engVid Adam Benn from Write to the Top Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

8,250 views ・ 2022-10-13

Shaw English Online


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Welcome back to another edition  of Speak English Fluently. 
0
560
3680
Selamat datang kembali di edisi lain dari Speak English Fluently.
00:04
I’m your host Steve Hatherly. My guest today is Adam Benn. 
1
4240
4960
Saya tuan rumah Anda Steve Hatherly. Tamu saya hari ini adalah Adam Benn.
00:09
Adam has been teaching English for over 20  years now and has done so in many different  
2
9920
5760
Adam telah mengajar bahasa Inggris selama lebih dari 20 tahun sekarang dan telah melakukannya di banyak
00:15
countries around the world. He's made some very popular  
3
15680
3360
negara berbeda di seluruh dunia. Dia membuat beberapa
00:19
teaching videos for EngVid.com. He has his own very popular  
4
19040
5280
video pengajaran yang sangat populer untuk EngVid.com. Dia memiliki saluran YouTube
00:24
YouTube channel called Write to the Top. And recently, very interesting, he did a talk  
5
24320
6000
sendiri yang sangat populer bernama Write to the Top. Dan baru-baru ini, sangat menarik, dia berbicara
00:30
for TedX on the importance of writing. He's written his own books. 
6
30320
4800
untuk TedX tentang pentingnya menulis. Dia menulis bukunya sendiri.
00:35
And we're going to talk about  all of those things today, 
7
35120
2640
Dan kita akan membicarakan semua hal itu hari ini,
00:37
Let me say hello to my fellow Canadian  and, uh, guest today, Adam Benn. 
8
37760
4560
Izinkan saya menyapa sesama warga Kanada dan, eh, tamu hari ini, Adam Benn.
00:42
How are… how are you doing, sir? I’m very good Steve, thanks. 
9
42320
2720
Bagaimana… bagaimana kabarmu, Pak? Saya sangat baik Steve, terima kasih.
00:45
How are you? I’m great thank you. 
10
45040
1600
Apa kabar? aku baik-baik saja terima kasih.
00:46
You're from Toronto, yeah? I’m from Toronto, yeah. 
11
46640
2800
Anda dari Toronto, ya? Saya dari Toronto, ya.
00:49
Actually, I should say “Toronto”  like non-Torontonians, but… 
12
49440
3120
Sebenarnya, saya harus mengatakan "Toronto" seperti non-Torontonian, tapi...
00:54
Very good, uh, so let's see now where do we begin? You've been teaching  
13
54080
4000
Sangat bagus, eh, jadi mari kita lihat sekarang di mana kita mulai? Anda telah mengajar
00:58
English for 24 years in total - a long time. And you've lived in so many different countries  
14
58080
6000
bahasa Inggris selama 24 tahun secara total - waktu yang lama. Dan Anda telah tinggal di begitu banyak negara berbeda
01:04
around the world. So what inspired you  
15
64640
2880
di seluruh dunia. Jadi apa yang menginspirasi Anda
01:07
originally to move away from Canada? And where was your first destination? 
16
67520
4560
untuk pindah dari Kanada? Dan kemana tujuan pertama Anda?
01:12
And you can talk about that a little bit. So I was in… I was in Toronto. 
17
72080
4480
Dan Anda dapat membicarakannya sedikit. Jadi saya berada di… Saya berada di Toronto.
01:16
And I loved traveling. So I just wanted to travel around the world. 
18
76560
4400
Dan saya suka bepergian. Jadi saya hanya ingin berkeliling dunia.
01:20
So originally, my first idea was  to, you know, learn how to cook. 
19
80960
3920
Jadi awalnya, ide pertama saya adalah, Anda tahu, belajar memasak.
01:24
Maybe become a chef because  people have to eat everywhere. 
20
84880
3200
Mungkin menjadi koki karena orang harus makan di mana-mana.
01:28
I can always go somewhere  and find a job as a chef. 
21
88080
2320
Saya selalu bisa pergi ke suatu tempat dan mencari pekerjaan sebagai koki.
01:30
So I went to culinary school for a year. I did that. 
22
90960
3280
Jadi saya pergi ke sekolah kuliner selama setahun. Saya melakukan itu.
01:34
I worked in a few restaurants and I  realized that I really hated that job. 
23
94240
4480
Saya bekerja di beberapa restoran dan saya menyadari bahwa saya sangat membenci pekerjaan itu.
01:38
Oh, really. So I needed something else. 
24
98720
2320
Ah, benarkah. Jadi saya membutuhkan sesuatu yang lain.
01:41
And one day, I saw an advertisement, it said,  “Do you want to live overseas and teach English?” 
25
101600
5680
Dan suatu hari, saya melihat sebuah iklan, yang mengatakan, “Apakah Anda ingin tinggal di luar negeri dan mengajar bahasa Inggris?”
01:47
And I thought, “Yeah, I do.” So I applied. 
26
107280
3040
Dan saya berpikir, "Ya, saya tahu." Jadi saya melamar.
01:50
I got a job and I went to Japan. That was my first overseas teaching experience. 
27
110320
4480
Saya mendapat pekerjaan dan saya pergi ke Jepang. Itu adalah pengalaman pertama saya mengajar di luar negeri.
01:54
Very good. Where… what other countries have you lived in? 
28
114800
3120
Sangat bagus. Di mana ... di negara mana Anda pernah tinggal?
01:57
So I lived in Japan. I actually taught in Toronto and Vancouver. 
29
117920
4480
Jadi saya tinggal di Jepang. Saya sebenarnya mengajar di Toronto dan Vancouver.
02:02
Oh, OK. In Canada. 
30
122400
1200
Oh oke. Di kanada.
02:03
I lived in Turkey, in Israel, and now in Korea. 
31
123600
3440
Saya tinggal di Turki, di Israel, dan sekarang di Korea.
02:07
Wow. So Israel was your last stop  before coming to live in Korea? 
32
127040
4480
Wow. Jadi Israel adalah perhentian terakhir Anda sebelum datang untuk tinggal di Korea?
02:11
Uh, well a while ago, I went back to Canada  since then, but then I came here, again, yeah. 
33
131520
4800
Eh, beberapa waktu yang lalu, saya kembali ke Kanada sejak itu, tetapi kemudian saya datang ke sini lagi, ya.
02:16
Oh, very good so… What made you come to Korea this time  
34
136320
3200
Oh, bagus sekali… Apa yang membuatmu datang ke Korea kali ini
02:19
having experience in so many other countries? Uh, I actually met a very nice Korean woman. 
35
139520
5760
memiliki pengalaman di banyak negara lain? Uh, aku benar-benar bertemu dengan seorang wanita Korea yang sangat baik.
02:25
Oh, there it is. Oh, there it is. 
36
145280
2080
Oh, itu dia. Oh, itu dia.
02:27
So we came here. Plus, uh,  
37
147360
2640
Jadi kami datang ke sini. Plus, eh,
02:30
I live in Busan which is on right on the coast. So I live… I have the ocean right in front of me. 
38
150000
4800
saya tinggal di Busan yang tepat di pantai. Jadi saya hidup ... Saya memiliki laut tepat di depan saya.
02:34
I have the mountains right behind me. It's… it's a beautiful place to live. 
39
154800
3280
Saya memiliki gunung tepat di belakang saya. Ini… tempat yang indah untuk ditinggali.
02:38
Oh, Busan, uh, if… if our… our audience members  have not been… is one of the prettiest cities in  
40
158080
6240
Oh, Busan, eh, jika… jika… penonton kami belum… adalah salah satu kota tercantik di
02:44
Korea. There's no question, yeah. Yeah, it's a very nice place. 
41
164320
2960
Korea. Tidak ada pertanyaan, ya. Ya, itu tempat yang sangat bagus.
02:47
So let's talk about EngVid first. Sure. 
42
167280
1920
Jadi mari kita bicara tentang EngVid dulu. Tentu.
02:49
Uh, the videos that you do for EngVid.com  that's engvid.com are insanely popular. 
43
169200
6320
Uh, video yang kamu buat untuk EngVid.com itu engvid.com sangat populer.
02:55
They have nearly what - 2.96 million  subscribers I think was the number that I saw. 
44
175520
4560
Mereka memiliki hampir apa - 2,96 juta pelanggan saya pikir adalah jumlah yang saya lihat.
03:00
That's just from my channel  – there’s other teachers. 
45
180080
2240
Itu hanya dari saluran saya – ada guru lain.
03:02
Yeah, so that's incredible. They've made you one of the  
46
182320
3760
Ya, jadi itu luar biasa. Mereka telah menjadikan Anda salah satu
03:06
most popular English teachers in the world. So how did that… how did that all come to be? 
47
186080
4960
guru bahasa Inggris paling populer di dunia. Jadi bagaimana itu ... bagaimana semua itu bisa terjadi?
03:11
Uh, interestingly, I worked for the  relatives of the guy who owns EngVid. 
48
191600
6640
Eh, menariknya, saya bekerja untuk kerabat pria yang memiliki EngVid.
03:18
Like, while I was living in  Toronto, I was also teaching there. 
49
198240
2640
Seperti, ketika saya tinggal di Toronto, saya juga mengajar di sana.
03:21
And I… and I worked with, uh, his mom. And when I came back from some travels,  
50
201440
5280
Dan saya... dan saya bekerja dengan, eh, ibunya. Dan ketika saya kembali dari beberapa perjalanan,
03:27
she contacted me, and asked me,  “Do you want to make some videos?” 
51
207440
2560
dia menghubungi saya, dan bertanya, “Apakah Anda ingin membuat beberapa video?”
03:30
Because she knows I know how to teach. And I know English, and world experience,  
52
210000
4400
Karena dia tahu saya tahu cara mengajar. Dan saya tahu bahasa Inggris, dan pengalaman dunia,
03:34
so I said, “Yeah, sure. I’ll go try it.” And I did it. 
53
214400
3360
jadi saya berkata, “Ya, tentu. Aku akan mencobanya.” Dan saya melakukannya.
03:37
And it took off. And I have kept doing it. 
54
217760
2800
Dan itu lepas landas. Dan saya terus melakukannya.
03:40
Wow, how many years has it…  how many years has it been now? 
55
220560
2960
Wow, sudah berapa tahun… sudah berapa tahun sekarang?
03:43
It's funny. I was just looking at it. 
56
223520
1200
Itu lucu. Aku hanya melihat itu.
03:44
I was looking at my first video  just to see what it was like. 
