Pregnancy Euphemisms | Learn English Idioms

5,889 views ใƒป 2023-09-24

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Hi there. I'm Sarah.
0
365
1810
เดนเต‡เดฏเต, เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเต‡เดพ. เดžเดพเตป เดธเดพเดฑเดฏเดพเดฃเต.
00:02
And I'm going to explainย some euphemisms to you for the word 'pregnant'.
1
2175
4031
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, 'เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟ' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเตเดฑเต† เดšเดฟเดฒ เดฏเต‚เดซเต†เดฎเดฟเดธเด™เตเด™เตพ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
00:06
So maybe if your friend or somebody isย pregnant, people will ask and you'll say, "Oh, she's pregnant".
2
6206
6044
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต‹ เดฎเดฑเตเดฑเดพเดฐเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเดฎเต‹ เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟเดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด†เดณเตเด•เตพ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด‚, "เด“, เด…เดตเตพ เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟเดฏเดพเดฃเต" เดŽเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:12
But the word 'pregnant'ย might be a little bit too direct.
3
12250
3412
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ 'เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟ' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด…เตฝเดชเตเดชเด‚ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณเดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
00:15
So we have some euphemisms that we can use toย  say 'pregnant' without saying 'pregnant'.
4
15662
5272
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต 'เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟ' เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดพเดคเต† 'เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟ' เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดพเตป เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเดตเตเดจเตเดจ เดšเดฟเดฒ เดฏเต‚เดซเต†เดฎเดฟเดธเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเต.
00:20
So, let's look at the board.
5
20934
2089
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดฌเต‹เตผเดกเต เดจเต‹เด•เตเด•เดพเด‚.
00:23
So, right up front,ย "She's pregnant."
6
23023
4162
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดคเตŠเดŸเตเดŸเตเดฎเตเดฎเตเดชเต, "เด…เดตเตพ เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟเดฏเดพเดฃเต."
00:27
That is how you would say it. And everybody knows what it means.
7
27185
3314
เด…เด™เตเด™เดฟเดจเต† เดคเดจเตเดจเต† เดชเดฑเดฏเตเด‚. เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เตผเดคเตเดฅเดฎเต†เดจเตเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
00:30
"She's pregnant."
8
30499
1805
"เด…เดตเตพ เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟเดฏเดพเดฃเต."
00:32
Down here are euphemisms.
9
32304
2943
เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดคเดพเดดเต† เดฏเต‚เดซเต†เดฎเดฟเดธเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต.
00:35
So the most common one,
10
35247
1701
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฎเดพเดฏ เด’เดจเตเดจเต,
00:36
"She's expecting."
11
36948
1724
"เด…เดตเตพ เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."
00:38
So she's expecting aย baby in the future.
12
38672
2473
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดตเตพ เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เด•เตเดžเตเดžเดฟเดจเต† เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
00:41
You can just say, "Oh, she's expecting," and everybody knowsย  what that means.
13
41145
3993
"เด“, เด…เดตเตพ เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต" เดŽเดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดชเดฑเดฏเดพเด‚, เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เตผเดคเตเดฅเดฎเต†เดจเตเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
00:45
Very, very common.
14
45138
2082
เดตเดณเดฐเต†, เดตเดณเดฐเต† เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฎเดพเดฃเต.
00:47
Number two.
15
47220
1419
เดจเดฎเตเดชเตผ เดฐเดฃเตเดŸเต.
00:48
"She's preggers."
16
48639
1308
"เด…เดตเตพ เดชเตเดฐเต€เด—เต‡เดดเตเดธเต เด†เดฃเต."
00:49
So preggers is likeย a shortened form of pregnant.
17
49947
3455
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดชเตเดฐเต†เด—เตเด—เต‡เดดเตเดธเต เด—เตผเดญเดฟเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต† เดšเตเดฐเตเด•เตเด•เดฟเดฏ เดฐเต‚เดชเด‚ เดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต.
00:53
It's less serious. It's kind of funny.
18
53402
2895
เด—เต—เดฐเดตเด‚ เด•เตเดฑเดตเดพเดฃเต. เด‡เดคเต เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เดคเดฎเดพเดถเดฏเดพเดฃเต.
00:56
"She's preggers."
19
56297
1880
"เด…เดตเตพ เดชเตเดฐเต€เด—เต‡เดดเตเดธเต เด†เดฃเต."
00:58
"Eatingย for two."
20
58177
1498
"เดฐเดฃเตเดŸเต เดชเต‡เตผเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดญเด•เตเดทเดฃเด‚."
00:59
"Eating for two," is she's got a lot of food on her plate.
21
59675
3799
"เดฐเดฃเตเดŸเต เดชเต‡เตผเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดญเด•เตเดทเดฃเด‚," เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดชเตเดฒเต‡เดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดญเด•เตเดทเดฃเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต‹.
