engVid Adam Benn from Write to the Top Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

8,627 views ・ 2022-10-13

Shaw English Online


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Welcome back to another edition  of Speak English Fluently. 
0
560
3680
Chào mừng bạn trở lại với một ấn bản khác của Nói tiếng Anh trôi chảy.
00:04
I’m your host Steve Hatherly. My guest today is Adam Benn. 
1
4240
4960
Tôi là người dẫn chương trình của bạn, Steve Hatherly. Khách của tôi hôm nay là Adam Benn.
00:09
Adam has been teaching English for over 20  years now and has done so in many different  
2
9920
5760
Adam đã dạy tiếng Anh được hơn 20 năm và đã làm việc đó ở nhiều quốc gia khác nhau
00:15
countries around the world. He's made some very popular  
3
15680
3360
trên thế giới. Anh ấy đã thực hiện một số video giảng dạy rất phổ biến
00:19
teaching videos for EngVid.com. He has his own very popular  
4
19040
5280
cho EngVid.com. Anh ấy có kênh YouTube rất nổi tiếng của riêng mình có
00:24
YouTube channel called Write to the Top. And recently, very interesting, he did a talk  
5
24320
6000
tên là Viết lên đầu. Và gần đây, rất thú vị, anh ấy đã nói chuyện
00:30
for TedX on the importance of writing. He's written his own books. 
6
30320
4800
với TedX về tầm quan trọng của việc viết lách. Anh ấy đã viết sách của riêng mình.
00:35
And we're going to talk about  all of those things today, 
7
35120
2640
Và chúng ta sẽ nói về tất cả những điều đó ngày hôm nay,
00:37
Let me say hello to my fellow Canadian  and, uh, guest today, Adam Benn. 
8
37760
4560
Hãy để tôi gửi lời chào đến người đồng hương Canada của tôi và, vị khách hôm nay, Adam Benn.
00:42
How are… how are you doing, sir? I’m very good Steve, thanks. 
9
42320
2720
Bạn có khỏe không… bạn thế nào rồi, thưa ông? Tôi rất tốt Steve, cảm ơn.
00:45
How are you? I’m great thank you. 
10
45040
1600
Bạn khỏe không? Tôi rất cảm ơn bạn.
00:46
You're from Toronto, yeah? I’m from Toronto, yeah. 
11
46640
2800
Bạn đến từ Toronto, phải không? Tôi đến từ Toronto, vâng.
00:49
Actually, I should say “Toronto”  like non-Torontonians, but… 
12
49440
3120
Thực ra, tôi nên nói “Toronto” như những người không phải Toronto, nhưng…
00:54
Very good, uh, so let's see now where do we begin? You've been teaching  
13
54080
4000
Rất tốt, uh, vậy bây giờ chúng ta hãy xem chúng ta bắt đầu từ đâu? Tổng cộng bạn đã dạy
00:58
English for 24 years in total - a long time. And you've lived in so many different countries  
14
58080
6000
tiếng Anh được 24 năm - một thời gian dài. Và bạn đã sống ở rất nhiều quốc gia khác nhau
01:04
around the world. So what inspired you  
15
64640
2880
trên thế giới. Vậy điều gì đã thôi thúc bạn
01:07
originally to move away from Canada? And where was your first destination? 
16
67520
4560
rời Canada ban đầu? Và đâu là điểm đến đầu tiên của bạn?
01:12
And you can talk about that a little bit. So I was in… I was in Toronto. 
17
72080
4480
Và bạn có thể nói về điều đó một chút. Vì vậy, tôi đã ở… Tôi đã ở Toronto.
01:16
And I loved traveling. So I just wanted to travel around the world. 
18
76560
4400
Và tôi thích đi du lịch. Vì vậy, tôi chỉ muốn đi du lịch vòng quanh thế giới.
01:20
So originally, my first idea was  to, you know, learn how to cook. 
19
80960
3920
Vì vậy, ban đầu, ý tưởng đầu tiên của tôi là, bạn biết đấy, học cách nấu ăn.
01:24
Maybe become a chef because  people have to eat everywhere. 
20
84880
3200
Có thể trở thành một đầu bếp vì mọi người phải ăn ở khắp mọi nơi.
01:28
I can always go somewhere  and find a job as a chef. 
21
88080
2320
Tôi luôn có thể đi đâu đó và tìm việc làm đầu bếp.
01:30
So I went to culinary school for a year. I did that. 
22
90960
3280
Vì vậy, tôi đã đi học trường ẩm thực trong một năm. Tôi đã làm điều đó.
01:34
I worked in a few restaurants and I  realized that I really hated that job. 
23
94240
4480
Tôi đã làm việc trong một vài nhà hàng và tôi nhận ra rằng tôi thực sự ghét công việc đó.
01:38
Oh, really. So I needed something else. 
24
98720
2320
Ồ vậy ư. Vì vậy, tôi cần một cái gì đó khác.
01:41
And one day, I saw an advertisement, it said,  “Do you want to live overseas and teach English?” 
25
101600
5680
Và một ngày nọ, tôi nhìn thấy một quảng cáo, có nội dung "Bạn có muốn sống ở nước ngoài và dạy tiếng Anh không?"
01:47
And I thought, “Yeah, I do.” So I applied. 
26
107280
3040
Và tôi nghĩ, "Đúng vậy." Vì vậy, tôi đã nộp đơn.
01:50
I got a job and I went to Japan. That was my first overseas teaching experience. 
27
110320
4480
Tôi đã có một công việc và tôi đã đến Nhật Bản. Đó là kinh nghiệm giảng dạy ở nước ngoài đầu tiên của tôi.
01:54
Very good. Where… what other countries have you lived in? 
28
114800
3120
Rất tốt. Bạn đã sống ở đâu… những quốc gia nào khác?
01:57
So I lived in Japan. I actually taught in Toronto and Vancouver. 
29
117920
4480
Vì vậy, tôi đã sống ở Nhật Bản. Tôi thực sự đã dạy ở Toronto và Vancouver.
02:02
Oh, OK. In Canada. 
30
122400
1200
Ồ được thôi. Ở Canada.
02:03
I lived in Turkey, in Israel, and now in Korea. 
31
123600
3440
Tôi đã sống ở Thổ Nhĩ Kỳ, ở Israel, và bây giờ ở Hàn Quốc.
02:07
Wow. So Israel was your last stop  before coming to live in Korea? 
32
127040
4480
Ồ. Vậy Israel có phải là điểm dừng chân cuối cùng của bạn trước khi đến sống ở Hàn Quốc?
02:11
Uh, well a while ago, I went back to Canada  since then, but then I came here, again, yeah. 
33
131520
4800
Uh, ừm một thời gian trước, tôi đã trở lại Canada kể từ đó, nhưng sau đó tôi lại đến đây, vâng.
02:16
Oh, very good so… What made you come to Korea this time  
34
136320
3200
Ồ, rất tốt vì vậy… Điều gì đã khiến bạn đến Hàn Quốc lần này
02:19
having experience in so many other countries? Uh, I actually met a very nice Korean woman. 
35
139520
5760
và có kinh nghiệm ở rất nhiều quốc gia khác? Uh, tôi thực sự đã gặp một người phụ nữ Hàn Quốc rất tốt.
02:25
Oh, there it is. Oh, there it is. 
36
145280
2080
Ồ, nó đây. Ồ, nó đây.
02:27
So we came here. Plus, uh,  
37
147360
2640
Vì vậy, chúng tôi đã đến đây. Thêm vào đó,
02:30
I live in Busan which is on right on the coast. So I live… I have the ocean right in front of me. 
38
150000
4800
tôi sống ở Busan, ngay trên bờ biển. Vì vậy, tôi sống… Tôi có đại dương ngay trước mặt.
02:34
I have the mountains right behind me. It's… it's a beautiful place to live. 
39
154800
3280
Tôi có những ngọn núi ngay sau lưng tôi. Đó là… một nơi tuyệt đẹp để sống.
02:38
Oh, Busan, uh, if… if our… our audience members  have not been… is one of the prettiest cities in  
40
158080
6240
Ồ, Busan, uh, nếu… nếu… khán giả của chúng tôi không đến… là một trong những thành phố đẹp nhất ở
02:44
Korea. There's no question, yeah. Yeah, it's a very nice place. 
41
164320
2960
Hàn Quốc. Không có câu hỏi, vâng. Vâng, đó là một nơi rất đẹp.
02:47
So let's talk about EngVid first. Sure. 
42
167280
1920
Vì vậy, hãy nói về EngVid trước. Chắc chắn rồi.
02:49
Uh, the videos that you do for EngVid.com  that's engvid.com are insanely popular. 
43
169200
6320
Uh, những video bạn làm cho EngVid.com trên engvid.com cực kỳ phổ biến.
02:55
They have nearly what - 2.96 million  subscribers I think was the number that I saw. 
44
175520
4560
Họ có gần những gì - 2,96 triệu người đăng ký, tôi nghĩ đó là con số mà tôi đã thấy.
03:00
That's just from my channel  – there’s other teachers. 
45
180080
2240
Đó chỉ là từ kênh của tôi - có những giáo viên khác.
03:02
Yeah, so that's incredible. They've made you one of the  
46
182320
3760
Đúng vậy, điều đó thật không thể tin được. Họ đã đưa bạn trở thành một trong những
03:06
most popular English teachers in the world. So how did that… how did that all come to be? 
47
186080
4960
giáo viên tiếng Anh phổ biến nhất trên thế giới. Vì vậy, làm thế nào mà điều đó ... làm thế nào mà tất cả đã trở thành?
03:11
Uh, interestingly, I worked for the  relatives of the guy who owns EngVid. 
48
191600
6640
Uh, thật thú vị, tôi đã làm việc cho họ hàng của anh chàng sở hữu EngVid.
03:18
Like, while I was living in  Toronto, I was also teaching there. 
49
198240
2640
Giống như, khi tôi sống ở Toronto, tôi cũng đang dạy ở đó.
03:21
And I… and I worked with, uh, his mom. And when I came back from some travels,  
50
201440
5280
Và tôi ... và tôi đã làm việc với, uh, mẹ của anh ấy. Và khi tôi trở về sau một số chuyến du lịch,
03:27
she contacted me, and asked me,  “Do you want to make some videos?” 
51
207440
2560
cô ấy đã liên lạc với tôi và hỏi tôi, "Bạn có muốn tạo một số video không?"
03:30
Because she knows I know how to teach. And I know English, and world experience,  
52
210000
4400
Vì cô ấy biết tôi biết cách dạy. Và tôi biết tiếng Anh và kinh nghiệm thế giới,
03:34
so I said, “Yeah, sure. I’ll go try it.” And I did it. 
53
214400
3360
vì vậy tôi nói, “Vâng, chắc chắn. Tôi sẽ đi thử nó. ” Và tôi đã làm được.
03:37
And it took off. And I have kept doing it. 
54
217760
2800
Và nó đã cất cánh. Và tôi đã tiếp tục làm điều đó.
03:40
Wow, how many years has it…  how many years has it been now? 
55
220560
2960
Chà, đã bao nhiêu năm rồi… bây giờ đã bao nhiêu năm rồi?
03:43
It's funny. I was just looking at it. 
