Pregnancy Euphemisms | Learn English Idioms

5,857 views ・ 2023-09-24

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hi there. I'm Sarah.
0
365
1810
Всем привет. Я Сара.
00:02
And I'm going to explain some euphemisms to you for the word 'pregnant'.
1
2175
4031
И я собираюсь объяснить вам некоторые эвфемизмы слова «беременная».
00:06
So maybe if your friend or somebody is pregnant, people will ask and you'll say, "Oh, she's pregnant".
2
6206
6044
Так что, возможно, если ваша подруга или кто-то еще беременен, люди спросят, и вы скажете: «О, она беременна».
00:12
But the word 'pregnant' might be a little bit too direct.
3
12250
3412
Но слово «беременная» может быть слишком прямым.
00:15
So we have some euphemisms that we can use to  say 'pregnant' without saying 'pregnant'.
4
15662
5272
Итак, у нас есть несколько эвфемизмов, с помощью которых мы можем сказать «беременна», не говоря «беременна».
00:20
So, let's look at the board.
5
20934
2089
Итак, давайте посмотрим на доску.
00:23
So, right up front, "She's pregnant."
6
23023
4162
Итак, сразу: «Она беременна».
00:27
That is how you would say it. And everybody knows what it means.
7
27185
3314
Вот как бы вы это сказали. И все знают, что это значит.
00:30
"She's pregnant."
8
30499
1805
"Она беременна."
00:32
Down here are euphemisms.
9
32304
2943
Здесь эвфемизмы.
00:35
So the most common one,
10
35247
1701
Итак, самый распространенный вариант:
00:36
"She's expecting."
11
36948
1724
«Она ждёт».
00:38
So she's expecting a baby in the future.
12
38672
2473
Значит, она ждет ребенка в будущем.
00:41
You can just say, "Oh, she's expecting," and everybody knows  what that means.
13
41145
3993
Вы можете просто сказать: «О, она ждет», и каждый знает, что это значит.
00:45
Very, very common.
14
45138
2082
Очень, очень распространено.
00:47
Number two.
15
47220
1419
Номер два.
00:48
"She's preggers."
16
48639
1308
«Она беременна».
00:49
So preggers is like a shortened form of pregnant.
17
49947
3455
Итак, беременные — это сокращенная форма беременности.
00:53
It's less serious. It's kind of funny.
18
53402
2895
Это менее серьезно. Это довольно забавно.
00:56
"She's preggers."
19
56297
1880
«Она беременна».
00:58
"Eating for two."
20
58177
1498
«Еда на двоих».
00:59
"Eating for two," is she's got a lot of food on her plate.
21
59675
3799
«Еда за двоих» — у нее на тарелке много еды.
01:03
She's eating for her and she's eating for the baby.
22
63474
2891
Она ест для себя и для ребенка.
01:06
"She's eating for two."
23
66365
2635
«Она ест за двоих».
01:09
These two are idioms.
24
69000
2210
Это две идиомы.
01:11
So "Knocked up."
25
71210
2166
Итак, «залетел».
01:13
"Knocked up," is a little bit negative.
26
73376
2348
«Немножко беременна» звучит немного негативно.
01:15
In the past, it was used for somebody who's unmarried.
27
75724
3609
В прошлом его использовали для обозначения незамужних людей.
01:19
So, "She's knocked up."
28
79333
1809
Итак, «Она залетела».
01:21
The baby wasn't expected. She's not married. It's a little bit of a surprise.
29
81142
4752
Ребенка не ждали. Она не замужем. Это немного сюрприз.
01:25
So that wasn't a good feeling with 'knocked up,' but now people say it all the time.
30
85894
5618
Так что слово «беременна» было не очень приятным чувством, но теперь люди говорят это все время.
01:31
So, "She's knocked up." It's not negative anymore.
31
91512
3680
Итак, «Она залетела». Это уже не негатив.
01:35
"She has a bun in the oven."
32
95192
2315
«У нее булочка в духовке».
01:37
This one's kind of funny. So you need to imagine that the woman's body is an oven.
33
97507
5181
Это довольно забавно. Итак, вам нужно представить, что тело женщины — это печь.
01:42
And inside there is a baby. The baby is the bread.
34
102688
4147
А внутри ребенок. Ребенок – это хлеб.
01:46
It's a little bun, just a little bun. And it's going to grow.
35
106835
3642
Это маленькая булочка, просто маленькая булочка. И оно будет расти.
01:50
And babies grow, bread grows in the oven. So 'bun' is the baby 'in the oven', which is the 'stomach'.
36
110477
8682
И дети растут, хлеб в печи растёт. Итак, «булочка» — это ребенок «в духовке», то есть «желудок».
01:59
So those are euphemisms for pregnancy. I hope they help you. I'll see you next time.
37
119159
5107
Итак, это эвфемизмы для обозначения беременности. Я надеюсь, что они помогут вам. Увидимся в следующий раз.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7