01:03
She's eating for her andย she's eating for the baby.
22
63474
2891
เด…เดตเตพ เด…เดตเตพเด•เตเด•เต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเตเด‚ เด…เดตเตพ เด•เตเดžเตเดžเดฟเดจเต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดฏเตเด‚ เด•เดดเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
01:06
"She's eating for two."
23
66365
2635
"เด…เดตเตพ เดฐเดฃเตเดŸเตเดชเต‡เตผเด•เตเด•เต เดญเด•เตเดทเดฃเด‚ เด•เดดเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต."
01:09
These two are idioms.
24
69000
2210
เด‡เดต เดฐเดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเดฆเดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเดพเดฃเต.
01:11
So "Knocked up."
25
71210
2166
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ "เดฎเตเดŸเตเดŸเดฟ."
01:13
"Knocked up," is a little bit negative.
26
73376
2348
"เดฎเตเดŸเตเดŸเดฟ," เด…เตฝเดชเตเดชเด‚ เดจเต†เด—เดฑเตเดฑเต€เดตเต เด†เดฃเต.
01:15
In the past, it was used for somebodyย who's unmarried.
27
75724
3609
เดฎเตเตปเด•เดพเดฒเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ, เด…เดตเดฟเดตเดพเดนเดฟเดคเดฐเดพเดฏ เด’เดฐเดพเตพเด•เตเด•เต เด‡เดคเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
01:19
So, "She's knocked up."
28
79333
1809
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, "เด…เดตเตพ เดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดชเตเดชเต‹เดฏเดฟ."
01:21
The baby wasn't expected. She's notย married. It's a little bit of a surprise.
29
81142
4752
เด•เตเดžเตเดžเดฟเดจเต† เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดตเตพ เดตเดฟเดตเดพเดนเดฟเดคเดฏเดฒเตเดฒ. เด…เตฝเดชเตเดชเด‚ เด…เดคเตเดญเตเดคเด‚ เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.
01:25
So that wasn't a good feeling with 'knockedย up,' but now people say it all the time.
30
85894
5618
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต 'เด•เตŠเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดณเดžเตเดžเดคเต' เด’เดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เด…เดจเตเดญเดตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด†เดณเตเด•เตพ เด…เดคเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเตโ€Œเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต.
01:31
So, "She's knocked up." It's not negativeย anymore.
31
91512
3680
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, "เด…เดตเตพ เดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดชเตเดชเต‹เดฏเดฟ." เด‡เดคเต เด‡เดจเดฟ เดจเต†เด—เดฑเตเดฑเต€เดตเต เด…เดฒเตเดฒ.
01:35
"She has a bun in the oven."
32
95192
2315
"เด…เดตเตพเด•เตเด•เต เด…เดŸเตเดชเตเดชเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดฌเตบ เด‰เดฃเตเดŸเต."
01:37
This one's kind of funny. So you needย to imagine that the woman's body is an oven.
33
97507
5181
เด‡เดคเต เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เดคเดฎเดพเดถเดฏเดพเดฃเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดธเตเดคเตเดฐเต€เดฏเตเดŸเต† เดถเดฐเต€เดฐเด‚ เด’เดฐเต เด…เดŸเตเดชเตเดชเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเด™เตเด•เตฝเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต.
01:42
And inside there is a baby. Theย baby is the bread.
34
102688
4147
เด’เดชเตเดชเด‚ เด‰เดณเตเดณเดฟเตฝ เด’เดฐเต เด•เตเดžเตเดžเตเดฎเตเดฃเตเดŸเต. เด•เตเดžเตเดžเต เด…เดชเตเดชเดฎเดพเดฃเต.
01:46
It's a little bun, just a little bun. And it's going to grow.
35
106835
3642
เด‡เดคเต เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดฌเตบ เด†เดฃเต, เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดฌเตบ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚. เด…เดคเต เดตเดณเดฐเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚.
01:50
And babies grow, bread grows in the oven. So 'bun' is the baby 'in the oven', which is theย 'stomach'.
36
110477
8682
เด•เตเดžเตเดžเตเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดชเตเดชเด‚ เด…เดŸเตเดชเตเดชเดคเตเดคเตเดตเต†เดšเตเดšเต เดตเดณเดฐเตเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ 'เดฌเตบ' เดŽเดจเตเดจเดคเต 'เด…เดŸเตเดชเตเดชเดฟเดฒเต†' เด•เตเดžเตเดžเดพเดฃเต, เด…เดคเต 'เดตเดฏเดฑเต' เด†เดฃเต.
01:59
So those are euphemisms for pregnancy. I hope they help you. I'll see you next time.
37
119159
5107
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดต เด—เตผเดญเดงเดพเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เดฏเต‚เดซเต†เดฎเดฟเดธเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต. เด…เดตเตผ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดžเดพเตป เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เด•เดพเดฃเดพเด‚.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7