56
223520
1200
Thật là buồn cười. Tôi chỉ nhìn vào nó.
03:44
I was looking at my first video  just to see what it was like. 
57
224720
3200
Tôi đang xem video đầu tiên của mình chỉ để xem nó như thế nào.
03:47
It was 10 years ago. Goodness me. 
58
227920
2080
Đó là 10 năm trước. Lạy chúa.
03:50
Well done. Congratulations on your success. Almost 3 million for just for your channel. 
59
230560
4960
Tốt lắm. Chúc mừng bạn đã thành công. Gần 3 triệu chỉ cho kênh của bạn.
03:55
That's incredible. Yeah. 
60
235520
1600
Thật phi thường. Ừ.
03:57
What types of videos do you  enjoy making for EngVid? 
61
237120
3440
Bạn thích làm những loại video nào cho EngVid?
04:01
To be honest, I... I like  making the grammar videos. 
62
241280
3360
Thành thật mà nói, tôi ... tôi thích làm các video ngữ pháp.
04:04
I know a lot of teachers don't  like to teach the grammar. 
63
244640
2240
Tôi biết nhiều giáo viên không thích dạy ngữ pháp.
04:06
I know the students don't  necessarily like to learn grammar  
64
246880
3840
Tôi biết học sinh không nhất thiết thích học ngữ pháp
04:11
but it's very important I like grammar I like But it's very important. 
65
251360
2887
nhưng điều rất quan trọng là tôi thích ngữ pháp mà tôi thích Nhưng nó rất quan trọng.
04:14
I like grammar. I like to see a student’s face when he or she… 
66
254247
2713
Tôi thích ngữ pháp. Tôi thích nhìn thấy khuôn mặt của một học sinh khi họ…
04:17
Oh, I get it. You know that “Ah ha” moment. 
67
257760
2400
Ồ, tôi hiểu rồi. Bạn biết khoảnh khắc "Ah ha" đó.
04:20
Right. And so,  
68
260160
640
Đúng. Và vì vậy,
04:21
I… I like the grammar, so I like to teach that. But, I do all kinds of lessons. 
69
261520
5280
tôi… tôi thích ngữ pháp, vì vậy tôi muốn dạy nó. Nhưng, tôi làm tất cả các loại bài học.
04:26
I do general English. I do like phrasal verbs, vocabulary,  
70
266800
4240
Tôi nói tiếng Anh tổng quát. Tôi thích các cụm động từ, từ vựng,
04:31
some pronunciation, writing, test  prep, a little bit of everything. 
71
271040
4160
một số cách phát âm, viết, luyện thi, một chút về mọi thứ.
04:35
I remember talking to my students when  I taught university here in Korea,  
72
275760
4480
Tôi nhớ đã nói chuyện với sinh viên của mình khi tôi dạy đại học ở Hàn Quốc,
04:40
and I said to them, I bet your grammar in  English is better than my grammar in English. 
73
280240
5280
và tôi nói với họ, tôi cá rằng ngữ pháp tiếng Anh của bạn tốt hơn ngữ pháp tiếng Anh của tôi.
04:45
Yeah, yeah. Because that's a large focus. 
74
285520
2000
Tuyệt. Bởi vì đó là một tiêu điểm lớn.
04:47
That's where they learned the most, yeah. Uh, in in their younger years, right? 
75
287520
3760
Đó là nơi họ học được nhiều nhất, vâng. Uh, trong những năm còn trẻ của họ, phải không?
04:51
Have you noticed that? You know,  
76
291280
1280
Bạn có nhận thấy điều đó không? Bạn biết đấy,
04:53
after moving to Korea and living in Turkey and  Israel and teaching in Toronto and Vancouver… 
77
293200
5040
sau khi chuyển đến Hàn Quốc và sống ở Thổ Nhĩ Kỳ và Israel và giảng dạy ở Toronto và Vancouver…
04:58
Have you noticed that that Korean  students maybe have some different skills?  
78
298240
4080
Bạn có nhận thấy rằng sinh viên Hàn Quốc có thể có một số kỹ năng khác nhau không?
05:03
Second language-wise or third language wise ….? Yeah, they focus. They focus  
79
303440
3680
Ngôn ngữ thứ hai khôn ngoan hay ngôn ngữ thứ ba khôn ngoan….? Vâng, họ tập trung. Họ tập trung
05:07
very heavily on the grammar. And they do work on the vocabulary,  
80
307120
5120
rất nhiều vào ngữ pháp. Và họ làm việc về từ vựng,
05:12
but they don't necessarily go outside… like they…  they look at the technical aspects and they don't… 
81
312240
7280
nhưng họ không nhất thiết phải đi ra ngoài ... giống như họ ... họ xem xét các khía cạnh kỹ thuật và họ không ...
05:19
I don't think they do enough practice, which I  think is why it's a little difficult for them so… 
82
319520
4320
Tôi không nghĩ rằng họ thực hành đủ, mà tôi nghĩ là tại sao nó là một chút khó đối với họ nên…
05:24
To like integrate those grammar lessons  and to use that vocabulary, etc. 
83
324720
5120
Thích lồng ghép những bài học ngữ pháp đó và sử dụng từ vựng đó, v.v.
05:29
But I find that this is a Asian issue,  like the way Asian education systems work. 
84
329840
6320
Nhưng tôi thấy rằng đây là một vấn đề của châu Á, giống như cách thức hoạt động của hệ thống giáo dục châu Á.
05:36
A lot of them focused very heavily on the  grammar and not enough about on the speaking  
85
336960
4640
Rất nhiều người trong số họ tập trung rất nhiều vào ngữ pháp mà không tập trung nhiều vào phần nói
05:41
and the writing and the conversation. But that being said, having a strong  
86
341600
4320
, viết và hội thoại. Nhưng nói như vậy, có một
05:45
grammar foundation makes it a  whole lot easier, I think, to  
87
345920
3280
nền tảng ngữ pháp vững chắc sẽ giúp bạn dễ dàng hơn rất nhiều để
05:49
become a great speaker in your later years, right? Yeah, but again, if you're willing to actually  
88
349200
4960
trở thành một diễn giả giỏi trong những năm tháng sau này, phải không? Vâng, nhưng một lần nữa, nếu bạn thực sự sẵn sàng
05:54
apply it, so that's the, that's the key, use it. That's the EngVid videos, but what about  
89
354160
6480
áp dụng nó, thì đó chính là chìa khóa, hãy sử dụng nó. Đó là video EngVid, còn
06:00
your channel - Write to the Top? How, how did that come to be when you  
90
360640
4880
kênh của bạn - Viết lên đầu thì sao? Làm thế nào, điều đó xảy ra như thế nào khi bạn
06:05
decided to… to make that, you decided  to focus it on writing specifically? 
91
365520
6560
quyết định… để làm được điều đó, bạn quyết định tập trung vào việc viết cụ thể?
06:12
Yeah, so where did the idea  for your own channel come from? 
92
372080
2880
Vâng, vậy ý ​​tưởng cho kênh của riêng bạn đến từ đâu?
06:15
Well, I again, I've taught in many  places and I've I especially started  
93
375520
4240
À, tôi xin nhắc lại, tôi đã dạy ở nhiều nơi và tôi đặc biệt bắt đầu
06:19
teaching a test prep like IELTS and TOEFL. And I… I looked at statistics, and I looked  
94
379760
6000
dạy các môn luyện thi như IELTS và TOEFL. Và tôi… tôi xem số liệu thống kê, và tôi xem xét
06:25
at my own students, and other people students, and  I realized that like very consistently, it doesn't  
95
385760
5520
các học sinh của mình, và những học sinh khác, và tôi nhận ra rằng rất nhất quán, không quan
06:31
matter what country you come from, everybody’s  worst scores are in the writing section. 
96
391280
5600
trọng bạn đến từ quốc gia nào, điểm kém nhất của mọi người đều nằm trong phần viết.
06:37
And a lot of teachers, as much as  they can, they try to avoid teaching  
97
397760
4640
Và rất nhiều giáo viên, hết mức có thể, họ cố gắng tránh dạy
06:42
the writing because it's a very hard skill. So a lot of teachers don't like to teach it. 
98
402400
6560
viết vì đó là một kỹ năng rất khó. Vì vậy, rất nhiều giáo viên không thích dạy nó.
06:48
Some, even English teachers are  not the best writers, like native  
99
408960
3600
Một số, thậm chí giáo viên tiếng Anh không phải là người viết tốt nhất, giống như người bản
06:52
speakers are not are not great writers. And so I realized that I should focus  
100
412560
4880
ngữ không phải là nhà văn tuyệt vời. Và vì vậy tôi nhận ra rằng tôi nên tập trung
06:57
on that because I like it for one thing. The students need it for another thing. 
101
417440
6400
vào điều đó bởi vì tôi thích nó vì một thứ. Các sinh viên cần nó cho một thứ khác.
07:03
And if it helps them, especially with  tests and like getting a job and all that… 
102
423840
4720
Và nếu nó có ích cho họ, đặc biệt là với các bài kiểm tra và như kiếm một công việc và tất cả những điều đó…
07:09
A lot of people don't realize that writing is  something you're going to do your whole life. 
103
429280
3760
Rất nhiều người không nhận ra rằng viết lách là việc bạn sẽ làm cả đời.
07:13
You're going to write resumes. You're going to write cover letters,  
104
433760
2880
Bạn sẽ viết sơ yếu lý lịch. Bạn sẽ viết thư xin việc,
07:16
you're going to write memos, you're going  to write all kinds of things in business,  
105
436640
3440
bạn sẽ viết bản ghi nhớ, bạn sẽ viết tất cả những thứ trong kinh doanh,
07:20
outside of business, even on social media. Your captions have to be understood, right? 
106
440080
6080
bên ngoài kinh doanh, thậm chí trên mạng xã hội. Chú thích của bạn phải được hiểu, phải không?
07:26
So it's all about writing. So that's why I decided to open this channel. 
107
446160
3920
Vì vậy, đó là tất cả về viết. Vì vậy, đó là lý do tôi quyết định mở kênh này.
07:30
I think you're absolutely right. That even… even native English speakers are not  
108
450080
5040
Tôi nghĩ bạn hoàn toàn đúng. Điều đó thậm chí… ngay cả những người nói tiếng Anh bản ngữ cũng không
07:35
necessarily good writers because it's something  that we learn perhaps in elementary, middle,  
109
455120
5120
nhất thiết phải là người viết tốt vì đó là thứ mà chúng ta học có thể ở tiểu học, trung học cơ sở, trung
07:40
high school, maybe in university, depending  on what you study, but that that's kind of it. 
110
460240
5280
học phổ thông, có thể ở đại học, tùy thuộc vào những gì bạn học, nhưng đó là loại nó.
07:45
That's… that's kind of when it stops, right? And if you're never really, if you're never  
111
465520
3520
Đó là… đó là loại khi nó dừng lại, phải không? Và nếu bạn chưa bao giờ thực sự thực sự, nếu bạn chưa bao giờ
07:49
really taught specifically how to  be a good writer, then it's not  
112
469040
4400
thực sự được dạy cụ thể cách trở thành một nhà văn giỏi, thì đó không phải là
07:53
something that's going to come naturally, correct? No, it… it doesn't come naturally because it takes  
113
473440
4640
điều sẽ đến một cách tự nhiên, đúng không? Không, nó… nó không đến một cách tự nhiên bởi vì nó cần
07:58
a lot of focus, which is again another reason I  think a lot of people tend to stay away from it. 