57
224720
3200
Saya melihat video pertama saya hanya untuk melihat seperti apa.
03:47
It was 10 years ago. Goodness me. 
58
227920
2080
Itu 10 tahun yang lalu. Ya ampun.
03:50
Well done. Congratulations on your success. Almost 3 million for just for your channel. 
59
230560
4960
Bagus sekali. Selamat atas kesuksesan Anda. Hampir 3 juta hanya untuk saluran Anda.
03:55
That's incredible. Yeah. 
60
235520
1600
Itu luar biasa. Ya.
03:57
What types of videos do you  enjoy making for EngVid? 
61
237120
3440
Jenis video apa yang Anda suka buat untuk EngVid?
04:01
To be honest, I... I like  making the grammar videos. 
62
241280
3360
Sejujurnya, saya... Saya suka membuat video tata bahasa.
04:04
I know a lot of teachers don't  like to teach the grammar. 
63
244640
2240
Saya tahu banyak guru tidak suka mengajar tata bahasa.
04:06
I know the students don't  necessarily like to learn grammar  
64
246880
3840
Saya tahu siswa tidak selalu suka belajar tata bahasa
04:11
but it's very important I like grammar I like But it's very important. 
65
251360
2887
tetapi itu sangat penting Saya suka tata bahasa Saya suka Tapi itu sangat penting.
04:14
I like grammar. I like to see a student’s face when he or she… 
66
254247
2713
Saya suka tata bahasa. Saya suka melihat wajah siswa ketika dia…
04:17
Oh, I get it. You know that “Ah ha” moment. 
67
257760
2400
Oh, saya mengerti. Anda tahu momen “Ah ha” itu.
04:20
Right. And so,  
68
260160
640
Benar. Jadi,
04:21
I… I like the grammar, so I like to teach that. But, I do all kinds of lessons. 
69
261520
5280
saya… saya suka tata bahasanya, jadi saya suka mengajarkan itu. Tapi, saya melakukan semua jenis pelajaran.
04:26
I do general English. I do like phrasal verbs, vocabulary,  
70
266800
4240
Saya melakukan bahasa Inggris umum. Saya suka kata kerja phrasal, kosa kata,
04:31
some pronunciation, writing, test  prep, a little bit of everything. 
71
271040
4160
beberapa pengucapan, menulis, persiapan ujian, sedikit dari segalanya.
04:35
I remember talking to my students when  I taught university here in Korea,  
72
275760
4480
Saya ingat berbicara dengan murid-murid saya ketika saya mengajar universitas di Korea ini,
04:40
and I said to them, I bet your grammar in  English is better than my grammar in English. 
73
280240
5280
dan saya berkata kepada mereka, saya yakin tata bahasa Anda dalam bahasa Inggris lebih baik daripada tata bahasa saya dalam bahasa Inggris.
04:45
Yeah, yeah. Because that's a large focus. 
74
285520
2000
Ya, ya. Karena itu fokus yang besar.
04:47
That's where they learned the most, yeah. Uh, in in their younger years, right? 
75
287520
3760
Di situlah mereka paling banyak belajar, ya. Uh, di masa muda mereka, kan?
04:51
Have you noticed that? You know,  
76
291280
1280
Apakah Anda memperhatikan itu? Anda tahu,
04:53
after moving to Korea and living in Turkey and  Israel and teaching in Toronto and Vancouver… 
77
293200
5040
setelah pindah ke Korea dan tinggal di Turki dan Israel dan mengajar di Toronto dan Vancouver…
04:58
Have you noticed that that Korean  students maybe have some different skills?  
78
298240
4080
Pernahkah Anda memperhatikan bahwa siswa Korea mungkin memiliki beberapa keterampilan yang berbeda?
05:03
Second language-wise or third language wise ….? Yeah, they focus. They focus  
79
303440
3680
Bijaksana bahasa kedua atau Bijaksana bahasa ketiga….? Ya, mereka fokus.
05:07
very heavily on the grammar. And they do work on the vocabulary,  
80
307120
5120
Mereka sangat fokus pada tata bahasa. Dan mereka mengerjakan kosa kata,
05:12
but they don't necessarily go outside… like they…  they look at the technical aspects and they don't… 
81
312240
7280
tetapi mereka tidak harus keluar… seperti mereka… mereka melihat aspek teknis dan mereka tidak…
05:19
I don't think they do enough practice, which I  think is why it's a little difficult for them so… 
82
319520
4320
Saya rasa mereka tidak melakukan cukup banyak latihan, yang menurut saya mengapa itu sedikit sulit bagi mereka begitu…
05:24
To like integrate those grammar lessons  and to use that vocabulary, etc. 
83
324720
5120
Menyukai mengintegrasikan pelajaran tata bahasa itu dan menggunakan kosakata itu, dll.
05:29
But I find that this is a Asian issue,  like the way Asian education systems work. 
84
329840
6320
Tapi saya menemukan bahwa ini adalah masalah Asia, seperti cara kerja sistem pendidikan Asia.
05:36
A lot of them focused very heavily on the  grammar and not enough about on the speaking  
85
336960
4640
Banyak dari mereka sangat fokus pada tata bahasa dan tidak cukup pada berbicara
05:41
and the writing and the conversation. But that being said, having a strong  
86
341600
4320
dan menulis dan percakapan. Namun demikian, memiliki
05:45
grammar foundation makes it a  whole lot easier, I think, to  
87
345920
3280
landasan tata bahasa yang kuat membuatnya jauh lebih mudah, menurut saya, untuk
05:49
become a great speaker in your later years, right? Yeah, but again, if you're willing to actually  
88
349200
4960
menjadi pembicara yang hebat di tahun-tahun berikutnya, bukan? Ya, tetapi sekali lagi, jika Anda benar-benar ingin
05:54
apply it, so that's the, that's the key, use it. That's the EngVid videos, but what about  
89
354160
6480
menerapkannya, maka itulah kuncinya, gunakanlah. Itu video EngVid, tapi bagaimana dengan
06:00
your channel - Write to the Top? How, how did that come to be when you  
90
360640
4880
channel Anda - Write to the Top? Bagaimana, bagaimana itu bisa terjadi ketika Anda
06:05
decided to… to make that, you decided  to focus it on writing specifically? 
91
365520
6560
memutuskan untuk ... untuk membuat itu, Anda memutuskan untuk memfokuskannya pada menulis secara khusus?
06:12
Yeah, so where did the idea  for your own channel come from? 
92
372080
2880
Ya, jadi dari mana datangnya ide untuk saluran Anda sendiri?
06:15
Well, I again, I've taught in many  places and I've I especially started  
93
375520
4240
Yah, sekali lagi, saya telah mengajar di banyak tempat dan saya terutama mulai
06:19
teaching a test prep like IELTS and TOEFL. And I… I looked at statistics, and I looked  
94
379760
6000
mengajar persiapan ujian seperti IELTS dan TOEFL. Dan saya... Saya melihat statistik, dan saya melihat
06:25
at my own students, and other people students, and  I realized that like very consistently, it doesn't  
95
385760
5520
siswa saya sendiri, dan siswa orang lain, dan saya menyadari bahwa dengan sangat konsisten, tidak
06:31
matter what country you come from, everybody’s  worst scores are in the writing section. 
96
391280
5600
peduli dari negara mana Anda berasal, nilai terburuk semua orang ada di bagian penulisan.
06:37
And a lot of teachers, as much as  they can, they try to avoid teaching  
97
397760
4640
Dan banyak guru, sebisa mungkin, berusaha menghindari pengajaran
06:42
the writing because it's a very hard skill. So a lot of teachers don't like to teach it. 
98
402400
6560
menulis karena itu adalah keterampilan yang sangat sulit. Jadi banyak guru tidak suka mengajarkannya.
06:48
Some, even English teachers are  not the best writers, like native  
99
408960
3600
Beberapa, bahkan guru bahasa Inggris bukanlah penulis terbaik, seperti
06:52
speakers are not are not great writers. And so I realized that I should focus  
100
412560
4880
penutur asli bukanlah penulis hebat. Jadi saya menyadari bahwa saya harus fokus
06:57
on that because I like it for one thing. The students need it for another thing. 
101
417440
6400
pada itu karena saya menyukainya untuk satu hal. Siswa membutuhkannya untuk hal lain.
07:03
And if it helps them, especially with  tests and like getting a job and all that… 
102
423840
4720
Dan jika itu membantu mereka, terutama dengan ujian dan seperti mendapatkan pekerjaan dan semua itu…
07:09
A lot of people don't realize that writing is  something you're going to do your whole life. 
103
429280
3760
Banyak orang tidak menyadari bahwa menulis adalah sesuatu yang akan Anda lakukan sepanjang hidup Anda.
07:13
You're going to write resumes. You're going to write cover letters,  
104
433760
2880
Anda akan menulis resume. Anda akan menulis surat pengantar,
07:16
you're going to write memos, you're going  to write all kinds of things in business,  
105
436640
3440
Anda akan menulis memo, Anda akan menulis segala macam hal dalam bisnis,
07:20
outside of business, even on social media. Your captions have to be understood, right? 
106
440080
6080
di luar bisnis, bahkan di media sosial. Keterangan Anda harus dipahami, bukan?
07:26
So it's all about writing. So that's why I decided to open this channel. 
107
446160
3920
Jadi ini semua tentang menulis. Makanya saya putuskan untuk membuka channel ini.
07:30
I think you're absolutely right. That even… even native English speakers are not  
108
450080
5040
Saya pikir Anda benar sekali. Bahkan… bahkan penutur asli bahasa Inggris belum
07:35
necessarily good writers because it's something  that we learn perhaps in elementary, middle,  
109
455120
5120
tentu penulis yang baik karena itu adalah sesuatu yang kita pelajari mungkin di SD, SMP,
07:40
high school, maybe in university, depending  on what you study, but that that's kind of it. 
110
460240
5280
SMA, mungkin di universitas, tergantung apa yang Anda pelajari, tapi itu saja.
07:45
That's… that's kind of when it stops, right? And if you're never really, if you're never  
111
465520
3520
Itu ... itu semacam berhenti, kan? Dan jika Anda tidak pernah benar-benar, jika Anda tidak pernah
07:49
really taught specifically how to  be a good writer, then it's not  
112
469040
4400
benar- benar diajari secara khusus bagaimana menjadi penulis yang baik, maka itu bukanlah
07:53
something that's going to come naturally, correct? No, it… it doesn't come naturally because it takes  
113
473440
4640
sesuatu yang akan datang dengan sendirinya, bukan? Tidak, itu… itu tidak datang secara alami karena membutuhkan
07:58
a lot of focus, which is again another reason I  think a lot of people tend to stay away from it. 
