engVid Adam Benn from Write to the Top Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

8,651 views ・ 2022-10-13

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Welcome back to another edition  of Speak English Fluently. 
0
560
3680
Bienvenido de nuevo a otra edición de Speak English Fluently.
00:04
I’m your host Steve Hatherly. My guest today is Adam Benn. 
1
4240
4960
Soy su anfitrión Steve Hatherly. Mi invitado de hoy es Adam Benn.
00:09
Adam has been teaching English for over 20  years now and has done so in many different  
2
9920
5760
Adam ha estado enseñando inglés por más de 20 años y lo ha hecho en muchos
00:15
countries around the world. He's made some very popular  
3
15680
3360
países diferentes alrededor del mundo. Hizo algunos
00:19
teaching videos for EngVid.com. He has his own very popular  
4
19040
5280
videos de enseñanza muy populares para EngVid.com. Tiene su propio
00:24
YouTube channel called Write to the Top. And recently, very interesting, he did a talk  
5
24320
6000
canal de YouTube muy popular llamado Write to the Top. Y recientemente, muy interesante, hizo una charla
00:30
for TedX on the importance of writing. He's written his own books. 
6
30320
4800
para TedX sobre la importancia de escribir. Ha escrito sus propios libros.
00:35
And we're going to talk about  all of those things today, 
7
35120
2640
Y vamos a hablar de todas esas cosas hoy.
00:37
Let me say hello to my fellow Canadian  and, uh, guest today, Adam Benn. 
8
37760
4560
Permítanme saludar a mi compatriota canadiense e invitado de hoy, Adam Benn.
00:42
How are… how are you doing, sir? I’m very good Steve, thanks. 
9
42320
2720
¿Cómo está… cómo está usted, señor? Estoy muy bien Steve, gracias.
00:45
How are you? I’m great thank you. 
10
45040
1600
¿Cómo estás? Estoy muy bien gracias.
00:46
You're from Toronto, yeah? I’m from Toronto, yeah. 
11
46640
2800
Eres de Toronto, ¿sí? Soy de Toronto, sí.
00:49
Actually, I should say “Toronto”  like non-Torontonians, but… 
12
49440
3120
En realidad, debería decir "Toronto" como no torontonianos, pero...
00:54
Very good, uh, so let's see now where do we begin? You've been teaching  
13
54080
4000
Muy bien, eh, ahora veamos por dónde empezamos. Has estado enseñando
00:58
English for 24 years in total - a long time. And you've lived in so many different countries  
14
58080
6000
inglés durante 24 años en total, mucho tiempo. Y has vivido en tantos países diferentes
01:04
around the world. So what inspired you  
15
64640
2880
alrededor del mundo. Entonces, ¿qué te inspiró
01:07
originally to move away from Canada? And where was your first destination? 
16
67520
4560
originalmente para alejarte de Canadá? ¿Y cuál fue tu primer destino?
01:12
And you can talk about that a little bit. So I was in… I was in Toronto. 
17
72080
4480
Y puedes hablar un poco de eso. Así que estaba en… estaba en Toronto.
01:16
And I loved traveling. So I just wanted to travel around the world. 
18
76560
4400
Y me encantaba viajar. Así que solo quería viajar alrededor del mundo.
01:20
So originally, my first idea was  to, you know, learn how to cook. 
19
80960
3920
Entonces, originalmente, mi primera idea fue, ya sabes, aprender a cocinar.
01:24
Maybe become a chef because  people have to eat everywhere. 
20
84880
3200
Tal vez convertirte en chef porque la gente tiene que comer en todas partes.
01:28
I can always go somewhere  and find a job as a chef. 
21
88080
2320
Siempre puedo ir a algún lado y encontrar un trabajo como chef.
01:30
So I went to culinary school for a year. I did that. 
22
90960
3280
Así que fui a la escuela culinaria durante un año. Yo lo hice.
01:34
I worked in a few restaurants and I  realized that I really hated that job. 
23
94240
4480
Trabajé en algunos restaurantes y me di cuenta de que realmente odiaba ese trabajo.
01:38
Oh, really. So I needed something else. 
24
98720
2320
Ah, de verdad. Así que necesitaba algo más.
01:41
And one day, I saw an advertisement, it said,  “Do you want to live overseas and teach English?” 
