Pregnancy Euphemisms | Learn English Idioms

5,532 views ・ 2023-09-24

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi there. I'm Sarah.
0
365
1810
Cześć. Jestem Sara.
00:02
And I'm going to explain some euphemisms to you for the word 'pregnant'.
1
2175
4031
Wyjaśnię Ci także kilka eufemizmów związanych ze słowem „w ciąży”.
00:06
So maybe if your friend or somebody is pregnant, people will ask and you'll say, "Oh, she's pregnant".
2
6206
6044
Może więc jeśli Twoja przyjaciółka lub ktoś inny jest w ciąży, ludzie zapytają, a ty powiesz: „Och, ona jest w ciąży”.
00:12
But the word 'pregnant' might be a little bit too direct.
3
12250
3412
Jednak słowo „w ciąży” może być nieco zbyt bezpośrednie.
00:15
So we have some euphemisms that we can use to  say 'pregnant' without saying 'pregnant'.
4
15662
5272
Mamy więc pewne eufemizmy, których możemy użyć, aby powiedzieć „w ciąży” bez mówienia „w ciąży”.
00:20
So, let's look at the board.
5
20934
2089
Spójrzmy więc na tablicę.
00:23
So, right up front, "She's pregnant."
6
23023
4162
Więc od razu: „Ona jest w ciąży”.
00:27
That is how you would say it. And everybody knows what it means.
7
27185
3314
Tak byś to powiedział. I każdy wie, co to oznacza.
00:30
"She's pregnant."
8
30499
1805
"Ona jest w ciąży."
00:32
Down here are euphemisms.
9
32304
2943
Tutaj są eufemizmy.
00:35
So the most common one,
10
35247
1701
A więc najczęstszy:
00:36
"She's expecting."
11
36948
1724
„Ona spodziewa się”.
00:38
So she's expecting a baby in the future.
12
38672
2473
Spodziewa się więc dziecka w przyszłości.
00:41
You can just say, "Oh, she's expecting," and everybody knows  what that means.
13
41145
3993
Możesz po prostu powiedzieć: „Och, ona spodziewa się dziecka” i wszyscy wiedzą, co to oznacza.
00:45
Very, very common.
14
45138
2082
Bardzo, bardzo powszechne.
00:47
Number two.
15
47220
1419
Numer dwa.
00:48
"She's preggers."
16
48639
1308
„Ona jest w ciąży”.
00:49
So preggers is like a shortened form of pregnant.
17
49947
3455
Ciąża to więc skrócona forma ciąży.
00:53
It's less serious. It's kind of funny.
18
53402
2895
To mniej poważne. To trochę zabawne.
00:56
"She's preggers."
19
56297
1880
„Ona jest w ciąży”.
00:58
"Eating for two."
20
58177
1498
„Jedzenie za dwoje”.
00:59
"Eating for two," is she's got a lot of food on her plate.
21
59675
3799
„Jedzenie za dwoje” oznacza, że ​​ma dużo jedzenia na talerzu.
01:03
She's eating for her and she's eating for the baby.
22
63474
2891
Je dla siebie i je dla dziecka.
01:06
"She's eating for two."
23
66365
2635
„Ona je za dwoje”.
01:09
These two are idioms.
24
69000
2210
Te dwa to idiomy.
01:11
So "Knocked up."
25
71210
2166
A więc „Zawieszony”.
01:13
"Knocked up," is a little bit negative.
26
73376
2348
„Wpadnięty” jest trochę negatywne.
01:15
In the past, it was used for somebody who's unmarried.
27
75724
3609
W przeszłości używano go w odniesieniu do osób stanu wolnego.
01:19
So, "She's knocked up."
28
79333
1809
A więc „została przewrócona”.
01:21
The baby wasn't expected. She's not married. It's a little bit of a surprise.
29
81142
4752
Nie spodziewano się dziecka. Nie jest mężatką. To mała niespodzianka.
01:25
So that wasn't a good feeling with 'knocked up,' but now people say it all the time.
30
85894
5618
Więc to nie było dobre uczucie, gdy mówiłem o „podpadnięciu”, ale teraz ludzie ciągle to powtarzają.
01:31
So, "She's knocked up." It's not negative anymore.
31
91512
3680
A więc „została przewrócona”. To już nie jest negatywne.
01:35
"She has a bun in the oven."
32
95192
2315
„Ma bułkę w piekarniku”.
01:37
This one's kind of funny. So you need to imagine that the woman's body is an oven.
33
97507
5181
To jest trochę zabawne. Musisz więc wyobrazić sobie, że ciało kobiety jest piekarnikiem.
01:42
And inside there is a baby. The baby is the bread.
34
102688
4147
A w środku jest dziecko. Dziecko jest chlebem.
01:46
It's a little bun, just a little bun. And it's going to grow.
35
106835
3642
To mała bułeczka, tylko mała bułka. I będzie rosnąć.
01:50
And babies grow, bread grows in the oven. So 'bun' is the baby 'in the oven', which is the 'stomach'.
36
110477
8682
A dzieci rosną, chleb rośnie w piekarniku. Zatem „bułka” to dziecko „w piekarniku”, czyli „żołądek”. To
01:59
So those are euphemisms for pregnancy. I hope they help you. I'll see you next time.
37
119159
5107
są więc eufemizmy określające ciążę. Mam nadzieję, że ci pomogą. Do zobaczenia następnym razem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7