114
478080
5600
banyak fokus, yang lagi-lagi merupakan alasan lain saya pikir banyak orang cenderung menjauhinya.
08:03
And also people take for granted  that they… they speak well. 
115
483680
4320
Dan juga orang-orang menerima begitu saja bahwa mereka… mereka berbicara dengan baik.
08:08
They can communicate well. So that's it's good enough  
116
488640
2400
Mereka dapat berkomunikasi dengan baik. Jadi itu cukup baik
08:11
when it comes across, the message gets across in  the writing, but it's not always the case, so... 
117
491040
4480
ketika muncul, pesan tersampaikan dalam tulisan, tetapi tidak selalu demikian, jadi...
08:16
When did you… when did you start the channel? This one is about five years ago. 
118
496320
4400
Kapan Anda ... kapan Anda memulai saluran? Yang ini sekitar lima tahun yang lalu.
08:20
Five years ago and what almost  300,000 subscribers you're at now? 
119
500720
4880
Lima tahun yang lalu dan berapa hampir 300.000 pelanggan Anda sekarang?
08:25
Yeah, 265, yeah. Wow, that's wonderful. 
120
505600
2560
Ya, 265, ya. Wow, itu luar biasa.
08:28
Congratulations on that as well. Thank you. 
121
508160
2720
Selamat atas itu juga. Terima kasih.
08:30
Does that surprise you, I wonder? Because you said that, you know,  
122
510880
3120
Apakah itu mengejutkan Anda, saya bertanya-tanya? Karena Anda mengatakan itu, Anda tahu,
08:34
teachers don't necessarily enjoy  teaching writing and students also. 
123
514000
4240
guru tidak serta merta menikmati mengajar menulis dan siswa juga.
08:38
Oh gosh, I have to write this again. Maybe something they don't love doing, but  
124
518240
4720
Astaga, aku harus menulis ini lagi. Mungkin sesuatu yang mereka tidak suka lakukan, tapi
08:42
obviously your channel is extremely successful. Has the success surprised you at all? 
125
522960
4560
jelas saluran Anda sangat sukses. Apakah kesuksesan itu mengejutkan Anda sama sekali?
08:48
A little bit, because for one thing,  it's a little bit higher level English. 
126
528960
3440
Sedikit, karena untuk satu hal, ini adalah bahasa Inggris tingkat yang sedikit lebih tinggi.
08:52
It's not… it's not for beginners. It's… you have to have a certain base of  
127
532400
4320
Ini bukan… ini bukan untuk pemula. Ini… Anda harus memiliki dasar
08:56
vocabulary and grammar to be able to write well. Plus, I think that, again, a lot of people  
128
536720
5760
kosakata dan tata bahasa tertentu untuk dapat menulis dengan baik. Plus, saya pikir, sekali lagi, banyak orang
09:03
don't want to learn writing - They need to. So surprised, but not surprised. 
129
543280
5120
tidak ingin belajar menulis - Mereka perlu melakukannya. Jadi terkejut, tapi tidak terkejut.
09:09
EngVid, there’s people who needs to learn  English, and those who want to learn it. 
130
549040
5040
EngVid, ada orang yang perlu belajar bahasa Inggris, dan ada orang yang ingin mempelajarinya.
09:14
Right. Whereas my channel,  
131
554080
1280
Benar. Sedangkan saluran saya,
09:15
I think it's more about  needing to than wanting to. 
132
555360
3280
saya pikir ini lebih tentang perlu daripada ingin.
09:18
Understood. What are what  
133
558640
1760
Dipahami. Apa
09:20
are some of the… the basic tips that you give  students to try to improve their writing skills? 
134
560400
5200
saja… tips dasar yang Anda berikan kepada siswa untuk mencoba meningkatkan keterampilan menulis mereka?
09:26
The key is, like anything else, practice. You have to get practice, but as much as  
135
566320
4800
Kuncinya adalah, seperti hal lainnya, berlatih. Harus latihan, tapi sebisa
09:31
possible get feedback as well.? Because you can write all day,  
136
571120
4080
mungkin dapat feedback juga.? Karena Anda dapat menulis sepanjang hari,
09:35
but if nobody, excuse me, if nobody is pointing  out the mistakes you're making, you're just  
137
575200
5360
tetapi jika tidak ada orang, maafkan saya, jika tidak ada orang yang menunjukkan kesalahan yang Anda buat, Anda
09:40
going to keep making them right. So that's the hard part. 
138
580560
2720
akan terus memperbaikinya. Jadi itu bagian yang sulit.
09:44
I used… I used to tell my students…  I used to make them keep a diary. 
139
584160
4720
Saya dulu… Saya biasa memberi tahu murid-murid saya… Saya biasa membuat mereka membuat buku harian.
09:49
And I would tell them to write  about any topic they want every day. 
140
589920
4960
Dan saya akan memberitahu mereka untuk menulis tentang topik apa pun yang mereka inginkan setiap hari.
09:54
And I realized after I gave the assignment  teaching so many different classes at university  
141
594880
4560
Dan saya menyadari setelah saya memberikan tugas mengajar begitu banyak kelas yang berbeda di universitas
09:59
that I had created a ton of extra work for myself. But I didn't mind. 
142
599440
3920
bahwa saya telah menciptakan banyak pekerjaan tambahan untuk diri saya sendiri. Tapi aku tidak keberatan.
10:03
I didn't…. I didn't want to bring that up,  but that's another reason a lot of teachers  
143
603920
3520
aku tidak…. Saya tidak ingin mengungkitnya, tetapi itulah alasan lain mengapa banyak guru
10:07
don’t teach writing. So very true, right? 
144
607440
3520
tidak mengajar menulis. Jadi sangat benar, bukan?
10:10
But I didn't mind because the  students – “Do I have to do this?” 
145
610960
3440
Tetapi saya tidak keberatan karena para siswa – “Apakah saya harus melakukan ini?”
10:14
And I said, “Well, yeah, because this  is really going to help your speaking  
146
614400
3440
Dan saya berkata, "Yah, ya, karena ini benar-benar akan membantu Anda berbicara
10:17
because you're just taking the words out of your  mouth and you're putting them down on paper.” 
147
617840
4320
karena Anda hanya mengeluarkan kata-kata dari mulut Anda dan Anda menuliskannya di atas kertas."
10:22
Yeah. And then once I would correct it,  
148
622160
1440
Ya. Dan kemudian setelah saya mengoreksinya,
10:23
then I'd say, “OK, now repeat this 10, 15,  20 times that paragraph that you just wrote.” 
149
623600
4480
saya akan berkata, “Oke, sekarang ulangi 10, 15, 20 kali paragraf yang baru saja Anda tulis.”
10:28
So do you agree with me? There's a strong  connection between writing and… and conversation? 
150
628080
6160
Jadi apakah Anda setuju dengan saya? Ada hubungan yang kuat antara menulis dan… dan percakapan?
10:35
So there's absolutely a connection, because  again, listening and reading are passive skills. 
151
635360
5600
Jadi pasti ada hubungannya, karena sekali lagi, mendengarkan dan membaca adalah keterampilan pasif.
10:40
You're taking in the language and you're  processing it and making it work inside your head. 
152
640960
4000
Anda mengambil bahasa dan Anda memprosesnya dan membuatnya bekerja di dalam kepala Anda.
10:45
Speaking and writing are active skills. You need to produce the language. 
153
645920
4320
Berbicara dan menulis adalah keterampilan aktif. Anda perlu menghasilkan bahasa.
10:50
So writing, forces you to  think very clearly and arrange  
154
650240
4480
Jadi menulis, memaksa Anda untuk berpikir sangat jernih dan menyusun
10:55
very and construct very clear sentences. Now, if you can do this regularly,  
155
655600
5440
kalimat dengan sangat jelas. Sekarang, jika Anda dapat melakukan ini secara teratur,
11:01
it'll come out in your speaking as well. And you're speaking will be much better. 
156
661040
3680
itu akan muncul dalam pidato Anda juga. Dan Anda berbicara akan jauh lebih baik.
11:04
Because normally, otherwise speaking, you can  just go around in circles to get to a point. 
157
664720
5040
Karena biasanya, jika tidak, Anda bisa berputar-putar untuk mencapai suatu titik.
11:10
Writing will help you focus your speaking as well. Oh, that's an excellent point. 
158
670480
3840
Menulis akan membantu Anda memfokuskan pembicaraan Anda juga. Oh, itu poin yang bagus.
11:14
Yeah, because when you speak you can kind of say  the same thing 10 times over in a different way. 
159
674320
6960
Ya, karena ketika Anda berbicara, Anda bisa mengatakan hal yang sama 10 kali dengan cara yang berbeda.
11:21
But when you're writing, you can't do that. You have to start at… at point A and get  
160
681280
3200
Tapi ketika Anda sedang menulis, Anda tidak bisa melakukan itu. Anda harus mulai dari ... di titik A dan sampai
11:24
to point B by the time you're done. And there's no, there's no in between. 
161
684480
2800
ke titik B pada saat Anda selesai. Dan tidak ada, tidak ada di antaranya.
11:27
Yeah, yeah. As quickly as possible. 
162
687280
1240
Ya, ya. Secepat mungkin.
11:28
It's a great point, I didn't think about that. Well speaking of writing, you've written  
163
688520
3960
Ini poin yang bagus, saya tidak memikirkannya. Nah berbicara tentang menulis, Anda telah menulis
11:32
some books as well. Tell us about those. 
164
692480
2160
beberapa buku juga. Beritahu kami tentang itu.
11:34
So again, both of these are the I've written  two books like one is a series of books. 
165
694640
4720
Jadi sekali lagi, keduanya adalah saya telah menulis dua buku seperti satu adalah serangkaian buku.
11:39
It's all for the IELTS exam right now. It's to help people preparing for the IELTS exam. 
166
699360
4480
Semuanya untuk ujian IELTS sekarang. Ini untuk membantu orang mempersiapkan ujian IELTS.
11:43
The first one is called The Right Idea. Vocabulary and ideas and examples. 
167
703840
5840
Yang pertama disebut Ide yang Tepat. Kosa kata dan ide dan contoh.