25
101600
5680
Y un día, vi un anuncio que decía: "¿Quieres vivir en el extranjero y enseñar inglés?"
01:47
And I thought, “Yeah, I do.” So I applied. 
26
107280
3040
Y pensé: "Sí, lo creo". Así que apliqué.
01:50
I got a job and I went to Japan. That was my first overseas teaching experience. 
27
110320
4480
Conseguí un trabajo y me fui a Japón. Esa fue mi primera experiencia docente en el extranjero.
01:54
Very good. Where… what other countries have you lived in? 
28
114800
3120
Muy bueno. ¿Dónde… en qué otros países has vivido?
01:57
So I lived in Japan. I actually taught in Toronto and Vancouver. 
29
117920
4480
Así que viví en Japón. De hecho, enseñé en Toronto y Vancouver.
02:02
Oh, OK. In Canada. 
30
122400
1200
Ah, OK. En Canadá.
02:03
I lived in Turkey, in Israel, and now in Korea. 
31
123600
3440
Viví en Turquía, en Israel y ahora en Corea.
02:07
Wow. So Israel was your last stop  before coming to live in Korea? 
32
127040
4480
Guau. ¿Israel fue tu última parada antes de venir a vivir a Corea?
02:11
Uh, well a while ago, I went back to Canada  since then, but then I came here, again, yeah. 
33
131520
4800
Uh, bueno, hace un tiempo, volví a Canadá desde entonces, pero luego vine aquí, otra vez, sí.
02:16
Oh, very good so… What made you come to Korea this time  
34
136320
3200
Oh, muy bien entonces… ¿Qué te hizo venir a Corea esta vez
02:19
having experience in so many other countries? Uh, I actually met a very nice Korean woman. 
35
139520
5760
teniendo experiencia en tantos otros países? Uh, en realidad conocí a una mujer coreana muy agradable.
02:25
Oh, there it is. Oh, there it is. 
36
145280
2080
Ahí está. Ahí está.
02:27
So we came here. Plus, uh,  
37
147360
2640
Así que vinimos aquí. Además,
02:30
I live in Busan which is on right on the coast. So I live… I have the ocean right in front of me. 
38
150000
4800
vivo en Busan, que está justo en la costa. Entonces vivo… tengo el océano justo frente a mí.
02:34
I have the mountains right behind me. It's… it's a beautiful place to live. 
39
154800
3280
Tengo las montañas justo detrás de mí. Es... es un hermoso lugar para vivir.
02:38
Oh, Busan, uh, if… if our… our audience members  have not been… is one of the prettiest cities in  
40
158080
6240
Oh, Busan, eh, si... si nuestra... nuestra audiencia no ha estado... es una de las ciudades más bonitas de
02:44
Korea. There's no question, yeah. Yeah, it's a very nice place. 
41
164320
2960
Corea. No hay duda, sí. Sí, es un lugar muy agradable.
02:47
So let's talk about EngVid first. Sure. 
42
167280
1920
Así que hablemos primero de EngVid. Por supuesto.
02:49
Uh, the videos that you do for EngVid.com  that's engvid.com are insanely popular. 
43
169200
6320
Uh, los videos que haces para EngVid.com que es engvid.com son increíblemente populares.
02:55
They have nearly what - 2.96 million  subscribers I think was the number that I saw. 
44
175520
4560
Tienen casi lo que: 2,96 millones de suscriptores, creo que fue el número que vi.
03:00
That's just from my channel  – there’s other teachers. 
45
180080
2240
Eso es solo de mi canal, hay otros maestros.
03:02
Yeah, so that's incredible. They've made you one of the  
46
182320
3760
Sí, eso es increíble. Te han convertido en uno de los
03:06
most popular English teachers in the world. So how did that… how did that all come to be? 
47
186080
4960
profesores de inglés más populares del mundo. Entonces, ¿cómo fue que... cómo llegó a ser todo eso?
03:11
Uh, interestingly, I worked for the  relatives of the guy who owns EngVid. 
48
191600
6640
Uh, curiosamente, trabajé para los familiares del dueño de EngVid.
03:18
Like, while I was living in  Toronto, I was also teaching there. 
49
198240
2640
Mientras vivía en Toronto, también enseñaba allí.