114
478080
5600
rất nhiều sự tập trung, đó lại là một lý do khác mà tôi nghĩ rằng nhiều người có xu hướng tránh xa nó.
08:03
And also people take for granted  that they… they speak well. 
115
483680
4320
Và mọi người cũng coi đó là điều hiển nhiên rằng họ… họ nói tốt.
08:08
They can communicate well. So that's it's good enough  
116
488640
2400
Họ có thể giao tiếp tốt. Vì vậy, điều đó là đủ tốt
08:11
when it comes across, the message gets across in  the writing, but it's not always the case, so... 
117
491040
4480
khi nó bắt đầu, thông điệp được truyền tải trong văn bản, nhưng không phải lúc nào cũng vậy, vì vậy ...
08:16
When did you… when did you start the channel? This one is about five years ago. 
118
496320
4400
Bạn ... bạn bắt đầu kênh khi nào? Cái này là khoảng năm năm trước.
08:20
Five years ago and what almost  300,000 subscribers you're at now? 
119
500720
4880
Năm năm trước và bạn hiện có gần 300.000 người đăng ký là bao nhiêu?
08:25
Yeah, 265, yeah. Wow, that's wonderful. 
120
505600
2560
Vâng, 265, vâng. Wow, thật tuyệt vời.
08:28
Congratulations on that as well. Thank you. 
121
508160
2720
Xin chúc mừng về điều đó. Cảm ơn bạn.
08:30
Does that surprise you, I wonder? Because you said that, you know,  
122
510880
3120
Điều đó có làm bạn ngạc nhiên không, tôi tự hỏi? Bởi vì bạn đã nói như vậy, bạn biết đấy,
08:34
teachers don't necessarily enjoy  teaching writing and students also. 
123
514000
4240
giáo viên không nhất thiết phải thích dạy viết và học sinh cũng vậy.
08:38
Oh gosh, I have to write this again. Maybe something they don't love doing, but  
124
518240
4720
Ôi trời, tôi phải viết lại cái này. Có thể họ không thích làm điều gì đó, nhưng
08:42
obviously your channel is extremely successful. Has the success surprised you at all? 
125
522960
4560
rõ ràng là kênh của bạn đang cực kỳ thành công. Thành công có làm bạn ngạc nhiên chút nào không?
08:48
A little bit, because for one thing,  it's a little bit higher level English. 
126
528960
3440
Một chút thôi, bởi vì một điều, đó là tiếng Anh ở trình độ cao hơn một chút.
08:52
It's not… it's not for beginners. It's… you have to have a certain base of  
127
532400
4320
Nó không ... nó không dành cho người mới bắt đầu. Đó là… bạn phải có một nền tảng
08:56
vocabulary and grammar to be able to write well. Plus, I think that, again, a lot of people  
128
536720
5760
từ vựng và ngữ pháp nhất định để có thể viết tốt. Thêm vào đó, tôi nghĩ rằng, một lần nữa, rất nhiều người
09:03
don't want to learn writing - They need to. So surprised, but not surprised. 
129
543280
5120
không muốn học viết - Họ cần phải như vậy. Ngạc nhiên là vậy, nhưng không ngạc nhiên.
09:09
EngVid, there’s people who needs to learn  English, and those who want to learn it. 
130
549040
5040
EngVid, có những người cần học tiếng Anh và những người muốn học nó.
09:14
Right. Whereas my channel,  
131
554080
1280
Đúng. Trong khi đó, kênh của tôi,
09:15
I think it's more about  needing to than wanting to. 
132
555360
3280
tôi cho rằng cần nhiều hơn là muốn.
09:18
Understood. What are what  
133
558640
1760
Hiểu. Một
09:20
are some of the… the basic tips that you give  students to try to improve their writing skills? 
134
560400
5200
số… mẹo cơ bản mà bạn cung cấp cho sinh viên để cố gắng cải thiện kỹ năng viết của họ là gì?
09:26
The key is, like anything else, practice. You have to get practice, but as much as  
135
566320
4800
Điều quan trọng là, giống như bất cứ điều gì khác, thực hành. Bạn phải luyện tập, nhưng càng có nhiều
09:31
possible get feedback as well.? Because you can write all day,  
136
571120
4080
phản hồi càng tốt.? Bởi vì bạn có thể viết cả ngày,
09:35
but if nobody, excuse me, if nobody is pointing  out the mistakes you're making, you're just  
137
575200
5360
nhưng nếu không có ai, xin thứ lỗi, nếu không ai chỉ ra những sai lầm bạn đang mắc phải, bạn
09:40
going to keep making them right. So that's the hard part. 
138
580560
2720
sẽ tiếp tục làm cho chúng đúng. Vì vậy, đó là phần khó khăn.
09:44
I used… I used to tell my students…  I used to make them keep a diary. 
139
584160
4720
Tôi đã từng… Tôi đã từng nói với học sinh của mình… Tôi đã từng bắt chúng ghi nhật ký.
09:49
And I would tell them to write  about any topic they want every day. 
140
589920
4960
Và tôi sẽ bảo họ viết về bất kỳ chủ đề nào họ muốn mỗi ngày.
09:54
And I realized after I gave the assignment  teaching so many different classes at university  
141
594880
4560
Và tôi nhận ra rằng sau khi được giao nhiệm vụ giảng dạy rất nhiều lớp học khác nhau ở trường đại học
09:59
that I had created a ton of extra work for myself. But I didn't mind. 
142
599440
3920
, tôi đã tạo ra rất nhiều việc làm thêm cho bản thân. Nhưng tôi không bận tâm.
10:03
I didn't…. I didn't want to bring that up,  but that's another reason a lot of teachers  
143
603920
3520
Tôi không…. Tôi không muốn đưa ra điều đó, nhưng đó là một lý do khác mà rất nhiều giáo viên
10:07
don’t teach writing. So very true, right? 
144
607440
3520
không dạy viết. Vì vậy, rất đúng, phải không?
10:10
But I didn't mind because the  students – “Do I have to do this?” 
145
610960
3440
Nhưng tôi không bận tâm vì các sinh viên - "Tôi có phải làm điều này không?"
10:14
And I said, “Well, yeah, because this  is really going to help your speaking  
146
614400
3440
Và tôi nói, "Ồ, vâng, vì điều này thực sự sẽ giúp ích cho việc nói của bạn
10:17
because you're just taking the words out of your  mouth and you're putting them down on paper.” 
147
617840
4320
bởi vì bạn chỉ đang đưa từ ra khỏi miệng và bạn đang đặt chúng xuống giấy."
10:22
Yeah. And then once I would correct it,  
148
622160
1440
Ừ. Và sau đó một khi tôi sửa lại,
10:23
then I'd say, “OK, now repeat this 10, 15,  20 times that paragraph that you just wrote.” 
149
623600
4480
thì tôi sẽ nói, "Được rồi, bây giờ hãy lặp lại điều này 10, 15, 20 lần đoạn văn mà bạn vừa viết."
10:28
So do you agree with me? There's a strong  connection between writing and… and conversation? 
150
628080
6160
Vậy bạn có đồng ý với tôi không? Có một mối liên hệ chặt chẽ giữa viết và… và trò chuyện?
10:35
So there's absolutely a connection, because  again, listening and reading are passive skills. 
151
635360
5600
Vì vậy, hoàn toàn có một mối liên hệ, bởi vì một lần nữa, nghe và đọc là những kỹ năng thụ động.
10:40
You're taking in the language and you're  processing it and making it work inside your head. 
152
640960
4000
Bạn đang sử dụng ngôn ngữ và bạn đang xử lý nó và làm cho nó hoạt động trong đầu bạn.
10:45
Speaking and writing are active skills. You need to produce the language. 
153
645920
4320
Nói và viết là những kỹ năng chủ động. Bạn cần tạo ra ngôn ngữ.
10:50
So writing, forces you to  think very clearly and arrange  
154
650240
4480
Vì vậy, viết, buộc bạn phải suy nghĩ rất rõ ràng và sắp xếp
10:55
very and construct very clear sentences. Now, if you can do this regularly,  
155
655600
5440
và xây dựng câu rất rõ ràng. Bây giờ, nếu bạn có thể làm điều này thường xuyên,
11:01
it'll come out in your speaking as well. And you're speaking will be much better. 
156
661040
3680
nó cũng sẽ xuất hiện trong bài nói của bạn. Và bạn đang nói sẽ tốt hơn nhiều.
11:04
Because normally, otherwise speaking, you can  just go around in circles to get to a point. 
157
664720
5040
Bởi vì thông thường, nói cách khác, bạn chỉ có thể đi vòng quanh để đến một điểm.
11:10
Writing will help you focus your speaking as well. Oh, that's an excellent point. 
158
670480
3840
Viết cũng sẽ giúp bạn tập trung vào bài nói của mình. Ồ, đó là một điểm tuyệt vời.
11:14
Yeah, because when you speak you can kind of say  the same thing 10 times over in a different way. 
159
674320
6960
Vâng, bởi vì khi bạn nói, bạn có thể nói cùng một điều 10 lần theo một cách khác.
11:21
But when you're writing, you can't do that. You have to start at… at point A and get  
160
681280
3200
Nhưng khi bạn đang viết, bạn không thể làm điều đó. Bạn phải bắt đầu ở… tại điểm A và
11:24
to point B by the time you're done. And there's no, there's no in between. 
161
684480
2800
đến điểm B khi bạn đã hoàn thành. Và không có, không có ở giữa.
11:27
Yeah, yeah. As quickly as possible. 
162
687280
1240
Tuyệt. Càng nhanh càng tốt.
11:28
It's a great point, I didn't think about that. Well speaking of writing, you've written  
163
688520
3960
Đó là một điểm tuyệt vời, tôi không nghĩ về điều đó. Nói tốt về việc viết lách, bạn cũng đã viết
11:32
some books as well. Tell us about those. 
164
692480
2160
một số cuốn sách. Hãy cho chúng tôi biết về những điều đó.
11:34
So again, both of these are the I've written  two books like one is a series of books. 
165
694640
4720
Vì vậy, một lần nữa, cả hai đều là hai cuốn sách mà tôi đã viết, giống như một cuốn là một loạt sách.
11:39
It's all for the IELTS exam right now. It's to help people preparing for the IELTS exam. 
166
699360
4480
Đó là tất cả cho kỳ thi IELTS ngay bây giờ. Nó để giúp những người chuẩn bị cho kỳ thi IELTS.
11:43
The first one is called The Right Idea. Vocabulary and ideas and examples. 
167
703840
5840
Ý tưởng đầu tiên được gọi là Ý tưởng đúng. Từ vựng và ý tưởng và ví dụ.
