Desert vs Desert | Learn English Heteronyms | Vocabulary and Listening Practice

40,405 views ãƒģ 2020-05-13

Shaw English Online


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻŸāĻŋ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĄāĻžāĻŦāĻ˛-āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤

00:00
Hello, everyone.
0
70
1000
āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦāĻžāĻĻāĻ¨.
00:01
My name is Fiona.
1
1070
1040
āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĢāĻŋāĻ“āĻ¨āĻžāĨ¤
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2110
2360
āĻ†āĻœ, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ‡ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤
00:04
They look the same.
3
4470
1400
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ•āĻ‡ āĻšā§‡āĻšāĻžāĻ°āĻž.
00:05
And they sound the same.
4
5870
1070
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ•āĻ‡ āĻļāĻŦā§āĻĻ.
00:06
And knowing the difference is really going to help with your English pronunciation and listening.
5
6940
4380
āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ¨āĻž
āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļā§‹āĻ¨āĻžāĻ°
āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡ āĨ¤
00:11
Keep watching to find out what it is.
6
11520
2240
āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻž āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§āĻ¨āĨ¤
00:20
Are you ready?
7
20360
1140
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ•ā§€ āĻ¤ā§ˆāĻ°ā§€?
00:21
Let's begin.
8
21600
1260
āĻšāĻ˛ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻŋ.
00:22
First, I'm going to say the sentence really quickly,
9
22860
3240
āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻ¤, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ,
00:26
so I want you to listen closely.
10
26120
4040
āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ˜āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
00:30
‘I had to desert my car in the desert.’
11
30160
4100
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
00:34
Oh that's tough.
12
34260
1400
āĻ“āĻš āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻ āĻŋāĻ¨.
00:35
So I'll slow it down for you.
13
35670
2250
āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻŽāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻĻā§‡āĻŦ.
00:37
‘I had to desert my car in the desert.’
14
37920
5660
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
00:43
Let's see the sentence.
15
43580
3060
āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻŋāĨ¤
00:46
‘I had to desert my car in the desert.’
16
46640
5000
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
00:51
What words go in these two blanks?
17
51640
2660
āĻ•āĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ‡ āĻĻā§āĻ‡ āĻĢāĻžāĻāĻ•āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡?
00:54
Can you guess?
18
54300
2680
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨?
00:56
Well the answer is, ‘I had to desert my car in the desert.’
19
56980
5320
āĻ†āĻšā§āĻ›āĻž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻšāĻ˛,
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
01:02
Oh no.
20
62300
1000
āĻ“āĻš āĻ¨āĻž. āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ•āĻ‡ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽāĻ¤ āĻšā§‡āĻšāĻžāĻ°āĻž.
01:03
They look like the same word.
21
63300
1630
01:04
I know.
22
64930
630
01:05
I know.
23
65600
640
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋ.
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋ.
01:06
But they're two different words.
24
66240
1460
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻ.
01:07
And pronunciation is key here for making sure that people can understand what you're saying.
25
67700
5059
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻŽā§‚āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ
āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§‡ āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡āĻ°āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•ā§€ āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤
01:12
Let me tell you more.
26
72760
1800
āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻ°ā§‹ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨.
01:14
Okay let's have a look at our two words.
27
74560
2860
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĨ¤
01:17
We have 'desert' and 'desert'.
28
77420
3240
āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° 'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ' āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ' āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤
01:20
They're spelled the same way, but the meaning and the pronunciation is different.
29
80660
5420
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻāĻ•āĻ‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡,
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
01:26
It's a heteronym.
30
86080
2180
āĻāĻŸāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻāĨ¤
01:28
What is a heteronym?
31
88260
1840
āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§€āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ•āĻŋ?
01:30
Well it's where two words are spelled the same way but have different pronunciation
32
90110
5530
āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻ˛ āĻāĻŸāĻž āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ•āĻ‡ āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧ
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ†āĻ›ā§‡.
01:35
and a different meaning.
33
95640
1900
01:37
Okay, let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
34
97540
4570
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡,
āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻĻā§‡āĻ–āĻŋāĨ¤
01:42
First, we'll start with ‘dessert’.
35
102110
2750
āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž 'āĻĄā§‡āĻœāĻžāĻ°ā§āĻŸ' āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻŦāĨ¤
01:44
‘desert’ is a verb.
36
104860
2040
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ' āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻĒāĻĻāĨ¤
01:46
It means to leave or abandon.
37
106900
1880
āĻāĻ° āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°āĻž āĻŦāĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°āĻžāĨ¤
01:48
Everything goes away.
38
108780
1900
āĻ¸āĻŦ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤
01:50
I have two sentences to show you this.
39
110690
2580
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ āĻ†āĻ›ā§‡.
01:53
First, ‘Our father deserted our family,’
40
113270
4530
āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻ¤, 'āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨,'
01:57
Sad.
41
117800
960
āĻĻā§āĻƒāĻ–āĻŋāĻ¤āĨ¤
01:58
It means that he abandoned the family.
42
118760
2580
āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤
02:01
He left the family.
43
121340
2400
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨āĨ¤
02:03
And second,
44
123740
1780
āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€āĻ¯āĻŧ,
02:05
‘Rain made everyone desert the beach.’
45
125520
3340
'āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ•āĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§ˆāĻ•āĻ¤ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤'
02:08
The rain came.
46
128860
1180
āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻāĻ˛ā§‹āĨ¤
02:10
And because of the rain, everyone left the beach.
47
130040
3000
āĻ†āĻ° āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ¸ā§ˆāĻ•āĻ¤ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
02:13
No one was on the beach.
48
133040
1740
āĻ¸ā§ˆāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤
02:14
The beach had no people.
49
134780
2190
āĻ¸ā§ˆāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤
02:16
Okay.
50
136970
1260
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡.
02:18
Let's look at pronunciation.
51
138230
2150
āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻĻā§‡āĻ–āĻŋāĨ¤
02:20
Repeat after me.
52
140380
1820
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨.
02:22
‘desert’ ‘desert’
53
142200
4340
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ'
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ'
02:26
Our second word is ‘desert’.
54
146540
2680
āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€āĻ¯āĻŧ āĻļāĻŦā§āĻĻ 'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ'āĨ¤
02:29
‘desert’ is a noun.
55
149220
1580
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ' āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇā§āĻ¯āĨ¤
02:30
It means a place that is usually very sandy.
56
150800
3320
āĻāĻ° āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻœāĻžāĻ¯āĻŧāĻ—āĻž āĻ¯āĻž āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻ–ā§āĻŦ āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧāĨ¤
āĻ–ā§āĻŦ āĻ—āĻ°āĻŽ.
02:34
Very hot.
57
154130
1000
02:35
Not a lot of water and not many plants.
58
155130
3340
āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻœāĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ¨āĻž.
02:38
I have two sentences to show you this in use.
59
158470
3440
āĻāĻ‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ°ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĻā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤
02:41
First,
60
161910
1730
āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻ¤,
02:43
‘This desert has a lot of sand.’
61
163640
2540
'āĻāĻ‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤'
02:46
This place has a lot of sand.
62
166180
2640
āĻāĻ‡ āĻœāĻžāĻ¯āĻŧāĻ—āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤
02:48
It's a desert.
63
168820
1300
āĻāĻŸāĻž āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĨ¤
02:50
It has a lot of sand.
64
170120
1860
āĻāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
02:51
And sentence number two,
65
171980
2100
āĻ†āĻ° āĻĻā§āĻ‡ āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯,
02:54
‘You will get thirsty walking in the desert.’
66
174080
3720
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻāĻŸāĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻāĻŸāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ƒāĻˇā§āĻŖāĻž āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĨ¤'
02:57
‘desert’ doesn't have water so you will become thirsty.
67
177800
4330
'āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡' āĻœāĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻ‡ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§ƒāĻˇā§āĻŖāĻžāĻ°ā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
03:02
You will get thirsty because there isn't any water.
68
182130
4410
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¤ā§ƒāĻˇā§āĻŖāĻžāĻ°ā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§‡ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤
03:06
Okay pronunciation time.
69
186540
2240
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧāĨ¤
03:08
Repeat after me.
70
188780
1500
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§‡ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨.
03:10
‘desert’ ‘desert’
71
190280
4420
'desert'
'desert'
03:14
We'll go back to our main sentence now.
72
194700
2660
āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽā§‚āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
03:17
‘I had to desert my car in the desert.’
73
197360
3590
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
03:20
I had to desert.
74
200950
1410
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛. āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤
03:22
I had to leave.
75
202360
1000
03:23
I had to abandon my car -I don't know why - in the desert.
76
203360
4040
āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ - āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻž āĻ•ā§‡āĻ¨ - āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡āĨ¤
03:27
In the hot sandy place.
77
207400
1940
āĻ—āĻ°āĻŽ āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻŽāĻ¯āĻŧ āĻœāĻžāĻ¯āĻŧāĻ—āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤
03:29
Let's practice pronunciation together.
78
209340
2540
āĻ†āĻ¸ā§āĻ¨ āĻāĻ•āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻ…āĻ¨ā§āĻļā§€āĻ˛āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋāĨ¤
03:31
Now I'm going to say it first slowly and then we'll speed up - okay
79
211880
5660
āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ§ā§€āĻ°ā§‡ āĻ§ā§€āĻ°ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ—āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻĻā§‡āĻŦ -
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡
03:37
‘I had to desert my car in the desert.’
80
217540
8100
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
03:45
‘I had to desert my car in the desert.’
81
225640
5600
'āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ›ā§‡āĻĄāĻŧā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤'
03:51
Well done.
82
231240
1650
āĻ¸āĻžāĻŦāĻžāĻļ.
03:52
Great job today, guys.
83
232890
1160
āĻ†āĻœ āĻŽāĻšāĻžāĻ¨ āĻ•āĻžāĻœ, āĻŦāĻ˛āĻ›āĻŋ.
03:54
We got some awesome pronunciation and listening practice today in English.
84
234050
5230
āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻœ
āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļā§‹āĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻļā§€āĻ˛āĻ¨ āĻĒā§‡āĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋ āĨ¤
03:59
If you want to leave a comment down below, I read every single one.
85
239280
3440
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨ā§€āĻšā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨,
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻāĻ•āĻ• āĻĒāĻĄāĻŧāĻž.
04:02
And I’m always thankful for my students’ support.
86
242730
3270
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ›āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻœā§āĻžāĨ¤
04:06
I'll see you in the next video.
87
246000
1480
āĻĒāĻ°ā§‡āĻ° āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
āĻāĻ‡ āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻŦāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡

āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻ¯āĻŧ āĻ•āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡ āĻ¯āĻž āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻļā§€āĻ°ā§āĻˇāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯āĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻ•āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĄāĻžāĻŦāĻ˛-āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§‹āĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡ā§ˇ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡, āĻāĻ‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7