03:21
And I… and I worked with, uh, his mom. And when I came back from some travels,  
50
201440
5280
Y yo... y trabajé con, eh, su madre. Y cuando regresé de algunos viajes,
03:27
she contacted me, and asked me,  “Do you want to make some videos?” 
51
207440
2560
me contactó y me preguntó: "¿Quieres hacer algunos videos?"
03:30
Because she knows I know how to teach. And I know English, and world experience,  
52
210000
4400
Porque ella sabe que yo sé enseñar. Y sé inglés y experiencia mundial,
03:34
so I said, “Yeah, sure. I’ll go try it.” And I did it. 
53
214400
3360
así que dije: “Sí, claro. Iré a probarlo. Y lo hice
03:37
And it took off. And I have kept doing it. 
54
217760
2800
Y despegó. Y lo he seguido haciendo.
03:40
Wow, how many years has it…  how many years has it been now? 
55
220560
2960
Wow, ¿cuántos años tiene… cuántos años ha pasado ahora?
03:43
It's funny. I was just looking at it. 
56
223520
1200
Es gracioso. Solo lo estaba mirando.
03:44
I was looking at my first video  just to see what it was like. 
57
224720
3200
Estaba mirando mi primer video solo para ver cómo era.
03:47
It was 10 years ago. Goodness me. 
58
227920
2080
Fue hace 10 años. Dios mío.
03:50
Well done. Congratulations on your success. Almost 3 million for just for your channel. 
59
230560
4960
Bien hecho. Felicidades por tu éxito. Casi 3 millones solo por tu canal.
03:55
That's incredible. Yeah. 
60
235520
1600
Eso es increíble. Sí.
03:57
What types of videos do you  enjoy making for EngVid? 
61
237120
3440
¿Qué tipo de videos te gusta hacer para EngVid?
04:01
To be honest, I... I like  making the grammar videos. 
62
241280
3360
Para ser honesto, a mí... me gusta hacer videos de gramática.
04:04
I know a lot of teachers don't  like to teach the grammar. 
63
244640
2240
Sé que a muchos profesores no les gusta enseñar la gramática.
04:06
I know the students don't  necessarily like to learn grammar  
64
246880
3840
Sé que a los estudiantes no necesariamente les gusta aprender gramática
04:11
but it's very important I like grammar I like But it's very important. 
65
251360
2887
, pero es muy importante Me gusta la gramática Me gusta Pero es muy importante.
04:14
I like grammar. I like to see a student’s face when he or she… 
66
254247
2713
me gusta la gramática Me gusta ver la cara de un estudiante cuando él o ella...
04:17
Oh, I get it. You know that “Ah ha” moment. 
67
257760
2400
Oh, lo entiendo. Ya conoces ese momento de "Ajá".
04:20
Right. And so,  
68
260160
640
Derecha. Y entonces, a
04:21
I… I like the grammar, so I like to teach that. But, I do all kinds of lessons. 
69
261520
5280
mí... me gusta la gramática, así que me gusta enseñar eso. Pero, hago todo tipo de lecciones.
04:26
I do general English. I do like phrasal verbs, vocabulary,  
70
266800
4240
Hago ingles general. Me gustan los phrasal verbs, el vocabulario,
04:31
some pronunciation, writing, test  prep, a little bit of everything. 
71
271040
4160
algo de pronunciación, escritura, preparación para exámenes, un poco de todo.
04:35
I remember talking to my students when  I taught university here in Korea,  
72
275760
4480
Recuerdo haber hablado con mis alumnos cuando enseñaba en la universidad aquí en Corea,
04:40
and I said to them, I bet your grammar in  English is better than my grammar in English. 
73
280240
5280
y les dije, apuesto a que su gramática en inglés es mejor que mi gramática en inglés.
04:45
Yeah, yeah. Because that's a large focus. 
74
285520
2000
Sí, sí. Porque ese es un gran enfoque.
04:47
That's where they learned the most, yeah. Uh, in in their younger years, right? 
75
287520
3760
Ahí fue donde más aprendieron, sí. Uh, en sus años más jóvenes, ¿verdad?
04:51
Have you noticed that? You know,  
76
291280
1280
¿Has notado eso? Ya sabes,
04:53
after moving to Korea and living in Turkey and  Israel and teaching in Toronto and Vancouver… 
77
293200
5040
después de mudarse a Corea y vivir en Turquía e Israel y enseñar en Toronto y Vancouver...