11:49
Because again, if you if we're thinking  about Korean students, for example,  
168
709680
4240
Bởi vì một lần nữa, nếu bạn đang nghĩ về học sinh Hàn Quốc, chẳng hạn,
11:53
one of the hardest things I've found that they…  one of the most difficult aspects of the exam,  
169
713920
4880
một trong những điều khó khăn nhất mà tôi nhận thấy rằng họ… một trong những khía cạnh khó nhất của kỳ thi,
11:59
is coming up with ideas quickly, right? They're focusing too much on their vocabulary,  
170
719440
5200
là nảy ra ý tưởng nhanh chóng, phải không? Họ đang tập trung quá nhiều vào từ vựng của họ,
12:04
focusing too much on the grammar. And then they panic because  
171
724640
3200
quá tập trung vào ngữ pháp. Và sau đó họ hoảng sợ vì
12:07
they don't have any clear ideas. And this cost them a lot of points. 
172
727840
4320
họ không có bất kỳ ý tưởng rõ ràng nào. Và điều này khiến họ mất rất nhiều điểm.
12:12
So I always tell them think  of ideas before the exam. 
173
732160
3440
Vì vậy, tôi luôn nói với họ rằng hãy nghĩ ra ý tưởng trước khi thi.
12:16
So you mean on the IELTS? On the IELTS test? 
174
736240
2640
Vậy ý bạn là về IELTS? Trong bài kiểm tra IELTS?
12:20
The essays, yes. They have to create something out of nowhere. 
175
740480
3520
Các bài luận, vâng. Họ phải tạo ra thứ gì đó từ hư không.
12:24
They get a prompt. They get a question  
176
744000
2000
Họ nhận được một lời nhắc. Họ nhận được một câu hỏi
12:26
and then they have to write like a 250  words minimum essay to support their idea. 
177
746000
5760
và sau đó họ phải viết như một bài luận tối thiểu 250 từ để hỗ trợ ý tưởng của họ.
12:31
OK. But they need to give reasons and  
178
751760
2320
ĐƯỢC RỒI. Nhưng họ cần đưa ra lý do và
12:35
support like examples but they don't know what  to say in like a very timed situation and they  
179
755120
5760
hỗ trợ như ví dụ nhưng họ không biết phải nói gì trong một tình huống rất đúng lúc và họ
12:40
panic and then everything falls apart. If you have ideas before the test,  
180
760880
4560
hoảng sợ và sau đó mọi thứ sụp đổ. Nếu bạn có ý tưởng trước khi kiểm tra,
12:46
you're much more prepared for  any question that comes up. 
181
766320
2640
bạn sẽ chuẩn bị tốt hơn cho bất kỳ câu hỏi nào xuất hiện.
12:48
So, for example, can you put  that in a context for me? 
182
768960
2880
Vì vậy, ví dụ, bạn có thể đặt điều đó trong bối cảnh cho tôi không?
12:51
Sure, so you're at, you're saying  like, OK, a very common question. 
183
771840
2800
Chắc chắn rồi, vì vậy bạn đang nói, OK, một câu hỏi rất phổ biến.
12:54
Is it better to live in the  countryside or in the city? 
184
774640
2320
Sống ở nông thôn hay thành phố thì tốt hơn?
12:57
So, you have to choose one, like  you have to have your introduction. 
185
777760
3040
Vì vậy, bạn phải chọn một, giống như bạn phải có phần giới thiệu của mình.
13:00
“I believe it's more important…  It's better to live in the city…” 
186
780800
2960
“Tôi tin rằng điều đó quan trọng hơn… Tốt hơn là sống ở thành phố…”
13:03
And then you have to give reasons. You have to have two body paragraphs  
187
783760
3120
Và sau đó bạn phải đưa ra lý do. Bạn phải có gợi ý hai đoạn thân
13:07
suggestion… suggesting why the  city is better than the country. 
188
787440
4240
bài… gợi ý lý do tại sao thành phố tốt hơn đất nước.
13:11
So, you have to give examples  like better transportation,  
189
791680
2400
Vì vậy, bạn phải đưa ra những ví dụ như giao thông
13:14
better infrastructure, better job opportunities. Then you have to give a bit of a contrast. 
190
794080
5680
tốt hơn, cơ sở hạ tầng tốt hơn, cơ hội việc làm tốt hơn. Sau đó, bạn phải đưa ra một chút tương phản.
13:19
So, in the country you get more  privacy, more leisure time. 
191
799760
4000
Vì vậy, ở trong nước, bạn có được nhiều sự riêng tư hơn, nhiều thời gian giải trí hơn.
13:24
But you don't make as much money and the cost  of living is a little harder, dot, dot, dot. 
192
804400
5040
Nhưng bạn không kiếm được nhiều tiền và chi phí sinh hoạt khó hơn một chút, chấm, chấm, chấm.
13:29
Very basic essay there, but they… That's a that's a great tip, though. 
193
809440
5200
Bài luận rất cơ bản ở đó, nhưng chúng ... Đó là một mẹo tuyệt vời.
13:34
I mean, if you're just talking about  a basic structure for.. for writing,  
194
814640
4880
Ý tôi là, nếu bạn chỉ đang nói về một cấu trúc cơ bản để viết .. thì
13:39
that's a really excellent tip is that, you know,  list one or two or three or four ideas to support  
195
819520
6800
đó là một mẹo thực sự tuyệt vời là bạn biết đấy, hãy liệt kê một hoặc hai hoặc ba hoặc bốn ý tưởng để hỗ trợ
13:46
what you're saying, but then say, “But,  also, on the other side,” 1, 2, 3 maybe  
196
826320
6400
những gì bạn đang nói, nhưng sau đó nói , “Nhưng, cũng có thể, ở phía bên kia,” 1, 2, 3 có thể
13:53
and then come back and say, “But, ultimately…” That's it. 
197
833440
3040
và sau đó quay lại và nói, “Nhưng, cuối cùng…” Vậy là xong.
13:56
The most important don't forget  to come back to your side. 
198
836480
2720
Quan trọng nhất đừng quên quay lại bên em.
13:59
Yeah, yeah, that's... That don't forget that last paragraph. 
199
839200
2640
Yeah, yeah, đó là ... Đừng quên đoạn cuối cùng.
14:01
It's amazing how many people forget to do that. Oh, is that right? 
200
841840
2800
Thật ngạc nhiên khi nhiều người quên làm điều đó. Ồ, có phải vậy không?
14:04
Oh, that’s interesting. And they lose a lot of points because of that. 
201
844640
3520
Ah điều đó thật thú vị. Và họ mất rất nhiều điểm vì điều đó.
14:08
Well, I guess I… I guess I kind of get that  because you're so caught up in the moment. 
202
848160
5040
Chà, tôi đoán là tôi… tôi đoán tôi hiểu được điều đó bởi vì bạn quá nắm bắt được thời điểm.
14:13
Exactly. I suppose. 
203
853200
1200
Một cách chính xác. Tôi giả sử.
14:14
So I guess another tip for… for writing is… is  go back and check, read what you've written,  
204
854400
5200
Vì vậy, tôi đoán một mẹo khác cho… để viết là… quay lại và kiểm tra, đọc những gì bạn đã viết,
14:19
if you have the time. Always go back to your  
205
859600
1920
nếu bạn có thời gian. Luôn quay lại
14:21
thesis and make sure you're  supporting that thesis. 
206
861520
2880
luận điểm của bạn và đảm bảo rằng bạn đang ủng hộ luận điểm đó.
14:25
My… my father was a teacher for 34 years. He was a high school vice principal and he  
207
865120
5840
Tôi… bố tôi là một giáo viên trong 34 năm. Ông ấy là phó hiệu trưởng trường trung học và ông ấy
14:30
taught English, and he was frustrated  at his students not reading, um,  
208
870960
5360
dạy tiếng Anh, và ông ấy thất vọng khi học sinh của mình không đọc, ừm,
14:36
the things that he was asking them to read. So when he gave a test, he said, “Read all these  
209
876320
4560
những thứ mà ông ấy yêu cầu chúng đọc. Vì vậy, khi anh ấy đưa ra một bài kiểm tra, anh ấy nói, "Hãy đọc tất cả các
14:40
questions before you answer any of them.” That was at the top of the page. 
210
880880
2960
câu hỏi này trước khi bạn trả lời bất kỳ câu nào trong số đó." Đó là ở đầu trang.
14:44
And the very last thing on page two of the test  was, “Don't answer any of these questions.” 
211
884400
4560
Và điều cuối cùng trong trang hai của bài kiểm tra là, "Đừng trả lời bất kỳ câu hỏi nào trong số này."
14:50
And he said that. None of the student, not  one student handed it back an empty paper. 
212
890640
4640
Và anh ấy đã nói điều đó. Không một học sinh nào, không một học sinh nào trao lại nó một tờ giấy trắng.
14:55
They all wrote… wrote the answers as they came. That's a mean, but effective. 
213
895280
3760
Tất cả họ đã viết… đã viết câu trả lời khi họ đến. Đó là một ý nghĩa, nhưng hiệu quả.
15:02
Any more books coming out and coming out for you? 
214
902000
2240
Còn sách nào sắp ra mắt và sắp ra mắt cho bạn không?
15:04
So, I just recently, like a couple of months  ago, I published another again IELTS book. 
215
904960
4000
Vì vậy, tôi vừa mới đây, giống như một vài tháng trước, tôi đã xuất bản một cuốn sách IELTS khác.
15:08
I have about 40 samples of summaries and  essays - fully edited, with, some with  
216
908960
6240
Tôi có khoảng 40 mẫu tóm tắt và bài luận - đã được chỉnh sửa đầy đủ, trong đó, một số có
15:16
notes on where people lost points and  what they could do better next time. 
217
916320
3520
ghi chú về nơi mọi người bị mất điểm và những gì họ có thể làm tốt hơn trong lần tới.
15:19
And now I'm working on a  prepositions / collocations book. 
218
919840
3440
Và bây giờ tôi đang làm việc trên một cuốn sách về giới từ / cụm từ.
15:24
Very nice. 
219
924240
800
Rất đẹp.
15:25
Oh, that's a great… that's a great book. Where you have examples of essays and then  
220
925040
3600
Ồ, đó là một cuốn sách tuyệt vời… đó là một cuốn sách tuyệt vời. Nơi bạn có các ví dụ về bài luận và sau đó
15:28
the mistakes that were made. Yeah, so. 
221
928640
1840
là những lỗi đã mắc phải. Đúng vậy.
15:30
So it's a real practical exercise for students. I'm also an editor. 
222
930480
4000
Vì vậy, nó là một bài tập thực tế thực sự cho học sinh. Tôi cũng là một biên tập viên.
15:34
So my edits are very… very detailed. But it's good for them to learn from so… 
223
934480
5680
Vì vậy, các chỉnh sửa của tôi rất… rất chi tiết. Nhưng thật tốt để họ học hỏi từ đó…
15:40
Well, that's your main job, right? You're… you're an editor down in Busan? 
224
940160
3680
Chà, đó là công việc chính của bạn, phải không? Bạn… bạn là một biên tập viên ở Busan?
15:44
I am online basically, so  mostly I do everything online. 
225
944480
3440
Về cơ bản, tôi đang trực tuyến, vì vậy tôi chủ yếu làm mọi thứ trực tuyến.