11:49
Because again, if you if we're thinking  about Korean students, for example,  
168
709680
4240
Karena sekali lagi, jika Anda berpikir tentang siswa Korea, misalnya,
11:53
one of the hardest things I've found that they…  one of the most difficult aspects of the exam,  
169
713920
4880
salah satu hal tersulit yang saya temukan bahwa mereka… salah satu aspek ujian yang paling sulit,
11:59
is coming up with ideas quickly, right? They're focusing too much on their vocabulary,  
170
719440
5200
adalah mendapatkan ide dengan cepat, bukan? Mereka terlalu fokus pada kosa kata mereka,
12:04
focusing too much on the grammar. And then they panic because  
171
724640
3200
terlalu fokus pada tata bahasa. Dan kemudian mereka panik karena
12:07
they don't have any clear ideas. And this cost them a lot of points. 
172
727840
4320
mereka tidak memiliki ide yang jelas. Dan ini membuat mereka kehilangan banyak poin.
12:12
So I always tell them think  of ideas before the exam. 
173
732160
3440
Jadi saya selalu memberitahu mereka memikirkan ide sebelum ujian.
12:16
So you mean on the IELTS? On the IELTS test? 
174
736240
2640
Jadi maksudmu di IELTS? Pada tes IELTS?
12:20
The essays, yes. They have to create something out of nowhere. 
175
740480
3520
Esai, ya. Mereka harus menciptakan sesuatu entah dari mana.
12:24
They get a prompt. They get a question  
176
744000
2000
Mereka mendapatkan prompt. Mereka mendapat pertanyaan
12:26
and then they have to write like a 250  words minimum essay to support their idea. 
177
746000
5760
dan kemudian mereka harus menulis seperti esai minimal 250 kata untuk mendukung ide mereka.
12:31
OK. But they need to give reasons and  
178
751760
2320
OKE. Tetapi mereka perlu memberikan alasan dan
12:35
support like examples but they don't know what  to say in like a very timed situation and they  
179
755120
5760
dukungan seperti contoh tetapi mereka tidak tahu harus berkata apa dalam situasi yang sangat tepat waktu dan mereka
12:40
panic and then everything falls apart. If you have ideas before the test,  
180
760880
4560
panik dan kemudian semuanya berantakan. Jika Anda memiliki ide sebelum ujian,
12:46
you're much more prepared for  any question that comes up. 
181
766320
2640
Anda jauh lebih siap untuk setiap pertanyaan yang muncul.
12:48
So, for example, can you put  that in a context for me? 
182
768960
2880
Jadi, misalnya, dapatkah Anda menempatkannya dalam konteks untuk saya?
12:51
Sure, so you're at, you're saying  like, OK, a very common question. 
183
771840
2800
Tentu, jadi Anda berada di, Anda mengatakan seperti, OK, pertanyaan yang sangat umum.
12:54
Is it better to live in the  countryside or in the city? 
184
774640
2320
Lebih baik tinggal di desa atau di kota?
12:57
So, you have to choose one, like  you have to have your introduction. 
185
777760
3040
Jadi, Anda harus memilih salah satu, seperti Anda harus memiliki pengenalan Anda.
13:00
“I believe it's more important…  It's better to live in the city…” 
186
780800
2960
“Saya percaya itu lebih penting… Lebih baik tinggal di kota…”
13:03
And then you have to give reasons. You have to have two body paragraphs  
187
783760
3120
Dan kemudian Anda harus memberikan alasan. Anda harus memiliki saran dua paragraf tubuh
13:07
suggestion… suggesting why the  city is better than the country. 
188
787440
4240
… menyarankan mengapa kota lebih baik daripada negara.
13:11
So, you have to give examples  like better transportation,  
189
791680
2400
Jadi, Anda harus memberi contoh seperti transportasi
13:14
better infrastructure, better job opportunities. Then you have to give a bit of a contrast. 
190
794080
5680
yang lebih baik, infrastruktur yang lebih baik, kesempatan kerja yang lebih baik. Maka Anda harus memberikan sedikit kontras.
13:19
So, in the country you get more  privacy, more leisure time. 
191
799760
4000
Jadi, di negara Anda mendapatkan lebih banyak privasi, lebih banyak waktu luang.
13:24
But you don't make as much money and the cost  of living is a little harder, dot, dot, dot. 
192
804400
5040
Tetapi Anda tidak menghasilkan banyak uang dan biaya hidup sedikit lebih sulit, titik, titik, titik.
13:29
Very basic essay there, but they… That's a that's a great tip, though. 
193
809440
5200
Esai yang sangat mendasar di sana, tetapi mereka… Itu tip yang bagus.
13:34
I mean, if you're just talking about  a basic structure for.. for writing,  
194
814640
4880
Maksud saya, jika Anda hanya berbicara tentang struktur dasar untuk .. untuk menulis,
13:39
that's a really excellent tip is that, you know,  list one or two or three or four ideas to support  
195
819520
6800
tip yang sangat bagus adalah, Anda tahu, daftar satu atau dua atau tiga atau empat ide untuk mendukung
13:46
what you're saying, but then say, “But,  also, on the other side,” 1, 2, 3 maybe  
196
826320
6400
apa yang Anda katakan, tapi kemudian katakan , “Tapi, juga, di sisi lain,” 1, 2, 3 mungkin
13:53
and then come back and say, “But, ultimately…” That's it. 
197
833440
3040
dan kemudian kembali dan berkata, “Tapi, akhirnya…” Itu saja.
13:56
The most important don't forget  to come back to your side. 
198
836480
2720
Yang paling penting jangan lupa untuk kembali ke sisi Anda.
13:59
Yeah, yeah, that's... That don't forget that last paragraph. 
199
839200
2640
Ya, ya, itu... Jangan lupakan paragraf terakhir itu.
14:01
It's amazing how many people forget to do that. Oh, is that right? 
200
841840
2800
Sungguh menakjubkan betapa banyak orang yang lupa melakukannya. Oh, apakah itu benar?
14:04
Oh, that’s interesting. And they lose a lot of points because of that. 
201
844640
3520
Oh, itu menarik. Dan mereka kehilangan banyak poin karena itu.
14:08
Well, I guess I… I guess I kind of get that  because you're so caught up in the moment. 
202
848160
5040
Yah, saya kira saya ... Saya kira saya agak mengerti karena Anda begitu terjebak pada saat ini.
14:13
Exactly. I suppose. 
203
853200
1200
Tepat. Saya seharusnya.
14:14
So I guess another tip for… for writing is… is  go back and check, read what you've written,  
204
854400
5200
Jadi saya kira tip lain untuk… untuk menulis adalah… adalah kembali dan periksa, baca apa yang Anda tulis,
14:19
if you have the time. Always go back to your  
205
859600
1920
jika Anda punya waktu. Selalu kembali ke
14:21
thesis and make sure you're  supporting that thesis. 
206
861520
2880
tesis Anda dan pastikan Anda mendukung tesis itu.
14:25
My… my father was a teacher for 34 years. He was a high school vice principal and he  
207
865120
5840
Saya… ayah saya adalah seorang guru selama 34 tahun. Dia adalah wakil kepala sekolah menengah dan dia
14:30
taught English, and he was frustrated  at his students not reading, um,  
208
870960
5360
mengajar bahasa Inggris, dan dia frustrasi karena murid-muridnya tidak membaca, um,
14:36
the things that he was asking them to read. So when he gave a test, he said, “Read all these  
209
876320
4560
hal-hal yang dia minta mereka baca. Jadi ketika dia memberikan tes, dia berkata, "Baca semua
14:40
questions before you answer any of them.” That was at the top of the page. 
210
880880
2960
pertanyaan ini sebelum Anda menjawab salah satu dari mereka." Itu ada di bagian atas halaman.
14:44
And the very last thing on page two of the test  was, “Don't answer any of these questions.” 
211
884400
4560
Dan hal terakhir di halaman dua dari tes itu adalah, "Jangan jawab pertanyaan-pertanyaan ini."
14:50
And he said that. None of the student, not  one student handed it back an empty paper. 
212
890640
4640
Dan dia mengatakan itu. Tak satu pun dari siswa, tidak satu siswa menyerahkan kembali kertas kosong.
14:55
They all wrote… wrote the answers as they came. That's a mean, but effective. 
213
895280
3760
Mereka semua menulis ... menulis jawaban saat mereka datang. Itu berarti, tapi efektif.
15:02
Any more books coming out and coming out for you? 
214
902000
2240
Ada lagi buku yang keluar dan keluar untuk Anda?
15:04
So, I just recently, like a couple of months  ago, I published another again IELTS book. 
215
904960
4000
Jadi, baru-baru ini, seperti beberapa bulan yang lalu, saya menerbitkan lagi buku IELTS.
15:08
I have about 40 samples of summaries and  essays - fully edited, with, some with  
216
908960
6240
Saya memiliki sekitar 40 sampel ringkasan dan esai - diedit sepenuhnya, dengan, beberapa dengan
15:16
notes on where people lost points and  what they could do better next time. 
217
916320
3520
catatan di mana orang kehilangan poin dan apa yang bisa mereka lakukan lebih baik di lain waktu.
15:19
And now I'm working on a  prepositions / collocations book. 
218
919840
3440
Dan sekarang saya sedang mengerjakan buku preposisi / kolokasi.
15:24
Very nice. 
219
924240
800
Sangat bagus.
15:25
Oh, that's a great… that's a great book. Where you have examples of essays and then  
220
925040
3600
Oh, itu bagus ... itu buku yang bagus. Di mana Anda memiliki contoh esai dan kemudian
15:28
the mistakes that were made. Yeah, so. 
221
928640
1840
kesalahan yang dibuat. Ya jadi.
15:30
So it's a real practical exercise for students. I'm also an editor. 
222
930480
4000
Jadi ini adalah latihan praktis yang nyata bagi siswa. Saya juga seorang editor.
15:34
So my edits are very… very detailed. But it's good for them to learn from so… 
223
934480
5680
Jadi suntingan saya sangat… sangat detail. Tapi ada baiknya mereka belajar dari itu…
15:40
Well, that's your main job, right? You're… you're an editor down in Busan? 
224
940160
3680
Nah, itu tugas utamamu, kan? Anda ... Anda seorang editor di Busan?
15:44
I am online basically, so  mostly I do everything online. 
225
944480
3440
Saya online pada dasarnya, jadi kebanyakan saya melakukan semuanya secara online.
15:48
I have it. Students from all over the world coming  
226
948960
2720
Aku memilikinya. Siswa dari seluruh dunia datang
15:51
to me to help them with their stuff. Oh, that's really cool. 