04:58
Have you noticed that that Korean  students maybe have some different skills?  
78
298240
4080
¿Ha notado que los estudiantes coreanos pueden tener algunas habilidades diferentes?
05:03
Second language-wise or third language wise ….? Yeah, they focus. They focus  
79
303440
3680
¿Segunda lengua sabia o tercera lengua sabia….? Sí, se enfocan. Se centran
05:07
very heavily on the grammar. And they do work on the vocabulary,  
80
307120
5120
mucho en la gramática. Y trabajan en el vocabulario,
05:12
but they don't necessarily go outside… like they…  they look at the technical aspects and they don't… 
81
312240
7280
pero no necesariamente salen... como ellos... miran los aspectos técnicos y no...
05:19
I don't think they do enough practice, which I  think is why it's a little difficult for them so… 
82
319520
4320
No creo que practiquen lo suficiente, por lo que creo que es un poco Difícil para ellos, así que...
05:24
To like integrate those grammar lessons  and to use that vocabulary, etc. 
83
324720
5120
Que les guste integrar esas lecciones de gramática y usar ese vocabulario, etc.
05:29
But I find that this is a Asian issue,  like the way Asian education systems work. 
84
329840
6320
Pero encuentro que este es un problema asiático, como la forma en que funcionan los sistemas educativos asiáticos.
05:36
A lot of them focused very heavily on the  grammar and not enough about on the speaking  
85
336960
4640
Muchos de ellos se centraron mucho en la gramática y no lo suficiente en hablar
05:41
and the writing and the conversation. But that being said, having a strong  
86
341600
4320
, escribir y conversar. Pero dicho esto, tener una
05:45
grammar foundation makes it a  whole lot easier, I think, to  
87
345920
3280
base gramatical sólida hace que sea mucho más fácil, creo,
05:49
become a great speaker in your later years, right? Yeah, but again, if you're willing to actually  
88
349200
4960
convertirse en un gran orador en sus últimos años, ¿verdad? Sí, pero de nuevo, si estás dispuesto a
05:54
apply it, so that's the, that's the key, use it. That's the EngVid videos, but what about  
89
354160
6480
aplicarlo, esa es la clave, úsalo. Esos son los videos de EngVid, pero ¿qué pasa con
06:00
your channel - Write to the Top? How, how did that come to be when you  
90
360640
4880
su canal - Write to the Top? ¿Cómo, cómo llegó a ser eso cuando
06:05
decided to… to make that, you decided  to focus it on writing specifically? 
91
365520
6560
decidiste… hacer eso, decidiste enfocarlo en escribir específicamente?
06:12
Yeah, so where did the idea  for your own channel come from? 
92
372080
2880
Sí, ¿de dónde surgió la idea de tu propio canal?
06:15
Well, I again, I've taught in many  places and I've I especially started  
93
375520
4240
Bueno, nuevamente, he enseñado en muchos lugares y especialmente comencé
06:19
teaching a test prep like IELTS and TOEFL. And I… I looked at statistics, and I looked  
94
379760
6000
a enseñar una preparación para exámenes como IELTS y TOEFL. Y yo... miré las estadísticas, y miré
06:25
at my own students, and other people students, and  I realized that like very consistently, it doesn't  
95
385760
5520
a mis propios estudiantes, y a los estudiantes de otras personas, y me di cuenta de que, de manera muy consistente, no
06:31
matter what country you come from, everybody’s  worst scores are in the writing section. 
96
391280
5600
importa de qué país vengas, las peores calificaciones de todos están en la sección de escritura.
06:37
And a lot of teachers, as much as  they can, they try to avoid teaching  
97
397760
4640
Y muchos maestros, tanto como pueden, tratan de evitar enseñar
06:42
the writing because it's a very hard skill. So a lot of teachers don't like to teach it. 
98
402400
6560
la escritura porque es una habilidad muy difícil. Así que a muchos profesores no les gusta enseñarlo.
06:48
Some, even English teachers are  not the best writers, like native  
99
408960
3600
Algunos, incluso los profesores de inglés, no son los mejores escritores, al igual que los
06:52
speakers are not are not great writers. And so I realized that I should focus  
100
412560
4880
hablantes nativos, no son grandes escritores. Y entonces me di cuenta de que debería concentrarme
06:57
on that because I like it for one thing. The students need it for another thing. 