15:48
I have it. Students from all over the world coming  
226
948960
2720
Tôi có nó. Sinh viên từ khắp nơi trên thế giới đến
15:51
to me to help them with their stuff. Oh, that's really cool. 
227
951680
2720
với tôi để giúp họ làm đồ đạc. Ồ, thật là tuyệt.
15:54
How how's your experience  been in… in Busan so far? 
228
954400
4000
Cho đến nay, trải nghiệm của bạn ở… ở Busan như thế nào?
15:58
It's… it's… it's interesting  for the foreign community. 
229
958400
2960
Nó… nó… nó thú vị đối với cộng đồng nước ngoài.
16:01
If they… if they live in Busan, they tend to  live in Busan for their duration in Korea. 
230
961920
4720
Nếu họ… nếu họ sống ở Busan, họ có xu hướng sống ở Busan trong thời gian ở Hàn Quốc.
16:06
For the Seoul expats, they tend to stay  in Seoul for the duration of their times. 
231
966640
4400
Đối với những người nước ngoài ở Seoul, họ có xu hướng ở lại Seoul trong suốt thời gian của họ.
16:11
But everyone I've talked to who lives in  Busan say that they absolutely love it there. 
232
971760
4000
Nhưng tất cả những người tôi đã nói chuyện sống ở Busan đều nói rằng họ hoàn toàn yêu thích nó.
16:15
You've enjoyed, you've enjoyed your work there? Yeah, very much. 
233
975760
2960
Bạn đã rất thích, bạn đã thích công việc của mình ở đó? Vâng, rất nhiều.
16:18
I mean, I lived in Tokyo, so I think I'm, I  think I'm done with the Big city experience. 
234
978720
4560
Ý tôi là, tôi sống ở Tokyo, vì vậy tôi nghĩ tôi, tôi nghĩ tôi đã hoàn thành trải nghiệm của thành phố Lớn.
16:23
I don't think I want to live in Seoul. Plus again, when I feel like it, I go  
235
983280
4480
Tôi không nghĩ mình muốn sống ở Seoul. Thêm một lần nữa, khi tôi cảm thấy thích, tôi đi
16:27
down to the beach, hang out, go paddle boarding,  whatever, then come home and work on the computer. 
236
987760
4320
xuống bãi biển, đi chơi, đi chèo thuyền, bất cứ thứ gì, sau đó về nhà và làm việc trên máy tính.
16:32
So it's nice. Perfect. 
237
992080
960
Vì vậy, nó là tốt đẹp. Hoàn hảo.
16:33
I left 5 minutes from the beach. Perfect. 
238
993040
3040
Tôi rời bãi biển 5 phút. Hoàn hảo.
16:36
Uhm, let's talk about the TEDx talk or  that that you that you did recently. 
239
996080
5360
Uhm, hãy nói về cuộc nói chuyện TEDx hoặc về bạn mà bạn đã làm gần đây.
16:41
I watched it. I think you did a great job. 
240
1001440
2000
Tôi đã xem nó. Tôi nghĩ bạn đã làm một công việc tuyệt vời.
16:43
I think it was a very interesting topic. 
241
1003440
1680
Tôi nghĩ đó là một chủ đề rất thú vị.
16:45
You talked about the importance of writing as  we've already talked about a little bit today. 
242
1005120
5520
Bạn đã nói về tầm quan trọng của việc viết lách như chúng ta đã nói một chút hôm nay.
16:51
How did the… did the TEDx talk happen? They contacted you, obviously. 
243
1011440
4560
Làm thế nào mà… cuộc nói chuyện TEDx diễn ra? Rõ ràng là họ đã liên lạc với bạn.
16:56
Yeah, actually I'm friends with the organizer. And she's been wanting me to come for years,  
244
1016000
4400
Vâng, thực ra tôi là bạn với người tổ chức. Và cô ấy đã muốn tôi đến trong nhiều năm,
17:00
but there was never a theme that I would fit into. But this year, this year's theme was Empowered,  
245
1020400
6560
nhưng không bao giờ có một chủ đề mà tôi sẽ phù hợp. Nhưng năm nay, chủ đề năm nay là Empowered,
17:07
and being able to write is  a very empowering thing, so 
246
1027520
4800
và có thể viết là một thứ rất được trao quyền, vì vậy
17:12
it actually fits nicely this year. Well, I watched it, but I'll let you share. 
247
1032320
4560
nó thực sự phù hợp với năm nay. À, tôi đã xem nó, nhưng tôi sẽ để bạn chia sẻ.
17:16
What… what were some of the things that  you talked about in your in your speech? 
248
1036880
3520
Điều gì… một số điều bạn đã nói trong bài phát biểu của mình là gì?
17:21
So, one thing I… some of these  we already mentioned, like the  
249
1041040
2720
Vì vậy, một điều tôi ... một số trong số chúng tôi đã đề cập, như sự
17:24
difference between writing and speaking. But how writing you have, it's just you and the  
250
1044320
6080
khác biệt giữa viết và nói. Nhưng bạn có cách viết như thế nào, đó chỉ là bạn và
17:30
text, and then it's just the reader and the text. Whereas speaking, you have your hands,  
251
1050400
4320
văn bản, và sau đó nó chỉ là người đọc và văn bản. Trong khi nói, bạn có bàn tay của bạn,
17:34
you have your face. You can go back and forth. 
252
1054720
2080
bạn có khuôn mặt của bạn. Bạn có thể đi tới đi lui.
17:36
And it's like, express different ideas  until you reach an understanding. 
253
1056800
3840
Và nó giống như thể hiện những ý tưởng khác nhau cho đến khi bạn đạt được sự hiểu biết.
17:41
But writing is only the text, and  if the reader can't understand you,  
254
1061200
3680
Nhưng văn bản chỉ là văn bản, và nếu người đọc không thể hiểu bạn,
17:44
can't understand what you're saying, you didn't say anything. 
255
1064880
2720
không thể hiểu bạn đang nói gì, thì bạn đã không nói gì cả.
17:48
So it's very important to know how  to write well and I gave some tips. 
256
1068240
3840
Vì vậy, điều rất quan trọng là phải biết làm thế nào để viết tốt và tôi đã đưa ra một số mẹo.
17:52
For example, the 3C's. Be clear, be concise, be correct. 
257
1072080
4240
Ví dụ, 3C's. Hãy rõ ràng, ngắn gọn, chính xác.
17:56
Right? Make sure you're doing  
258
1076880
1360
Đúng? Hãy chắc chắn rằng bạn đang làm
17:58
all these things when you're writing. Hold on, I gotta write that down. 
259
1078240
2480
tất cả những điều này khi bạn đang viết. Chờ đã, tôi phải viết ra.
18:00
Three Cs. Use this for myself. 
260
1080720
2800
Ba chữ C. Sử dụng cái này cho bản thân tôi.
18:03
Yeah, every anything you write,  emails, essays, anything. 
261
1083520
4560
Vâng, mọi thứ bạn viết, email, bài luận, bất cứ thứ gì.
18:08
It's all about being clear. Writing less is actually better than writing more. 
262
1088080
4400
Đó là tất cả về sự rõ ràng. Viết ít hơn thực sự tốt hơn viết nhiều.
18:12
A lot of people misunderstand that they  think more words is more impressive. 
263
1092480
3600
Rất nhiều người hiểu lầm rằng họ nghĩ rằng nhiều từ hơn thì ấn tượng hơn.
18:16
It's not. It's just more confusing. 
264
1096800
1680
Nó không thể. Nó chỉ là khó hiểu hơn.
18:19
And just make sure you're writing correct things. Don't confuse your reader. 
265
1099280
3120
Và chỉ cần đảm bảo rằng bạn đang viết những điều chính xác. Đừng nhầm lẫn người đọc của bạn.
18:22
Make sure you know who your reader is so they  can get to your message and all that, yeah. 
266
1102400
3920
Đảm bảo rằng bạn biết người đọc của mình là ai để họ có thể nhận được thông điệp của bạn và tất cả những điều đó, vâng.
18:27
Uhm, again, to use my dad as an example, he always  liked cars that had windows that you had to roll  
267
1107200
6720
Uhm, một lần nữa, để lấy bố tôi làm ví dụ, ông ấy luôn thích những chiếc ô tô có cửa sổ mà bạn phải cuộn
18:33
up instead of power things. Old school. 
268
1113920
3440
lại thay vì những thứ có điện. Trường cũ.
18:37
Old school stuff and I… I said, “Why  do you? Why do you prefer that?” 
269
1117360
3600
Những thứ cũ của trường học và tôi ... Tôi nói, "Tại sao bạn? Tại sao bạn thích điều đó? "
18:40
He said, “The more things you have in  a car, the more things can go wrong.” 
270
1120960
3600
Anh ấy nói, "Bạn càng có nhiều thứ trong xe, thì càng có nhiều thứ có thể xảy ra sai sót."
18:44
Absolutely. And I think, I think that's a good,  
271
1124560
2320
Chắc chắn rồi. Và tôi nghĩ, tôi nghĩ đó cũng là một
18:46
uh, a good way to think about writing as well. Just because you're using more words, doesn't  
272
1126880
5520
cách tốt để nghĩ về việc viết lách. Chỉ vì bạn đang sử dụng nhiều từ hơn, không
18:52
necessarily mean those words are effective. And I remember Doctor Terry Whalen,  
273
1132400
4320
nhất thiết có nghĩa là những từ đó có hiệu quả. Và tôi nhớ Tiến sĩ Terry Whalen,
18:56
one of my professors in university, he would make  us, after we finished an essay, he would say,  
274
1136720
4960
một trong những giáo sư của tôi ở trường đại học, ông ấy sẽ yêu cầu chúng tôi, sau khi chúng tôi hoàn thành một bài luận, ông ấy sẽ nói,
19:01
“Go back and take out every single word that is  not absolutely necessary, to the point that you're  
275
1141680
5840
"Hãy quay lại và rút ra từng từ không thực sự cần thiết, đến mức bạn" đang
19:07
taking and just strip them all away and then you  get a very clear, very concise piece of writing.” 
276
1147520
6640
lấy và chỉ cần tước bỏ tất cả chúng đi và sau đó bạn sẽ có được một đoạn văn rất rõ ràng, rất súc tích. ”
19:14
That's what you're talking about, yeah? I… I… I tell my students like when I  
277
1154160
3120
Đó là những gì bạn đang nói về, đúng vậy? Tôi… tôi… tôi nói với học sinh của mình như khi tôi
19:17
teach writing classes, I tell them when you're  whenever you have your first draft, first step,  
278
1157280
5040
dạy các lớp viết, tôi nói với họ rằng bất cứ khi nào bạn có bản nháp đầu tiên, bước đầu tiên, hãy
19:23
cut out 5% of the word count. If you're good enough, make it 10%,  
279
1163040
4640
cắt ra 5% số từ. Nếu bạn đủ giỏi, hãy tạo ra 10%,
19:27
but start with 5%. Right away. 
280
1167680
2080
nhưng hãy bắt đầu với 5%. Ngay lập tức.
19:29
Just get rid of words you don't need  and then see how much clearer and more  
281
1169760
3920
Chỉ cần loại bỏ những từ bạn không cần và sau đó xem
19:33
effective your writing is already  before you do any other changes. 