227
951680
2720
kepada saya untuk membantu mereka dengan barang-barang mereka. Oh, itu benar-benar keren.
15:54
How how's your experience  been in… in Busan so far? 
228
954400
4000
Bagaimana pengalaman Anda di… di Busan sejauh ini?
15:58
It's… it's… it's interesting  for the foreign community. 
229
958400
2960
Ini… itu… menarik bagi masyarakat asing.
16:01
If they… if they live in Busan, they tend to  live in Busan for their duration in Korea. 
230
961920
4720
Jika mereka… jika mereka tinggal di Busan, mereka cenderung tinggal di Busan selama mereka berada di Korea.
16:06
For the Seoul expats, they tend to stay  in Seoul for the duration of their times. 
231
966640
4400
Untuk ekspatriat Seoul, mereka cenderung tinggal di Seoul selama waktu mereka.
16:11
But everyone I've talked to who lives in  Busan say that they absolutely love it there. 
232
971760
4000
Tetapi semua orang yang saya ajak bicara yang tinggal di Busan mengatakan bahwa mereka benar-benar menyukainya di sana.
16:15
You've enjoyed, you've enjoyed your work there? Yeah, very much. 
233
975760
2960
Anda telah menikmati, Anda menikmati pekerjaan Anda di sana? Ya, sangat banyak.
16:18
I mean, I lived in Tokyo, so I think I'm, I  think I'm done with the Big city experience. 
234
978720
4560
Maksud saya, saya tinggal di Tokyo, jadi saya pikir saya, saya pikir saya sudah selesai dengan pengalaman kota besar.
16:23
I don't think I want to live in Seoul. Plus again, when I feel like it, I go  
235
983280
4480
Saya tidak berpikir saya ingin tinggal di Seoul. Ditambah lagi, ketika saya merasa ingin, saya
16:27
down to the beach, hang out, go paddle boarding,  whatever, then come home and work on the computer. 
236
987760
4320
turun ke pantai, nongkrong, naik dayung, apa saja, lalu pulang dan bekerja di depan komputer.
16:32
So it's nice. Perfect. 
237
992080
960
Jadi itu bagus. Sempurna.
16:33
I left 5 minutes from the beach. Perfect. 
238
993040
3040
Saya pergi 5 menit dari pantai. Sempurna.
16:36
Uhm, let's talk about the TEDx talk or  that that you that you did recently. 
239
996080
5360
Uhm, mari kita bicara tentang pembicaraan TEDx atau yang Anda lakukan baru-baru ini.
16:41
I watched it. I think you did a great job. 
240
1001440
2000
Saya menontonnya. Saya pikir kamu melakukan pekerjaan yang bagus.
16:43
I think it was a very interesting topic. 
241
1003440
1680
Saya pikir itu adalah topik yang sangat menarik.
16:45
You talked about the importance of writing as  we've already talked about a little bit today. 
242
1005120
5520
Anda berbicara tentang pentingnya menulis seperti yang telah kita bicarakan sedikit hari ini.
16:51
How did the… did the TEDx talk happen? They contacted you, obviously. 
243
1011440
4560
Bagaimana ... pembicaraan TEDx terjadi? Mereka menghubungi Anda, jelas.
16:56
Yeah, actually I'm friends with the organizer. And she's been wanting me to come for years,  
244
1016000
4400
Ya, sebenarnya saya berteman dengan penyelenggara. Dan dia sudah menginginkan saya untuk datang selama bertahun-tahun,
17:00
but there was never a theme that I would fit into. But this year, this year's theme was Empowered,  
245
1020400
6560
tetapi tidak pernah ada tema yang cocok untuk saya. Tapi tahun ini, tema tahun ini adalah Diberdayakan,
17:07
and being able to write is  a very empowering thing, so 
246
1027520
4800
dan bisa menulis adalah hal yang sangat memberdayakan, jadi
17:12
it actually fits nicely this year. Well, I watched it, but I'll let you share. 
247
1032320
4560
sangat cocok untuk tahun ini. Yah, saya menontonnya, tetapi saya akan membiarkan Anda berbagi.
17:16
What… what were some of the things that  you talked about in your in your speech? 
248
1036880
3520
Apa… hal-hal apa saja yang Anda bicarakan dalam pidato Anda?
17:21
So, one thing I… some of these  we already mentioned, like the  
249
1041040
2720
Jadi, satu hal yang saya… beberapa di antaranya telah kami sebutkan, seperti
17:24
difference between writing and speaking. But how writing you have, it's just you and the  
250
1044320
6080
perbedaan antara menulis dan berbicara. Tetapi bagaimana tulisan yang Anda miliki, hanya Anda dan
17:30
text, and then it's just the reader and the text. Whereas speaking, you have your hands,  
251
1050400
4320
teksnya, dan kemudian hanya pembaca dan teksnya. Sedangkan berbicara, Anda memiliki tangan Anda,
17:34
you have your face. You can go back and forth. 
252
1054720
2080
Anda memiliki wajah Anda. Anda bisa bolak-balik.
17:36
And it's like, express different ideas  until you reach an understanding. 
253
1056800
3840
Dan itu seperti, mengungkapkan ide yang berbeda sampai Anda mencapai pemahaman.
17:41
But writing is only the text, and  if the reader can't understand you,  
254
1061200
3680
Tetapi menulis hanyalah teks, dan jika pembaca tidak dapat memahami Anda,
17:44
can't understand what you're saying, you didn't say anything. 
255
1064880
2720
tidak dapat memahami apa yang Anda katakan, Anda tidak mengatakan apa-apa.
17:48
So it's very important to know how  to write well and I gave some tips. 
256
1068240
3840
Jadi sangat penting untuk mengetahui bagaimana menulis dengan baik dan saya memberikan beberapa tips.
17:52
For example, the 3C's. Be clear, be concise, be correct. 
257
1072080
4240
Misalnya, 3C. Jadilah jelas, singkat, tepat.
17:56
Right? Make sure you're doing  
258
1076880
1360
Benar? Pastikan Anda melakukan
17:58
all these things when you're writing. Hold on, I gotta write that down. 
259
1078240
2480
semua hal ini saat menulis. Tunggu, aku harus menuliskannya.
18:00
Three Cs. Use this for myself. 
260
1080720
2800
Tiga Cs. Gunakan ini untuk diriku sendiri.
18:03
Yeah, every anything you write,  emails, essays, anything. 
261
1083520
4560
Ya, setiap apa pun yang Anda tulis, email, esai, apa pun.
18:08
It's all about being clear. Writing less is actually better than writing more. 
262
1088080
4400
Ini semua tentang menjadi jelas. Menulis lebih sedikit sebenarnya lebih baik daripada menulis lebih banyak.
18:12
A lot of people misunderstand that they  think more words is more impressive. 
263
1092480
3600
Banyak orang salah paham bahwa mereka berpikir lebih banyak kata lebih mengesankan.
18:16
It's not. It's just more confusing. 
264
1096800
1680
Ini bukan. Ini hanya lebih membingungkan.
18:19
And just make sure you're writing correct things. Don't confuse your reader. 
265
1099280
3120
Dan pastikan Anda menulis hal-hal yang benar. Jangan membingungkan pembaca Anda.
18:22
Make sure you know who your reader is so they  can get to your message and all that, yeah. 
266
1102400
3920
Pastikan Anda tahu siapa pembaca Anda sehingga mereka bisa memahami pesan Anda dan sebagainya, ya.
18:27
Uhm, again, to use my dad as an example, he always  liked cars that had windows that you had to roll  
267
1107200
6720
Uhm, sekali lagi, untuk menggunakan ayah saya sebagai contoh, dia selalu menyukai mobil yang memiliki jendela yang harus Anda gulung
18:33
up instead of power things. Old school. 
268
1113920
3440
daripada yang bertenaga. Sekolah tua.
18:37
Old school stuff and I… I said, “Why  do you? Why do you prefer that?” 
269
1117360
3600
Hal-hal jadul dan saya… Saya berkata, “Kenapa kamu? Kenapa kamu lebih suka itu?”
18:40
He said, “The more things you have in  a car, the more things can go wrong.” 
270
1120960
3600
Dia berkata, "Semakin banyak barang yang Anda miliki di dalam mobil, semakin banyak hal yang bisa salah."
18:44
Absolutely. And I think, I think that's a good,  
271
1124560
2320
Sangat. Dan saya pikir, saya pikir itu cara yang bagus,
18:46
uh, a good way to think about writing as well. Just because you're using more words, doesn't  
272
1126880
5520
eh, cara yang baik untuk berpikir tentang menulis juga. Hanya karena Anda menggunakan lebih banyak kata, tidak
18:52
necessarily mean those words are effective. And I remember Doctor Terry Whalen,  
273
1132400
4320
berarti kata-kata itu efektif. Dan saya ingat Dokter Terry Whalen,
18:56
one of my professors in university, he would make  us, after we finished an essay, he would say,  
274
1136720
4960
salah satu profesor saya di universitas, dia akan membuat kita, setelah kita menyelesaikan sebuah esai, dia akan berkata,
19:01
“Go back and take out every single word that is  not absolutely necessary, to the point that you're  
275
1141680
5840
“Kembalilah dan singkirkan setiap kata yang tidak mutlak diperlukan, sampai-sampai Anda ' mengambil
19:07
taking and just strip them all away and then you  get a very clear, very concise piece of writing.” 
276
1147520
6640
dan menghapus semuanya dan kemudian Anda mendapatkan tulisan yang sangat jelas dan sangat ringkas.”
19:14
That's what you're talking about, yeah? I… I… I tell my students like when I  
277
1154160
3120
Itu yang kamu bicarakan, ya? Saya… Saya… Saya memberi tahu siswa saya seperti ketika saya
19:17
teach writing classes, I tell them when you're  whenever you have your first draft, first step,  
278
1157280
5040
mengajar kelas menulis, saya memberi tahu mereka kapan pun Anda memiliki draf pertama, langkah pertama,
19:23
cut out 5% of the word count. If you're good enough, make it 10%,  
279
1163040
4640
potong 5% dari jumlah kata. Jika Anda cukup baik, buatlah 10%,
19:27
but start with 5%. Right away. 
280
1167680
2080
tetapi mulailah dengan 5%. Segera.
19:29
Just get rid of words you don't need  and then see how much clearer and more  
281
1169760
3920
Singkirkan saja kata-kata yang tidak Anda butuhkan dan lihat seberapa jelas dan
19:33
effective your writing is already  before you do any other changes. 
