
13
35670
2250
Así que lo ralentizaré.
00:37
‘I had to desert my car in the desert.’
14
37920
5660
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
00:43
Let's see the sentence.
15
43580
3060
Veamos la frase.
00:46
‘I had to desert my car in the desert.’
16
46640
5000
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
00:51
What words go in these two blanks?
17
51640
2660
¿Qué palabras van en estos dos espacios en blanco?
00:54
Can you guess?
18
54300
2680
¿Puedes adivinar?
00:56
Well the answer is, ‘I had to desert my car in the desert.’
19
56980
5320
Bueno, la respuesta es:
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
01:02
Oh no.
20
62300
1000
Oh, no. Parecen la misma palabra.
01:03
They look like the same word.
21
63300
1630
01:04
I know.
22
64930
630
01:05
I know.
23
65600
640
Lo sé.
Lo sé.
01:06
But they're two different words.
24
66240
1460
Pero son dos palabras diferentes.
01:07
And pronunciation is key here for making sure that people can understand what you're saying.
25
67700
5059
Y la pronunciación es clave aquí
para garantizar que las personas puedan entender lo que estás diciendo.
01:12
Let me tell you more.
26
72760
1800
Dejame decirte mas.
01:14
Okay let's have a look at our two words.
27
74560
2860
Bien, echemos un vistazo a nuestras dos palabras.
01:17
We have 'desert' and 'desert'.
28
77420
3240
Tenemos 'desierto' y 'desierto'.
01:20
They're spelled the same way, but the meaning and the pronunciation is different.
29
80660
5420
Se escriben igual,
pero el significado y la pronunciación es diferente.
01:26
It's a heteronym.
30
86080
2180
Es un heterónimo.
01:28
What is a heteronym?
31
88260
1840
¿Qué es un heterónimo?
01:30
Well it's where two words are spelled the same way but have different pronunciation
32
90110
5530
Bueno, es donde dos palabras se escriben de la misma manera
pero tienen diferente pronunciación y diferente significado.
01:35
and a different meaning.
33
95640
1900
01:37
Okay, let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
34
97540
4570
Bien,
veamos el significado y la pronunciación de nuestras dos palabras.
01:42
First, we'll start with ‘dessert’.
35
102110
2750
Primero, comenzaremos con el "postre".
01:44
‘desert’ is a verb.
36
104860
2040
'desierto' es un verbo.
01:46
It means to leave or abandon.
37
106900
1880
Significa irse o abandonar.
01:48
Everything goes away.
38
108780
1900
Todo se va.
01:50
I have two sentences to show you this.
39
110690
2580
Tengo dos frases para mostrarte esto.
01:53
First, ‘Our father deserted our family,’
40
113270
4530
Primero, 'Nuestro padre abandonó a nuestra familia',
01:57
Sad.
41
117800
960
Triste.
01:58
It means that he abandoned the family.
42
118760
2580
Significa que abandonó a la familia.
02:01
He left the family.
43
121340
2400
Dejó a la familia.
02:03
And second,
44
123740
1780
Y segundo,
02:05
‘Rain made everyone desert the beach.’
45
125520
3340
"La lluvia hizo que todos abandonaran la playa".
02:08
The rain came.
46
128860
1180
Llegó la lluvia.
02:10
And because of the rain, everyone left the beach.
47
130040
3000
Y a causa de la lluvia, todos abandonaron la playa.
02:13
No one was on the beach.
48
133040
1740
No había nadie en la playa.
02:14
The beach had no people.
49
134780
2190
La playa no tenía gente.
02:16
Okay.
50
136970
1260
Bueno.
02:18
Let's look at pronunciation.
51
138230
2150
Veamos la pronunciación.
02:20
Repeat after me.
52
140380
1820
Repite después de mi.
02:22
‘desert’ ‘desert’
53
142200
4340
'desierto'
'desierto'
02:26
Our second word is ‘desert’.
54
146540
2680
Nuestra segunda palabra es 'desierto'.
02:29
‘desert’ is a noun.
55
149220
1580
'desierto' es un sustantivo.
02:30
It means a place that is usually very sandy.
56
150800
3320
Quiere decir un lugar que suele ser muy arenoso.
Muy caliente.
02:34
Very hot.
57
154130
1000
02:35
Not a lot of water and not many plants.
58
155130
3340
Poca agua y pocas plantas.
02:38
I have two sentences to show you this in use.
59
158470
3440
Tengo dos oraciones para mostrarles esto en uso.
02:41
First,
60
161910
1730
Primero,
02:43
‘This desert has a lot of sand.’
61
163640
2540
"Este desierto tiene mucha arena".
02:46
This place has a lot of sand.
62
166180
2640
Este lugar tiene mucha arena.
02:48
It's a desert.
63
168820
1300
Es un desierto.
02:50
It has a lot of sand.
64
170120
1860
Tiene mucha arena.
02:51
And sentence number two,
65
171980
2100
Y la frase número dos:
02:54
‘You will get thirsty walking in the desert.’
66
174080
3720
"Te dará sed caminando por el desierto".
02:57
‘desert’ doesn't have water so you will become thirsty.
67
177800
4330
El 'desierto' no tiene agua, por lo que tendrás sed.
03:02
You will get thirsty because there isn't any water.
68
182130
4410
Tendrás sed porque no hay agua.
03:06
Okay pronunciation time.
69
186540
2240
Bueno, hora de pronunciación.
03:08
Repeat after me.
70
188780
1500
Repite después de mi.
03:10
‘desert’ ‘desert’
71
190280
4420
'desierto'
'desierto'
03:14
We'll go back to our main sentence now.
72
194700
2660
Ahora volveremos a nuestra oración principal.
03:17
‘I had to desert my car in the desert.’
73
197360
3590
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
03:20
I had to desert.
74
200950
1410
Tuve que desertar. Me tengo que ir.
03:22
I had to leave.
75
202360
1000
03:23
I had to abandon my car -I don't know why - in the desert.
76
203360
4040
Tuve que abandonar mi coche -no sé por qué- en el desierto.
03:27
In the hot sandy place.
77
207400
1940
En el lugar arenoso y caliente.
03:29
Let's practice pronunciation together.
78
209340
2540
Practiquemos la pronunciación juntos.
03:31
Now I'm going to say it first slowly and then we'll speed up - okay
79
211880
5660
Ahora voy a decirlo primero lentamente
y luego aceleraremos:
está bien
03:37
‘I had to desert my car in the desert.’
80
217540
8100
, "tuve que abandonar mi auto en el desierto".
03:45
‘I had to desert my car in the desert.’
81
225640
5600
"Tuve que abandonar mi coche en el desierto".
03:51
Well done.
82
231240
1650
Bien hecho.
03:52
Great job today, guys.
83
232890
1160
Buen trabajo hoy, muchachos.
03:54
We got some awesome pronunciation and listening practice today in English.
84
234050
5230
Hoy tuvimos una increíble
práctica de pronunciación y comprensión auditiva en inglés.
03:59
If you want to leave a comment down below, I read every single one.
85
239280
3440
Si quieres dejar un comentario a continuación,
los leo todos.
04:02
And I’m always thankful for my students’ support.
86
242730
3270
Y siempre estoy agradecido por el apoyo de mis alumnos.
04:06
I'll see you in the next video.
87
246000
1480
Nos vemos en el próximo vídeo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7