282
1173680
3520
bài viết của bạn đã rõ ràng và hiệu quả hơn bao nhiêu trước khi bạn thực hiện bất kỳ thay đổi nào khác.
19:37
Your students must hate that, though, because  you're you probably give them a word count,  
283
1177200
4800
Học sinh của bạn phải ghét điều đó, bởi vì bạn có thể cho họ một số từ,
19:42
right? Like, OK, I need a I need a 800-word  essay or something, and everybody is trying to. 
284
1182000
6160
phải không? Giống như, OK, tôi cần một bài luận Tôi cần một bài luận 800 từ hoặc một cái gì đó, và mọi người đang cố gắng.
19:48
Yeah, exactly like thanks, Professor Benn. How's the response been from your students  
285
1188160
7200
Vâng, chính xác là cảm ơn, Giáo sư Benn. Phản hồi từ học sinh của bạn như thế nào
19:55
when you give them these types of lessons? Do you get that feedback that you so much enjoy? 
286
1195360
4320
khi bạn cung cấp cho họ những dạng bài học này? Bạn có nhận được phản hồi mà bạn rất thích không?
20:00
Uh, I do. I… I love the feedback. 
287
1200240
2000
Uh, tôi biết. Tôi… tôi thích phản hồi.
20:02
A lot of them tell me how much it's  helping them, and that's, again,  
288
1202240
2480
Rất nhiều người trong số họ nói với tôi rằng điều đó đã giúp họ nhiều như thế nào, và đó, một lần nữa,
20:05
that's why we're here at the end of the day  - to help them get to where they need to get. 
289
1205360
4160
đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây vào cuối ngày - để giúp họ đến được nơi họ cần.
20:09
And again, it's that “ah ha” moment  where something clicks and they can  
290
1209520
4880
Và một lần nữa, đó là khoảnh khắc “ah ha” khi một thứ gì đó nhấp vào và họ có thể
20:14
go to that next step and get even better and… When I hear students who like got into university  
291
1214400
5280
đi đến bước tiếp theo và thậm chí còn tốt hơn và… Khi tôi nghe thấy những sinh viên muốn vào đại học
20:19
or graduated university and they say, “Thanks.  You helped me a lot,” I… but that's huge for me. 
292
1219680
5360
hoặc đã tốt nghiệp đại học và họ nói, “Cảm ơn. Bạn đã giúp tôi rất nhiều, ”Tôi… nhưng điều đó rất lớn đối với tôi.
20:25
Yeah, that… It's really rewarding,  
293
1225040
1760
Vâng, điều đó… Nó thực sự bổ ích,
20:26
I guess, right. Yeah, very much. 
294
1226800
1040
tôi đoán, đúng. Vâng, rất nhiều.
20:27
I'll see you too, right? Oh, absolutely. 
295
1227840
3280
Tôi cũng sẽ gặp bạn, phải không? Ồ, hoàn toàn.
20:31
No doubt. No doubt about it. 
296
1231120
1360
Không nghi ngờ gì nữa. Không có nghi ngờ gì về điều đó.
20:33
The point that you made about being  clear and concise and… and comparing  
297
1233200
4000
Điểm mà bạn đã nói về sự rõ ràng, ngắn gọn và… và so sánh
20:37
that to speaking is something that  I never really thought about before. 
298
1237200
3440
điều đó với việc nói là điều mà tôi chưa bao giờ thực sự nghĩ đến trước đây.
20:41
When we talk, you… as you mentioned, we have  our facial expressions, we have our hands. 
299
1241200
4800
Khi chúng tôi nói chuyện, bạn… như bạn đã đề cập, chúng tôi có nét mặt, chúng tôi có bàn tay.
20:46
As I'm using my hands now, there are all  of these, um, hidden messages, if you will,  
300
1246000
6640
Khi tôi đang sử dụng đôi tay của mình, có tất cả những thông điệp ẩn, ừm, nếu bạn muốn,
20:52
that that I'm conveying to you just… just from  using my voice tone or my facial expressions  
301
1252640
5840
mà tôi đang truyền tải đến bạn ... chỉ bằng cách sử dụng giọng nói của tôi, nét mặt
20:58
or my hand gestures my body language. So, you can easily understand perhaps  
302
1258480
4880
hoặc cử chỉ tay của tôi trên cơ thể tôi. ngôn ngữ. Vì vậy, bạn có thể dễ dàng hiểu được
21:04
what the… the main point of what I'm trying  to say, but in writing you don't have any of  
303
1264000
5360
… điểm chính của điều tôi muốn nói, nhưng bằng văn bản, bạn không có
21:09
that extra help, and that's why you say it's  so important to be clear and concise, right? 
304
1269360
5360
thêm bất kỳ trợ giúp nào và đó là lý do tại sao bạn nói điều quan trọng là phải rõ ràng và ngắn gọn, bên phải?
21:14
Absolutely 'cause it's not even…  it's not even your physical self. 
305
1274720
3600
Hoàn toàn không phải vì nó thậm chí không… nó thậm chí không phải là bản thể của bạn.
21:18
Like how you say a particular word. Where you put the stress in a sentence  
306
1278320
3920
Giống như cách bạn nói một từ cụ thể. Việc bạn đặt trọng âm ở đâu trong một câu
21:22
changes the meaning of the sentence, and  your listener generally will get that. 
307
1282800
4000
sẽ làm thay đổi ý nghĩa của câu và người nghe của bạn nói chung sẽ hiểu được điều đó.
21:27
But you don't have these points. Like, yeah, there are tricks to writing  
308
1287360
3680
Nhưng bạn không có những điểm này. Giống như, vâng, có những thủ thuật để viết
21:31
to convey anger or to convey humor, but it's a  little bit more nuanced, whereas in speaking,  
309
1291040
6400
để truyền tải sự tức giận hoặc để truyền tải sự hài hước, nhưng nó có nhiều sắc thái hơn một chút, trong khi nói,
21:37
it's very obvious. If you're angry,  
310
1297440
2000
nó rất rõ ràng. Nếu bạn tức giận,
21:39
you're going to say something angrily. If you're happy, you'll say it happily  
311
1299440
3280
bạn sẽ nói điều gì đó một cách giận dữ. Nếu bạn hạnh phúc, bạn sẽ nói điều đó một cách vui vẻ
21:42
sort of thing, so… It's very different. 
312
1302720
2160
, vì vậy… Nó rất khác.
21:46
I am the king of misunderstanding text message,  text message tones and that's exactly, but that's  
313
1306320
5680
Tôi là vua của việc hiểu nhầm tin nhắn văn bản, âm báo tin nhắn văn bản và đó là chính xác, nhưng đó
21:52
exactly what you're talking about, right? But text is so short, that text messages,  
314
1312000
4080
chính xác là những gì bạn đang nói, phải không? Nhưng văn bản quá ngắn, tin nhắn văn bản,
21:56
so short there's no room for tone. Right, really interesting. 
315
1316080
4640
quá ngắn không có chỗ cho giọng điệu. Đúng, thực sự thú vị.
22:00
So, the TEDx talk - Did you..  Did you enjoy the experience? 
316
1320720
3360
Vì vậy, buổi nói chuyện TEDx - Bạn có .. Bạn có thích trải nghiệm này không?
22:04
I've… I've done one of those as well. I did one here in Seoul. 
317
1324080
3040
Tôi… tôi cũng đã làm một trong những điều đó. Tôi đã làm một ở đây ở Seoul.
22:08
And I… I was… I mean, I've worked in media  for years and years and years, but I was,  
318
1328160
5280
Và tôi… tôi… Ý tôi là, tôi đã làm việc trong lĩnh vực truyền thông trong nhiều năm, nhiều năm và nhiều năm, nhưng tôi
22:13
I was very nervous in… in the lead up to that. How did you feel about it? 
319
1333440
3352
đã rất lo lắng khi… dẫn đến điều đó. Bạn cảm thấy thế nào về nó?
22:16
I… I was so scared. Like after I have finished,  
320
1336792
3048
Tôi… tôi đã rất sợ hãi. Giống như sau khi tôi hoàn thành,
22:19
like after I got off the stage… Uh, huh. 
321
1339840
2080
như sau khi tôi rời khỏi sân khấu… Uh, huh.
22:21
I said I was… I said to my friend, I'm the  most relaxed person in Spain right now. 
322
1341920
4560
Tôi nói rằng tôi đã ... Tôi nói với bạn của tôi, tôi là người thoải mái nhất ở Tây Ban Nha lúc này.
22:26
It was over. Right. 
323
1346480
1520
Điều đó kết thúc rồi. Đúng.
22:28
But until then, like even a few days up that  moment, it really, really nervous and sweaty and  
324
1348000
6080
Nhưng cho đến lúc đó, thậm chí là vài ngày trước thời điểm đó, nó thực sự, thực sự, rất hồi hộp và đổ mồ hôi và
22:34
shaking and you could hear it in my voice. My mouth was so dry from being nervous,  
325
1354080
5040
run rẩy và bạn có thể nghe thấy nó trong giọng nói của tôi. Miệng tôi khô khốc vì lo lắng,
22:39
I didn't even know how the words came out. But I was prepared. 
326
1359120
3680
tôi thậm chí không biết làm thế nào mà từ đó phát ra. Nhưng tôi đã chuẩn bị sẵn sàng.
22:42
That's the key. Uhm, I almost said  
327
1362800
3360
Đó là chìa khóa. Uhm, tôi gần như đã nói
22:46
no when they asked me to do it because it's not  something that was outside of my comfort zone. 
328
1366160
4960
không khi họ yêu cầu tôi làm điều đó bởi vì đó không phải là thứ nằm ngoài vùng an toàn của tôi.
22:51
And I also didn't know that  you don't have cue cards. 
329
1371920
2880
Và tôi cũng không biết rằng bạn không có thẻ gợi ý.
22:54
You're not allowed to have cue cards. Exactly as member. 
330
1374800
2000
Bạn không được phép có thẻ gợi ý. Chính xác là thành viên.
22:56
You don't have a podium. You don't have a microphone to hold onto. 
331
1376800
3360
Bạn không có một bục giảng. Bạn không có micrô để giữ.
23:00
I thought, oh, at least if I can  have that as a security blanket. 
332
1380160
3920
Tôi nghĩ, ồ, ít nhất là nếu tôi có thể có nó như một tấm chăn an ninh.
23:04
But they said no, no, no, you've just got the  mic on your cheek and the rest is up to you. 
333
1384080
4320
Nhưng họ nói không, không, không, bạn vừa có mic trên má và việc còn lại là tùy thuộc vào bạn.
23:08
You gotta memorize it. If you have any slides, that's it, yeah. 
334
1388400
2160
Bạn phải ghi nhớ nó. Nếu bạn có bất kỳ trang trình bày nào, đó là nó, vâng.
23:10
Oh my goodness. But you… you… you enjoyed it overall? 
335
1390560
3360
Ôi Chúa ơi. Nhưng bạn… bạn… bạn rất thích nó?
23:13
You're happy that you did it? The experience, I'm happy I did it. 
336
1393920
2800
Bạn hạnh phúc vì bạn đã làm điều đó? Kinh nghiệm, tôi rất vui vì tôi đã làm nó.