282
1173680
3520
efektif tulisan Anda sebelum Anda melakukan perubahan lain.
19:37
Your students must hate that, though, because  you're you probably give them a word count,  
283
1177200
4800
Siswa Anda pasti membenci itu, karena Anda mungkin memberi mereka hitungan kata,
19:42
right? Like, OK, I need a I need a 800-word  essay or something, and everybody is trying to. 
284
1182000
6160
bukan? Seperti, oke, saya butuh esai 800 kata atau semacamnya, dan semua orang mencoba.
19:48
Yeah, exactly like thanks, Professor Benn. How's the response been from your students  
285
1188160
7200
Ya, persis seperti terima kasih, Profesor Benn. Bagaimana tanggapan dari siswa
19:55
when you give them these types of lessons? Do you get that feedback that you so much enjoy? 
286
1195360
4320
Anda ketika Anda memberi mereka jenis pelajaran ini? Apakah Anda mendapatkan umpan balik yang sangat Anda nikmati?
20:00
Uh, I do. I… I love the feedback. 
287
1200240
2000
Aku tahu. Saya… Saya suka umpan baliknya.
20:02
A lot of them tell me how much it's  helping them, and that's, again,  
288
1202240
2480
Banyak dari mereka memberi tahu saya betapa itu membantu mereka, dan itulah, sekali lagi,
20:05
that's why we're here at the end of the day  - to help them get to where they need to get. 
289
1205360
4160
itulah mengapa kami ada di sini pada akhirnya - untuk membantu mereka mencapai tujuan yang mereka butuhkan.
20:09
And again, it's that “ah ha” moment  where something clicks and they can  
290
1209520
4880
Dan lagi, itu adalah momen “ah ha” di mana sesuatu berbunyi klik dan mereka dapat
20:14
go to that next step and get even better and… When I hear students who like got into university  
291
1214400
5280
melanjutkan ke langkah berikutnya dan menjadi lebih baik lagi dan… Ketika saya mendengar siswa yang suka masuk universitas
20:19
or graduated university and they say, “Thanks.  You helped me a lot,” I… but that's huge for me. 
292
1219680
5360
atau lulus universitas dan mereka berkata, “Terima kasih. Anda banyak membantu saya, “Saya… tapi itu sangat besar bagi saya.
20:25
Yeah, that… It's really rewarding,  
293
1225040
1760
Ya, itu... Ini benar-benar bermanfaat,
20:26
I guess, right. Yeah, very much. 
294
1226800
1040
kurasa, benar. Ya, sangat banyak.
20:27
I'll see you too, right? Oh, absolutely. 
295
1227840
3280
Aku akan melihatmu juga, kan? Oh, benar-benar.
20:31
No doubt. No doubt about it. 
296
1231120
1360
Tanpa keraguan. Tidak diragukan lagi.
20:33
The point that you made about being  clear and concise and… and comparing  
297
1233200
4000
Poin yang Anda buat tentang menjadi jelas dan ringkas dan ... dan membandingkannya
20:37
that to speaking is something that  I never really thought about before. 
298
1237200
3440
dengan berbicara adalah sesuatu yang tidak pernah saya pikirkan sebelumnya.
20:41
When we talk, you… as you mentioned, we have  our facial expressions, we have our hands. 
299
1241200
4800
Ketika kami berbicara, Anda ... seperti yang Anda sebutkan, kami memiliki ekspresi wajah kami, kami memiliki tangan kami.
20:46
As I'm using my hands now, there are all  of these, um, hidden messages, if you will,  
300
1246000
6640
Saat saya menggunakan tangan saya sekarang, ada semua ini, um, pesan tersembunyi, jika Anda mau,
20:52
that that I'm conveying to you just… just from  using my voice tone or my facial expressions  
301
1252640
5840
yang saya sampaikan kepada Anda hanya ... hanya dari menggunakan nada suara saya atau ekspresi wajah saya
20:58
or my hand gestures my body language. So, you can easily understand perhaps  
302
1258480
4880
atau tangan saya menggerakkan tubuh saya bahasa. Jadi, Anda mungkin dapat dengan mudah memahami
21:04
what the… the main point of what I'm trying  to say, but in writing you don't have any of  
303
1264000
5360
apa ... poin utama dari apa yang saya coba katakan, tetapi secara tertulis Anda tidak memiliki
21:09
that extra help, and that's why you say it's  so important to be clear and concise, right? 
304
1269360
5360
bantuan tambahan itu, dan itulah mengapa Anda mengatakan bahwa sangat penting untuk menjadi jelas dan ringkas, Baik?
21:14
Absolutely 'cause it's not even…  it's not even your physical self. 
305
1274720
3600
Benar-benar karena itu bahkan bukan… bahkan bukan diri fisikmu.
21:18
Like how you say a particular word. Where you put the stress in a sentence  
306
1278320
3920
Seperti bagaimana Anda mengucapkan kata tertentu. Di mana Anda menempatkan tekanan dalam sebuah kalimat
21:22
changes the meaning of the sentence, and  your listener generally will get that. 
307
1282800
4000
mengubah arti kalimat, dan pendengar Anda umumnya akan mengerti.
21:27
But you don't have these points. Like, yeah, there are tricks to writing  
308
1287360
3680
Tapi Anda tidak memiliki poin ini. Seperti, ya, ada trik menulis
21:31
to convey anger or to convey humor, but it's a  little bit more nuanced, whereas in speaking,  
309
1291040
6400
untuk menyampaikan kemarahan atau untuk menyampaikan humor, tetapi sedikit lebih bernuansa, sedangkan dalam berbicara,
21:37
it's very obvious. If you're angry,  
310
1297440
2000
itu sangat jelas. Jika Anda marah,
21:39
you're going to say something angrily. If you're happy, you'll say it happily  
311
1299440
3280
Anda akan mengatakan sesuatu dengan marah. Jika Anda senang, Anda akan mengatakannya dengan senang hati
21:42
sort of thing, so… It's very different. 
312
1302720
2160
, jadi… Ini sangat berbeda.
21:46
I am the king of misunderstanding text message,  text message tones and that's exactly, but that's  
313
1306320
5680
Saya adalah raja dari kesalahpahaman pesan teks, nada pesan teks dan itulah tepatnya, tapi
21:52
exactly what you're talking about, right? But text is so short, that text messages,  
314
1312000
4080
itulah yang Anda bicarakan, bukan? Tapi teks sangat pendek, pesan teks itu,
21:56
so short there's no room for tone. Right, really interesting. 
315
1316080
4640
sangat pendek sehingga tidak ada ruang untuk nada. Benar, sangat menarik.
22:00
So, the TEDx talk - Did you..  Did you enjoy the experience? 
316
1320720
3360
Jadi, pembicaraan TEDx - Apakah Anda.. Apakah Anda menikmati pengalaman itu?
22:04
I've… I've done one of those as well. I did one here in Seoul. 
317
1324080
3040
Saya telah ... Saya telah melakukan salah satunya juga. Saya melakukan satu di sini di Seoul.
22:08
And I… I was… I mean, I've worked in media  for years and years and years, but I was,  
318
1328160
5280
Dan saya… saya… maksud saya, saya telah bekerja di media selama bertahun-tahun, tapi saya,
22:13
I was very nervous in… in the lead up to that. How did you feel about it? 
319
1333440
3352
saya sangat gugup… menjelang itu. Bagaimana perasaan Anda tentang hal itu?
22:16
I… I was so scared. Like after I have finished,  
320
1336792
3048
Aku… aku sangat takut. Seperti setelah aku selesai,
22:19
like after I got off the stage… Uh, huh. 
321
1339840
2080
seperti setelah aku turun dari panggung... Uh, huh.
22:21
I said I was… I said to my friend, I'm the  most relaxed person in Spain right now. 
322
1341920
4560
Saya bilang saya… Saya berkata kepada teman saya, saya adalah orang yang paling santai di Spanyol saat ini.
22:26
It was over. Right. 
323
1346480
1520
Sudah berakhir. Benar.
22:28
But until then, like even a few days up that  moment, it really, really nervous and sweaty and  
324
1348000
6080
Tapi sampai saat itu, seperti beberapa hari kemudian, itu benar-benar gugup dan berkeringat dan
22:34
shaking and you could hear it in my voice. My mouth was so dry from being nervous,  
325
1354080
5040
gemetar dan Anda bisa mendengarnya dalam suara saya. Mulutku sangat kering karena gugup,
22:39
I didn't even know how the words came out. But I was prepared. 
326
1359120
3680
aku bahkan tidak tahu bagaimana kata-kata itu keluar. Tapi saya sudah siap.
22:42
That's the key. Uhm, I almost said  
327
1362800
3360
Itu kuncinya. Uhm, aku hampir bilang
22:46
no when they asked me to do it because it's not  something that was outside of my comfort zone. 
328
1366160
4960
tidak ketika mereka memintaku melakukannya karena itu bukan sesuatu yang berada di luar zona nyamanku.
22:51
And I also didn't know that  you don't have cue cards. 
329
1371920
2880
Dan saya juga tidak tahu bahwa Anda tidak memiliki kartu isyarat.
22:54
You're not allowed to have cue cards. Exactly as member. 
330
1374800
2000
Anda tidak diperbolehkan memiliki kartu cue. Tepatnya sebagai anggota.
22:56
You don't have a podium. You don't have a microphone to hold onto. 
331
1376800
3360
Anda tidak memiliki podium. Anda tidak memiliki mikrofon untuk dipegang.
23:00
I thought, oh, at least if I can  have that as a security blanket. 
332
1380160
3920
Saya pikir, oh, setidaknya jika saya bisa memilikinya sebagai selimut keamanan.
23:04
But they said no, no, no, you've just got the  mic on your cheek and the rest is up to you. 
333
1384080
4320
Tapi mereka bilang tidak, tidak, tidak, Anda baru saja memasang mikrofon di pipi Anda dan sisanya terserah Anda.
23:08
You gotta memorize it. If you have any slides, that's it, yeah. 
334
1388400
2160
Anda harus menghafalnya. Jika Anda memiliki slide, itu saja, ya.
23:10
Oh my goodness. But you… you… you enjoyed it overall? 
335
1390560
3360
Ya Tuhan. Tapi Anda… Anda… Anda menikmatinya secara keseluruhan?
23:13
You're happy that you did it? The experience, I'm happy I did it. 
336
1393920
2800
Anda senang Anda melakukannya? Pengalaman, saya senang saya melakukannya.