23:17
You're talking about comfort zone. Completely out of my comfort zone. 
337
1397920
3680
Bạn đang nói về vùng an toàn. Hoàn toàn nằm ngoài vùng an toàn của tôi.
23:21
I'm like, I'm, uh, at the end of  the day, I'm a pretty shy person. 
338
1401600
2560
Tôi giống như, tôi, uh, vào cuối ngày, tôi là một người khá nhút nhát.
23:24
I have no problem with a camera. I have a huge problem with a live audience. 
339
1404160
4240
Tôi không có vấn đề với máy ảnh. Tôi có một vấn đề lớn với khán giả trực tiếp.
23:28
It's totally different. So, but I'm glad I did it. 
340
1408400
3280
Nó hoàn toàn khác. Vì vậy, nhưng tôi rất vui vì tôi đã làm được.
23:31
Like I… I tend to… the more something scares  me, the more I'm likely to actually do it. 
341
1411680
5360
Giống như tôi… tôi có xu hướng… điều gì đó càng khiến tôi sợ hãi, thì tôi càng có nhiều khả năng thực sự làm điều đó.
23:37
Oh really? That's why I'm a  
342
1417040
2240
Ồ vậy ư? Đó là lý do tại sao tôi
23:39
little strange that way. Oh, that's good. 
343
1419280
1840
hơi kỳ lạ với cách đó. Ồ, thật tốt.
23:41
I mean, it's better for your future. Well, speaking about writing in general,  
344
1421120
4160
Ý tôi là, nó tốt hơn cho tương lai của bạn. Chà, nói về cách viết nói chung,
23:45
has it changed or has it changed  I… I mean the way that we, right? 
345
1425280
5040
nó đã thay đổi hay đã thay đổi tôi… Ý tôi là cách mà chúng ta, phải không?
23:50
Has that, has that developed or or… or… or… or  gone in a different direction over maybe the last  
346
1430880
6880
Điều đó, đã phát triển hoặc hoặc… hoặc… hoặc… hoặc đi theo một hướng khác có thể trong
23:57
10 or 15 years, academically or otherwise? Or does it always kind of stay similar? 
347
1437760
4560
10 hoặc 15 năm qua, về mặt học thuật hay cách khác? Hay nó luôn luôn giống nhau?
24:03
I think writing at its base stays  similar, but there are changes. 
348
1443040
4640
Tôi nghĩ rằng cách viết ở cơ sở của nó vẫn tương tự, nhưng có những thay đổi.
24:07
Like if you read newspapers today and you read  them before, everything is much tighter now. 
349
1447680
5600
Giống như nếu bạn đọc báo ngày hôm nay và bạn đọc chúng trước đây, mọi thứ bây giờ chặt chẽ hơn nhiều.
24:14
I think also social media like  captions and tweeting and all that. 
350
1454080
3360
Tôi nghĩ rằng các phương tiện truyền thông xã hội cũng như chú thích và tweet và tất cả những thứ đó.
24:17
People got used to reading short. And young people today, their attention  
351
1457440
5120
Mọi người đã quen với việc đọc ngắn. Và những người trẻ ngày nay, khoảng thời gian chú ý của họ
24:22
span is much shorter than it used to be. So people have to be more direct, more concise  
352
1462560
5680
ngắn hơn nhiều so với trước đây. Vì vậy, mọi người phải trực tiếp hơn, ngắn gọn hơn
24:28
with their whatever they're writing. And I think even novels  
353
1468240
4400
với bất cứ điều gì họ đang viết. Và tôi nghĩ rằng ngay cả những cuốn tiểu thuyết
24:32
have taken that on a little bit because  you don't see as much flowery language. 
354
1472640
4880
cũng nói lên điều đó một chút vì bạn không thấy ngôn ngữ hoa mỹ nhiều như vậy.
24:37
You don't see as much, you know, expansion like  if you read Gabriel Garcia, Marquez, whatever. 
355
1477520
6880
Bạn sẽ không thấy nhiều, bạn biết đấy, mở rộng như thể bạn đọc Gabriel Garcia, Marquez, bất cứ điều gì.
24:45
That guy goes on and on and on with adjectives  but I'm not sure how popular he would be with  
356
1485200
4640
Anh chàng đó cứ lặp đi lặp lại với những tính từ nhưng tôi không chắc anh ta sẽ nổi tiếng như thế nào với
24:49
a younger generation now. Do you know what I mean? 
357
1489840
2160
thế hệ trẻ bây giờ. Bạn có hiểu ý tôi không?
24:52
The story is amazing. The writing is amazing. 
358
1492000
2640
Câu chuyện thật tuyệt vời. Văn bản là tuyệt vời.
24:54
But I don't know if they have the  attention span for that these days, so… 
359
1494640
3360
Nhưng tôi không biết liệu họ có chú ý đến điều đó trong những ngày này hay không, vì vậy…
24:58
Yeah, I mean, you make a good point. Because even when you watch YouTube videos,  
360
1498560
4400
Vâng, ý tôi là, bạn nói rất tốt. Vì ngay cả khi bạn xem video YouTube
25:02
for example. Yeah. 
361
1502960
1360
chẳng hạn. Ừ.
25:04
Some, some, some of them have to be extremely  short because people just don't have the  
362
1504320
5920
Một số, một số, một số trong số chúng phải cực kỳ ngắn bởi vì mọi người không có
25:10
attention span, nor the wants, nor the desire. I guess what it is these days in our culture,  
363
1510240
6080
khoảng thời gian chú ý, cũng không muốn, cũng không mong muốn. Tôi đoán những ngày này trong nền văn hóa
25:16
our society is that it's gotta be immediate. We want things immediately. 
364
1516320
4320
của chúng ta, trong xã hội của chúng ta là điều đó phải xảy ra ngay lập tức. Chúng tôi muốn mọi thứ ngay lập tức. Bạn biết đấy,
25:21
One of my favorite comedians,  Ronny Chang, talks about,  
365
1521600
2560
một trong những diễn viên hài yêu thích của tôi, Ronny Chang, nói về
25:24
you know, in American culture, just like we want it now. 
366
1524960
2800
văn hóa Mỹ, giống như chúng ta muốn nó bây giờ.
25:27
Like Amazon… Amazon now, like, deliver it to me  before I want it, so you can see inside my brain. 
367
1527760
6240
Giống như Amazon… Amazon bây giờ, giống như, giao nó cho tôi trước khi tôi muốn nó, để bạn có thể nhìn thấy bên trong bộ não của tôi.
25:34
Use AI to guess what I want. Yeah, yeah, exactly. 
368
1534000
3360
Sử dụng AI để đoán những gì tôi muốn. Vâng, vâng, chính xác.
25:37
That's interesting. So that's had an  
369
1537360
1280
Nó thật thú vị. Vì vậy, điều đó cũng có
25:38
effect on… on writing on writing as well. I think so a little bit, but again, at the end  
370
1538640
3760
ảnh hưởng đến… việc viết trên văn bản. Tôi nghĩ vậy một chút, nhưng một lần nữa, vào cuối
25:42
of the day you still have to be clear, so. This is… but I think if you were  
371
1542400
5040
ngày bạn vẫn phải rõ ràng, vì vậy. Đây là… nhưng tôi nghĩ nếu bạn
25:47
coming back to earlier question you asked me  like, am I surprised by my channel doing well? 
372
1547440
5120
quay lại câu hỏi trước đó mà bạn đã hỏi tôi như vậy, tôi có ngạc nhiên vì kênh của mình hoạt động tốt không?
25:52
I am a little bit because my videos are not  that short and it is writing and again, but  
373
1552560
6800
Tôi hơi ít vì video của tôi không ngắn và nó đang viết đi viết lại, nhưng
25:59
people don't want to do it, they need to do it. I think that's the big thing. 
374
1559360
4400
mọi người không muốn làm điều đó, họ cần phải làm điều đó. Tôi nghĩ đó là điều quan trọng.
26:04
How would you tell your students, because it's  when we talk about being clear and concise  
375
1564960
6400
Bạn sẽ nói với học sinh của mình như thế nào, bởi vì đó là khi chúng ta nói về sự rõ ràng và súc tích
26:12
in our language and in our writing, there  is a line though where you still want to be  
376
1572320
5200
trong ngôn ngữ của chúng ta và trong văn bản của chúng ta, có một dòng mặc dù bạn vẫn muốn có
26:18
perhaps descriptive or you still want  to be eloquent, eloquent in your in your  
377
1578720
5200
thể mô tả hoặc bạn vẫn muốn hùng hồn, hùng hồn trong của bạn
26:23
in your writing, so where… where do students, how are… how are the students supposed to know  
378
1583920
5440
trong bài viết của bạn, vậy ở đâu… học sinh ở đâu, như thế nào… làm thế nào học sinh phải biết
26:30
where that line is of of  kind of going too far in the  
379
1590160
3200
dòng đó thuộc loại đi quá xa
26:33
opposite direction and overcompensating  and not being descriptive enough. 
380
1593360
4560
theo hướng ngược lại và bù đắp quá mức và không đủ mô tả.
26:37
Yeah, I think first of all, it starts with who's  your target audience and what's the context? 
381
1597920
4160
Vâng, tôi nghĩ trước hết, nó bắt đầu với đối tượng mục tiêu của bạn là ai và bối cảnh là gì?
26:42
Ok. If you’re in  
382
1602080
880
26:42
business and you're writing an e-mail, the  shorter, the absolute shortest, the better. 
383
1602960
4960
Được. Nếu bạn đang
kinh doanh và đang viết e-mail, thì càng ngắn, càng ngắn càng tốt.
26:48
'cause people don't have time that like, if  you're lucky, if they even open your e-mail. 
384
1608640
4560
Bởi vì mọi người không có thời gian như vậy, nếu bạn may mắn, nếu họ thậm chí mở e-mail của bạn.
26:53
If you're writing an essay… again if you have to  fill up 4 pages and but you can actually answer  
385
1613200
6800
Nếu bạn đang viết một bài luận… một lần nữa nếu bạn phải điền 4 trang và bạn thực sự có thể trả lời
27:00
the question in two, then yeah, obviously  you cannot expand and give a bit more, but…. 
386
1620000
4080
câu hỏi trong hai, thì vâng, rõ ràng là bạn không thể mở rộng và đưa ra nhiều hơn một chút, nhưng….
27:04
If you're getting into creative writing,  
387
1624880
1600
Nếu bạn thích viết lách sáng tạo,
27:06
then there's no limits. Do whatever you feel  
388
1626480
2080
thì không có giới hạn nào cả. Hãy làm bất cứ điều gì bạn cảm thấy
27:09
will make the reader interested, right? So it's all about context, I think. 
389
1629120
3920
sẽ khiến người đọc thích thú, phải không? Vì vậy, tất cả là về bối cảnh, tôi nghĩ.
27:13
Yeah, and I… I think knowing your audience  is a… is an excellent point as well. 
390
1633040
5760
Vâng, và tôi… tôi nghĩ rằng việc biết khán giả của bạn là một… cũng là một điểm tuyệt vời.
27:18
Because, you know, if you're talking to a group  of people who perhaps are not familiar with  
391
1638800
7280
Bởi vì, bạn biết đấy, nếu bạn đang nói chuyện với một nhóm người có lẽ không quen thuộc với
27:26
certain technical vocabulary, then it's better  to not use that technical vocabulary if you can,  
392
1646080
5600
một số từ vựng kỹ thuật nhất định, thì tốt hơn là không sử dụng từ vựng kỹ thuật đó nếu bạn có thể,
27:31
because you're going to be, the expression  is to talk over someone's head, right? 
393
1651680
4320
bởi vì bạn sẽ như vậy, cách diễn đạt là nói chuyện qua đầu của ai đó, phải không?
27:36
And in writing people do… people don't  like that in speaking and they definitely,  
394
1656000
4800
Và bằng văn bản, người ta làm… người ta không thích cách nói đó và họ chắc chắn,
27:40
definitely do not enjoy it in writing because  your audience is immediately lost, right? 
395
1660800
5040
chắc chắn không thích nó bằng văn bản vì khán giả của bạn ngay lập tức bị mất hút, phải không?
27:45
Exactly, like I always say, one of the  first things I say, “Avoid jargon.” 
396
1665840
3840
Chính xác, như tôi luôn nói, một trong những điều đầu tiên tôi nói, "Tránh dùng biệt ngữ."
27:50
If you're in a specific field and… your  make sure you know who you're writing to. 
397
1670400
3440
Nếu bạn đang ở trong một lĩnh vực cụ thể và… bạn đảm bảo rằng bạn biết mình đang viết thư cho ai.
27:53
So sometimes I help people apply  for, let's say, medical residencies. 
398
1673840
4240
Vì vậy, đôi khi tôi giúp mọi người đăng ký, giả sử, xin cư trú y tế.
27:58
They want to go do a medical  residency in the States. 
399
1678080
2640
Họ muốn đi làm nội trú y tế ở Hoa Kỳ.
28:00
And they need help with their personal  statement, statements of purpose, etc. 
400
1680720
3680
Và họ cần trợ giúp về tuyên bố cá nhân của họ, tuyên bố về mục đích, v.v.
28:04
And some of them get very detailed into the  things that they actually do, like the medical  
401
1684400
5360
Và một số người trong số họ đi rất chi tiết vào những việc mà họ thực sự làm, chẳng hạn như các
28:09
procedures. Right. 
402
1689760
1360
thủ tục y tế. Đúng.
28:11
And I tell them just understand that  yes, medical people will be reading it,  
403
1691120
4560
Và tôi nói với họ chỉ cần hiểu rằng có, những người làm y tế sẽ đọc nó,
28:15
but also some non-medical people. Don't lose them, right? 
404
1695680
5200
nhưng cũng có một số người không phải là y khoa. Đừng để mất chúng, phải không?
28:20
Be very general 'cause the medical people  will understand you, but you'll also keep the  
405
1700880
4320
Hãy nói chung chung vì những người làm y tế sẽ hiểu bạn, nhưng bạn cũng sẽ khiến những
28:25
non-medical people interested, right? It's the same idea. 
406
1705200
2800
người không phải y tế quan tâm, phải không? Đó là cùng một ý tưởng.
28:28
Yep, that's a great point. And… and you said it extremely well,  
407
1708000
3920
Đúng, đó là một điểm tuyệt vời. Và… và bạn đã nói rất hay,
28:31
you're going to lose them. And then it you start to use words that  
408
1711920
3280
bạn sẽ mất chúng. Và sau đó bạn bắt đầu sử dụng những từ mà
28:35
they don't know, your audience is gone, right? Yeah, and they're and they're scanning too. 
409
1715200
4160
họ không biết, khán giả của bạn đã biến mất, phải không? Vâng, họ và họ cũng đang quét.
28:39
If they scan it, I can't get this. That's it. 
410
1719360
2160
Nếu họ quét nó, tôi không thể lấy được cái này. Đó là nó.
28:41
They have no problem putting you  in the rejection file right away. 
411
1721520
3840
Họ không có vấn đề gì khi đưa bạn vào hồ sơ từ chối ngay lập tức.
28:45
It reminds me of… I've interviewed a lot of  musicians over the years, and I always find  
412
1725360
4480
Nó làm tôi nhớ lại ... Tôi đã phỏng vấn rất nhiều nhạc sĩ trong những năm qua và tôi luôn thấy
28:49
that with jazz musicians they use a lot of you  know, when they talk about like inspirations  
413
1729840
4960
rằng với các nhạc sĩ nhạc jazz họ sử dụng rất nhiều bạn biết đấy, khi họ nói về những nguồn cảm hứng
28:54
for their career, there's always a list of names  that I have no idea what they're talking about. 
414
1734800
4960
cho sự nghiệp của họ, luôn có một danh sách những cái tên Tôi không biết họ đang nói gì.
29:00
But those names always come out, right? Yeah, the references. Yeah. 
415
1740480
3840
Nhưng những cái tên đó luôn xuất hiện, phải không? Vâng, các tài liệu tham khảo. Ừ.
29:04
Yeah, exactly. Even if… like for students who are watching  
416
1744320
3360
Vâng chính xác. Ngay cả khi… giống như những sinh viên đang xem
29:07
like sitcoms to learn English, I know that a lot  of the jokes or a lot of the big points made,  
417
1747680
6320
phim sitcom để học tiếng Anh, tôi biết rằng rất nhiều câu chuyện cười hoặc rất nhiều điểm quan trọng được đưa ra
29:14
have to do with references, and it's so if you  don't understand what's going on, don't worry,  
418
1754000
5280
đều liên quan đến tài liệu tham khảo, và vì vậy nếu bạn không hiểu chuyện gì đang xảy ra. , đừng lo lắng,
29:19
because it's not about English. Yeah, right. 
419
1759280
2160
bởi vì nó không phải về tiếng Anh. Đúng vậy.
29:21
It's about the cultural references. If you don't know them, you don't know them, so… 
420
1761440
3600
Đó là về các tài liệu tham khảo về văn hóa. Nếu bạn không biết họ, bạn không biết họ, vì vậy…
29:25
Yeah, that's true. That's an excellent point. 
421
1765040
1680
Đúng, đó là sự thật. Đó là một điểm tuyệt vời.
29:27
Well, very good. Well, we'll… we'll wrap it up  
422
1767280
2240
Chà, rất tốt. Chà, chúng tôi sẽ… chúng tôi sẽ kết thúc nó
29:29
here shortly, but once again, congratulations on. I mean, a lot of different things, really, right? 
423
1769520
6320
ở đây trong thời gian ngắn, nhưng một lần nữa, xin chúc mừng. Ý tôi là, rất nhiều thứ khác nhau, đúng không?
29:35
You're, you're, you're EngVid  videos are extremely popular. 
424
1775840
2800
Bạn là bạn, bạn là video EngVid cực kỳ phổ biến.
29:38
You're continuing to work there, so  you can go and find Adam at engvid.com 
425
1778640
4560
Bạn đang tiếp tục làm việc ở đó, vì vậy bạn có thể đi và tìm Adam tại engvid.com
29:43
Are those… those videos are not just at the  website, but they're also on YouTube as well. 
426
1783200
3440
Có phải… những video đó không chỉ có trên trang web mà còn trên YouTube nữa.
29:46
Is that correct? They're on, yeah, if you go ‘EngVid  
427
1786640
2960
Đúng không? Họ đang bật, vâng, nếu bạn truy cập 'EngVid
29:49
Adam,’ you'll find my videos. Very good. 
428
1789600
2000
Adam', bạn sẽ tìm thấy các video của tôi. Rất tốt.
29:51
You can also find Adams homepage or  his home channel Write to the Top  
429
1791600
5120
Bạn cũng có thể tìm thấy trang chủ của Adams hoặc kênh trang chủ của anh ấy Viết lên đầu
29:56
and that's W-R-I-T-E To the Top. A really popular channel there. 
430
1796720
5200
và đó là VIẾT Lên đầu. Một kênh thực sự phổ biến ở đó.
30:01
You can watch Adam’s TEDx talk on his  channel, as I did before saying hello today. 
431
1801920
6400
Bạn có thể xem cuộc nói chuyện TEDx của Adam trên kênh của anh ấy, như tôi đã làm trước khi nói lời chào hôm nay.
30:09
Your books are available on… tell us…  tell us where we can find your books? 
432
1809040
3360
Sách của bạn có sẵn trên… hãy cho chúng tôi biết… cho chúng tôi biết chúng tôi có thể tìm sách của bạn ở đâu?
30:12
On Amazon and is there another location? Uh, writetotop.com no ‘the’ in the  
433
1812400
6560
Trên Amazon và có vị trí nào khác không? Uh, wrietotop.com không có 'the' trong
30:18
website address, yeah? OK, writetotop.com  
434
1818960
2560
địa chỉ trang web, phải không? OK, wrietotop.com
30:21
no ‘the’ as you mentioned, right? You can find Adam’s books there as well. 
435
1821520
5120
không có 'the' như bạn đã đề cập, phải không? Bạn cũng có thể tìm thấy sách của Adam ở đó.
30:26
Well, very good, sir. You are an extremely busy man with all of the  
436
1826640
3600
Tốt, rất tốt, thưa ông. Bạn là một người đàn ông cực kỳ bận rộn với tất cả
30:30
content that you are constantly creating. So once again, congratulations. 
437
1830240
5200
nội dung mà bạn không ngừng tạo ra. Vì vậy, một lần nữa, xin chúc mừng.
30:35
Right. Yeah. It was a real pleasure to… to chat with you and… 
438
1835440
2720
Đúng. Ừ. Thật là vui khi… được trò chuyện với bạn và…
30:38
You as well. Best or luck. 
439
1838160
1840
Bạn cũng vậy. Tốt nhất hoặc may mắn.
30:40
And if you ever make it up to Seoul, then give us  a call and we'll get a cup of coffee or something. 
440
1840000
3840
Và nếu bạn kịp đến Seoul, hãy gọi cho chúng tôi và chúng tôi sẽ nhận được một tách cà phê hoặc thứ gì đó.
30:43
Absolutely. Thank you. Adam Benn, thank you. 
441
1843840
2640
Chắc chắn rồi. Cảm ơn bạn. Adam Benn, cảm ơn bạn.
30:47
Thank you for joining us once  again on Speak English Fluently. 
442
1847520
3840
Một lần nữa, cảm ơn bạn đã cùng chúng tôi tham gia chương trình Nói tiếng Anh trôi chảy.
30:51
I've been your host, Steve Hatherly, and if you're  interested in my own channel then you can find me. 
443
1851360
5120
Tôi là người dẫn chương trình của bạn, Steve Hatherly, và nếu bạn quan tâm đến kênh của riêng tôi thì bạn có thể tìm thấy tôi.
30:57
Search story time Steve Hatherly  and you can find me there. 
444
1857040
3120
Search story time Steve Hatherly and you can find me there.
31:00
Hope you come back for the next video. And Adam, thank you, sir. 
445
1860800
2800
Hope you come back for the next video. And Adam, thank you, sir.
31:03
Have a good one. Thank you.  
446
1863600
14240
Have a good one. Cảm ơn bạn.
31:29
You too.
447
1889440
374
Bạn cũng thế.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7