23:17
You're talking about comfort zone. Completely out of my comfort zone. 
337
1397920
3680
Anda sedang berbicara tentang zona nyaman. Benar-benar keluar dari zona nyaman saya.
23:21
I'm like, I'm, uh, at the end of  the day, I'm a pretty shy person. 
338
1401600
2560
Saya seperti, saya, eh, pada akhirnya, saya orang yang sangat pemalu.
23:24
I have no problem with a camera. I have a huge problem with a live audience. 
339
1404160
4240
Saya tidak punya masalah dengan kamera. Saya memiliki masalah besar dengan penonton langsung.
23:28
It's totally different. So, but I'm glad I did it. 
340
1408400
3280
Ini benar-benar berbeda. Jadi, tapi saya senang saya melakukannya.
23:31
Like I… I tend to… the more something scares  me, the more I'm likely to actually do it. 
341
1411680
5360
Seperti saya… saya cenderung… semakin sesuatu membuat saya takut, semakin besar kemungkinan saya untuk benar-benar melakukannya.
23:37
Oh really? That's why I'm a  
342
1417040
2240
Ah, benarkah? Itu sebabnya saya
23:39
little strange that way. Oh, that's good. 
343
1419280
1840
agak aneh seperti itu. Oh itu bagus.
23:41
I mean, it's better for your future. Well, speaking about writing in general,  
344
1421120
4160
Maksudku, itu lebih baik untuk masa depanmu. Nah, berbicara tentang menulis secara umum,
23:45
has it changed or has it changed  I… I mean the way that we, right? 
345
1425280
5040
apakah itu berubah atau telah berubah, maksud saya seperti kita, kan?
23:50
Has that, has that developed or or… or… or… or  gone in a different direction over maybe the last  
346
1430880
6880
Apakah itu, apakah itu berkembang atau atau… atau… atau… atau pergi ke arah yang berbeda selama
23:57
10 or 15 years, academically or otherwise? Or does it always kind of stay similar? 
347
1437760
4560
10 atau 15 tahun terakhir, secara akademis atau sebaliknya? Atau apakah itu selalu tetap serupa?
24:03
I think writing at its base stays  similar, but there are changes. 
348
1443040
4640
Saya kira penulisan pada dasarnya tetap sama, tetapi ada perubahan.
24:07
Like if you read newspapers today and you read  them before, everything is much tighter now. 
349
1447680
5600
Seperti jika Anda membaca koran hari ini dan Anda membacanya sebelumnya, semuanya jauh lebih ketat sekarang.
24:14
I think also social media like  captions and tweeting and all that. 
350
1454080
3360
Saya pikir juga media sosial seperti keterangan dan tweeting dan semua itu.
24:17
People got used to reading short. And young people today, their attention  
351
1457440
5120
Orang-orang terbiasa membaca pendek. Dan anak muda saat ini,
24:22
span is much shorter than it used to be. So people have to be more direct, more concise  
352
1462560
5680
rentang perhatian mereka jauh lebih pendek daripada dulu. Jadi orang harus lebih langsung, lebih ringkas
24:28
with their whatever they're writing. And I think even novels  
353
1468240
4400
dengan apa pun yang mereka tulis. Dan saya pikir bahkan novel
24:32
have taken that on a little bit because  you don't see as much flowery language. 
354
1472640
4880
telah mengambilnya sedikit karena Anda tidak melihat banyak bahasa berbunga-bunga.
24:37
You don't see as much, you know, expansion like  if you read Gabriel Garcia, Marquez, whatever. 
355
1477520
6880
Anda tidak melihat banyak, Anda tahu, ekspansi seperti jika Anda membaca Gabriel Garcia, Marquez, apa pun.
24:45
That guy goes on and on and on with adjectives  but I'm not sure how popular he would be with  
356
1485200
4640
Orang itu terus-menerus dengan kata sifat tetapi saya tidak yakin seberapa populer dia dengan
24:49
a younger generation now. Do you know what I mean? 
357
1489840
2160
generasi yang lebih muda sekarang. Apa kamu tau maksud saya?
24:52
The story is amazing. The writing is amazing. 
358
1492000
2640
Ceritanya luar biasa. Tulisannya luar biasa.
24:54
But I don't know if they have the  attention span for that these days, so… 
359
1494640
3360
Tapi saya tidak tahu apakah mereka memiliki rentang perhatian untuk itu akhir-akhir ini, jadi...
24:58
Yeah, I mean, you make a good point. Because even when you watch YouTube videos,  
360
1498560
4400
Ya, maksud saya, Anda membuat poin yang bagus. Karena bahkan ketika Anda menonton video YouTube,
25:02
for example. Yeah. 
361
1502960
1360
misalnya. Ya.
25:04
Some, some, some of them have to be extremely  short because people just don't have the  
362
1504320
5920
Beberapa, beberapa, beberapa dari mereka harus sangat pendek karena orang tidak memiliki
25:10
attention span, nor the wants, nor the desire. I guess what it is these days in our culture,  
363
1510240
6080
rentang perhatian, atau keinginan, atau keinginan. Saya kira sekarang ini dalam budaya
25:16
our society is that it's gotta be immediate. We want things immediately. 
364
1516320
4320
kita, masyarakat kita harus segera. Kami menginginkan sesuatu dengan segera.
25:21
One of my favorite comedians,  Ronny Chang, talks about,  
365
1521600
2560
Salah satu komedian favorit saya, Ronny Chang, berbicara tentang,
25:24
you know, in American culture, just like we want it now. 
366
1524960
2800
Anda tahu, dalam budaya Amerika, seperti yang kita inginkan sekarang.
25:27
Like Amazon… Amazon now, like, deliver it to me  before I want it, so you can see inside my brain. 
367
1527760
6240
Seperti Amazon… Amazon sekarang, seperti, kirimkan kepada saya sebelum saya menginginkannya, sehingga Anda dapat melihat ke dalam otak saya.
25:34
Use AI to guess what I want. Yeah, yeah, exactly. 
368
1534000
3360
Gunakan AI untuk menebak apa yang saya inginkan. Ya, ya, persis.
25:37
That's interesting. So that's had an  
369
1537360
1280
Itu menarik. Jadi itu
25:38
effect on… on writing on writing as well. I think so a little bit, but again, at the end  
370
1538640
3760
berpengaruh pada… pada tulisan di tulisan juga. Saya pikir begitu sedikit, tetapi sekali lagi, pada akhirnya
25:42
of the day you still have to be clear, so. This is… but I think if you were  
371
1542400
5040
Anda masih harus jelas, jadi. Ini… tapi saya pikir jika Anda
25:47
coming back to earlier question you asked me  like, am I surprised by my channel doing well? 
372
1547440
5120
kembali ke pertanyaan sebelumnya yang Anda tanyakan kepada saya, apakah saya terkejut dengan kinerja saluran saya?
25:52
I am a little bit because my videos are not  that short and it is writing and again, but  
373
1552560
6800
Saya sedikit karena video saya tidak pendek dan menulis dan lagi, tetapi
25:59
people don't want to do it, they need to do it. I think that's the big thing. 
374
1559360
4400
orang tidak ingin melakukannya, mereka harus melakukannya. Saya pikir itu hal yang besar.
26:04
How would you tell your students, because it's  when we talk about being clear and concise  
375
1564960
6400
Bagaimana Anda akan memberitahu siswa Anda, karena ketika kita berbicara tentang menjadi jelas dan ringkas
26:12
in our language and in our writing, there  is a line though where you still want to be  
376
1572320
5200
dalam bahasa kita dan dalam tulisan kita, ada garis meskipun di mana Anda masih ingin
26:18
perhaps descriptive or you still want  to be eloquent, eloquent in your in your  
377
1578720
5200
mungkin deskriptif atau Anda masih ingin fasih, fasih dalam bahasa Anda. Anda
26:23
in your writing, so where… where do students, how are… how are the students supposed to know  
378
1583920
5440
dalam tulisan Anda, jadi di mana ... di mana para siswa, bagaimana ... bagaimana para siswa seharusnya tahu
26:30
where that line is of of  kind of going too far in the  
379
1590160
3200
di mana garis itu agak terlalu jauh ke arah yang
26:33
opposite direction and overcompensating  and not being descriptive enough. 
380
1593360
4560
berlawanan dan kompensasi yang berlebihan dan tidak cukup deskriptif.
26:37
Yeah, I think first of all, it starts with who's  your target audience and what's the context? 
381
1597920
4160
Ya, saya pikir pertama-tama, ini dimulai dengan siapa audiens target Anda dan apa konteksnya?
26:42
Ok. If you’re in  
382
1602080
880
26:42
business and you're writing an e-mail, the  shorter, the absolute shortest, the better. 
383
1602960
4960
Oke. Jika Anda berada dalam
bisnis dan Anda sedang menulis email, semakin pendek, semakin pendek, semakin baik.
26:48
'cause people don't have time that like, if  you're lucky, if they even open your e-mail. 
384
1608640
4560
Karena orang tidak punya waktu seperti itu, jika Anda beruntung, jika mereka membuka email Anda.
26:53
If you're writing an essay… again if you have to  fill up 4 pages and but you can actually answer  
385
1613200
6800
Jika Anda sedang menulis esai… lagi-lagi jika Anda harus mengisi 4 halaman dan tetapi Anda benar-benar dapat menjawab
27:00
the question in two, then yeah, obviously  you cannot expand and give a bit more, but…. 
386
1620000
4080
pertanyaan menjadi dua, maka ya, jelas Anda tidak dapat memperluas dan memberi sedikit lebih banyak, tetapi….
27:04
If you're getting into creative writing,  
387
1624880
1600
Jika Anda ingin menulis kreatif,
27:06
then there's no limits. Do whatever you feel  
388
1626480
2080
maka tidak ada batasan. Lakukan apa pun yang Anda rasa
27:09
will make the reader interested, right? So it's all about context, I think. 
389
1629120
3920
akan membuat pembaca tertarik, bukan? Jadi ini semua tentang konteks, saya pikir.
27:13
Yeah, and I… I think knowing your audience  is a… is an excellent point as well. 
390
1633040
5760
Ya, dan saya… Saya pikir mengetahui audiens Anda adalah… adalah poin yang bagus juga.
27:18
Because, you know, if you're talking to a group  of people who perhaps are not familiar with  
391
1638800
7280
Karena, Anda tahu, jika Anda berbicara dengan sekelompok orang yang mungkin tidak akrab dengan
27:26
certain technical vocabulary, then it's better  to not use that technical vocabulary if you can,  
392
1646080
5600
kosakata teknis tertentu, maka lebih baik untuk tidak menggunakan kosakata teknis itu jika Anda bisa,
27:31
because you're going to be, the expression  is to talk over someone's head, right? 
393
1651680
4320
karena Anda akan menjadi, ekspresinya adalah berbicara di atas kepala seseorang, kan?
27:36
And in writing people do… people don't  like that in speaking and they definitely,  
394
1656000
4800
Dan dalam menulis orang… orang tidak suka itu dalam berbicara dan mereka pasti,
27:40
definitely do not enjoy it in writing because  your audience is immediately lost, right? 
395
1660800
5040
pasti tidak menikmatinya dalam menulis karena audiens Anda langsung hilang, bukan?
27:45
Exactly, like I always say, one of the  first things I say, “Avoid jargon.” 
396
1665840
3840
Persis, seperti yang selalu saya katakan, salah satu hal pertama yang saya katakan, "Hindari jargon."
27:50
If you're in a specific field and… your  make sure you know who you're writing to. 
397
1670400
3440
Jika Anda berada di bidang tertentu dan… pastikan Anda tahu kepada siapa Anda menulis surat.
27:53
So sometimes I help people apply  for, let's say, medical residencies. 
398
1673840
4240
Jadi terkadang saya membantu orang melamar, katakanlah, residensi medis.
27:58
They want to go do a medical  residency in the States. 
399
1678080
2640
Mereka ingin pergi melakukan residensi medis di Amerika.
28:00
And they need help with their personal  statement, statements of purpose, etc. 
400
1680720
3680
Dan mereka membutuhkan bantuan dengan pernyataan pribadi mereka, pernyataan tujuan, dll.
28:04
And some of them get very detailed into the  things that they actually do, like the medical  
401
1684400
5360
Dan beberapa dari mereka sangat rinci tentang hal-hal yang sebenarnya mereka lakukan, seperti
28:09
procedures. Right. 
402
1689760
1360
prosedur medis. Benar.
28:11
And I tell them just understand that  yes, medical people will be reading it,  
403
1691120
4560
Dan saya memberi tahu mereka agar mengerti bahwa ya, orang-orang medis akan membacanya,
28:15
but also some non-medical people. Don't lose them, right? 
404
1695680
5200
tetapi juga beberapa orang non-medis. Jangan sampai kehilangan mereka, kan?
28:20
Be very general 'cause the medical people  will understand you, but you'll also keep the  
405
1700880
4320
Bersikaplah sangat umum karena orang-orang medis akan memahami Anda, tetapi Anda juga akan membuat orang
28:25
non-medical people interested, right? It's the same idea. 
406
1705200
2800
-orang non-medis tertarik, bukan? Ini adalah ide yang sama.
28:28
Yep, that's a great point. And… and you said it extremely well,  
407
1708000
3920
Ya, itu poin yang bagus. Dan ... dan Anda mengatakannya dengan sangat baik,
28:31
you're going to lose them. And then it you start to use words that  
408
1711920
3280
Anda akan kehilangan mereka. Dan kemudian Anda mulai menggunakan kata-kata yang
28:35
they don't know, your audience is gone, right? Yeah, and they're and they're scanning too. 
409
1715200
4160
tidak mereka ketahui, audiens Anda hilang, bukan? Ya, dan mereka sedang memindai juga.
28:39
If they scan it, I can't get this. That's it. 
410
1719360
2160
Jika mereka memindainya, saya tidak bisa mendapatkan ini. Itu dia.
28:41
They have no problem putting you  in the rejection file right away. 
411
1721520
3840
Mereka tidak memiliki masalah menempatkan Anda dalam file penolakan segera.
28:45
It reminds me of… I've interviewed a lot of  musicians over the years, and I always find  
412
1725360
4480
Itu mengingatkan saya pada… Saya telah mewawancarai banyak musisi selama bertahun-tahun, dan saya selalu menemukan
28:49
that with jazz musicians they use a lot of you  know, when they talk about like inspirations  
413
1729840
4960
bahwa dengan musisi jazz mereka menggunakan banyak Anda tahu, ketika mereka berbicara tentang seperti inspirasi
28:54
for their career, there's always a list of names  that I have no idea what they're talking about. 
414
1734800
4960
untuk karir mereka, selalu ada daftar nama yang Aku tidak tahu apa yang mereka bicarakan.
29:00
But those names always come out, right? Yeah, the references. Yeah. 
415
1740480
3840
Tapi nama-nama itu selalu keluar, kan? Ya, referensi. Ya.
29:04
Yeah, exactly. Even if… like for students who are watching  
416
1744320
3360
Ya, tepat sekali. Bahkan jika ... seperti untuk siswa yang menonton
29:07
like sitcoms to learn English, I know that a lot  of the jokes or a lot of the big points made,  
417
1747680
6320
seperti komedi situasi untuk belajar bahasa Inggris, saya tahu bahwa banyak lelucon atau banyak poin besar yang dibuat,
29:14
have to do with references, and it's so if you  don't understand what's going on, don't worry,  
418
1754000
5280
ada hubungannya dengan referensi, dan jadi jika Anda tidak mengerti apa yang terjadi , jangan khawatir,
29:19
because it's not about English. Yeah, right. 
419
1759280
2160
karena ini bukan tentang bahasa Inggris. Ya benar.
29:21
It's about the cultural references. If you don't know them, you don't know them, so… 
420
1761440
3600
Ini tentang referensi budaya. Jika Anda tidak mengenal mereka, Anda tidak mengenal mereka, jadi…
29:25
Yeah, that's true. That's an excellent point. 
421
1765040
1680
Ya, itu benar. Itu poin yang bagus.
29:27
Well, very good. Well, we'll… we'll wrap it up  
422
1767280
2240
Yah, sangat bagus. Baiklah, kami akan… kami akan menyelesaikannya
29:29
here shortly, but once again, congratulations on. I mean, a lot of different things, really, right? 
423
1769520
6320
sebentar lagi, tapi sekali lagi, selamat. Maksudku, banyak hal yang berbeda, benarkah?
29:35
You're, you're, you're EngVid  videos are extremely popular. 
424
1775840
2800
Anda, Anda, Anda EngVid video sangat populer.
29:38
You're continuing to work there, so  you can go and find Adam at engvid.com 
425
1778640
4560
Anda terus bekerja di sana, jadi Anda bisa pergi dan menemukan Adam di engvid.com
29:43
Are those… those videos are not just at the  website, but they're also on YouTube as well. 
426
1783200
3440
Apakah itu… video-video itu tidak hanya ada di situs web, tetapi juga ada di YouTube.
29:46
Is that correct? They're on, yeah, if you go ‘EngVid  
427
1786640
2960
Apakah itu benar? Mereka aktif, ya, jika Anda menggunakan 'EngVid
29:49
Adam,’ you'll find my videos. Very good. 
428
1789600
2000
Adam,' Anda akan menemukan video saya. Sangat bagus.
29:51
You can also find Adams homepage or  his home channel Write to the Top  
429
1791600
5120
Anda juga dapat menemukan beranda Adams atau saluran rumahnya Write to the Top
29:56
and that's W-R-I-T-E To the Top. A really popular channel there. 
430
1796720
5200
dan itulah WRITE To the Top. Saluran yang sangat populer di sana.
30:01
You can watch Adam’s TEDx talk on his  channel, as I did before saying hello today. 
431
1801920
6400
Anda dapat menonton pembicaraan TEDx Adam di salurannya, seperti yang saya lakukan sebelum menyapa hari ini.
30:09
Your books are available on… tell us…  tell us where we can find your books? 
432
1809040
3360
Buku Anda tersedia di… beri tahu kami… beri tahu kami di mana kami dapat menemukan buku Anda?
30:12
On Amazon and is there another location? Uh, writetotop.com no ‘the’ in the  
433
1812400
6560
Di Amazon dan apakah ada lokasi lain? Eh, writetotop.com tidak ada 'the' di
30:18
website address, yeah? OK, writetotop.com  
434
1818960
2560
alamat website, ya? Oke, writetotop.com
30:21
no ‘the’ as you mentioned, right? You can find Adam’s books there as well. 
435
1821520
5120
tidak ada 'yang' seperti yang Anda sebutkan, kan? Anda juga dapat menemukan buku-buku Adam di sana.
30:26
Well, very good, sir. You are an extremely busy man with all of the  
436
1826640
3600
Nah, sangat bagus, Pak. Anda adalah orang yang sangat sibuk dengan semua
30:30
content that you are constantly creating. So once again, congratulations. 
437
1830240
5200
konten yang terus-menerus Anda buat. Jadi sekali lagi, selamat.
30:35
Right. Yeah. It was a real pleasure to… to chat with you and… 
438
1835440
2720
Benar. Ya. Sangat menyenangkan untuk… mengobrol dengan Anda dan…
30:38
You as well. Best or luck. 
439
1838160
1840
Anda juga. Terbaik atau keberuntungan.
30:40
And if you ever make it up to Seoul, then give us  a call and we'll get a cup of coffee or something. 
440
1840000
3840
Dan jika Anda berhasil sampai ke Seoul, hubungi kami dan kami akan mendapatkan secangkir kopi atau sesuatu.
30:43
Absolutely. Thank you. Adam Benn, thank you. 
441
1843840
2640
Sangat. Terima kasih. Adam Ben, terima kasih.
30:47
Thank you for joining us once  again on Speak English Fluently. 
442
1847520
3840
Terima kasih telah bergabung dengan kami sekali lagi di Speak English Fluently.
30:51
I've been your host, Steve Hatherly, and if you're  interested in my own channel then you can find me. 
443
1851360
5120
Saya telah menjadi tuan rumah Anda, Steve Hatherly, dan jika Anda tertarik dengan saluran saya sendiri, Anda dapat menemukan saya.
30:57
Search story time Steve Hatherly  and you can find me there. 
444
1857040
3120
Cari cerita waktu Steve Hatherly dan Anda dapat menemukan saya di sana.
31:00
Hope you come back for the next video. And Adam, thank you, sir. 
445
1860800
2800
Semoga kembali lagi untuk video selanjutnya. Dan Adam, terima kasih, Pak.
31:03
Have a good one. Thank you.  
446
1863600
14240
Memiliki satu yang baik. Terima kasih.
31:29
You too.
447
1889440
374
Kamu juga.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7