101
417440
6400
en eso porque me gusta por un lado. Los estudiantes lo necesitan para otra cosa.
07:03
And if it helps them, especially with  tests and like getting a job and all that… 
102
423840
4720
Y si les ayuda, sobre todo con los exámenes y como conseguir un trabajo y todo eso…
07:09
A lot of people don't realize that writing is  something you're going to do your whole life. 
103
429280
3760
Mucha gente no se da cuenta de que escribir es algo que vas a hacer toda tu vida.
07:13
You're going to write resumes. You're going to write cover letters,  
104
433760
2880
Vas a escribir currículums. Vas a escribir cartas de presentación,
07:16
you're going to write memos, you're going  to write all kinds of things in business,  
105
436640
3440
vas a escribir memorandos, vas a escribir todo tipo de cosas en los negocios,
07:20
outside of business, even on social media. Your captions have to be understood, right? 
106
440080
6080
fuera de los negocios, incluso en las redes sociales. Tus subtítulos tienen que ser entendidos, ¿verdad?
07:26
So it's all about writing. So that's why I decided to open this channel. 
107
446160
3920
Así que todo se trata de escribir. Por eso decidí abrir este canal.
07:30
I think you're absolutely right. That even… even native English speakers are not  
108
450080
5040
Creo que tienes toda la razón. Que incluso... incluso los hablantes nativos de inglés no son
07:35
necessarily good writers because it's something  that we learn perhaps in elementary, middle,  
109
455120
5120
necesariamente buenos escritores porque es algo que aprendemos tal vez en la escuela primaria,
07:40
high school, maybe in university, depending  on what you study, but that that's kind of it. 
110
460240
5280
secundaria, preparatoria, tal vez en la universidad, dependiendo de lo que estudies, pero eso es todo.
07:45
That's… that's kind of when it stops, right? And if you're never really, if you're never  
111
465520
3520
Eso es... eso es cuando se detiene, ¿verdad? Y si realmente nunca lo eres, si nunca
07:49
really taught specifically how to  be a good writer, then it's not  
112
469040
4400
te enseñan específicamente cómo ser un buen escritor, entonces no es
07:53
something that's going to come naturally, correct? No, it… it doesn't come naturally because it takes  
113
473440
4640
algo que vaya a surgir de forma natural, ¿correcto? No, no… no surge de forma natural porque requiere
07:58
a lot of focus, which is again another reason I  think a lot of people tend to stay away from it. 
114
478080
5600
mucha concentración, lo cual es otra razón por la que creo que mucha gente tiende a mantenerse alejada.
08:03
And also people take for granted  that they… they speak well. 
115
483680
4320
Y también la gente da por sentado que… hablan bien.
08:08
They can communicate well. So that's it's good enough  
116
488640
2400
Pueden comunicarse bien. Así que eso es lo suficientemente bueno
08:11
when it comes across, the message gets across in  the writing, but it's not always the case, so... 
117
491040
4480
cuando se transmite, el mensaje se transmite en la escritura, pero no siempre es el caso, así que...
08:16
When did you… when did you start the channel? This one is about five years ago. 
118
496320
4400
¿Cuándo... cuándo empezaste el canal? Este es de hace unos cinco años.
08:20
Five years ago and what almost  300,000 subscribers you're at now? 
119
500720
4880
¿Hace cinco años y con cuántos casi 300.000 suscriptores estás ahora?
08:25
Yeah, 265, yeah. Wow, that's wonderful. 
120
505600
2560
Sí, 265, sí. Guau, eso es maravilloso.
08:28
Congratulations on that as well. Thank you. 
121
508160
2720
Felicitaciones por eso también. Gracias.
08:30
Does that surprise you, I wonder? Because you said that, you know,  
122
510880
3120
¿Eso te sorprende, me pregunto? Como dijiste eso, sabes,
08:34
teachers don't necessarily enjoy  teaching writing and students also. 
123
514000
4240
los maestros no necesariamente disfrutan enseñando a escribir y los estudiantes también.
08:38
Oh gosh, I have to write this again. Maybe something they don't love doing, but  
124
518240
4720
Dios mío, tengo que escribir esto de nuevo. Tal vez algo que no les encanta hacer, pero
08:42
obviously your channel is extremely successful. Has the success surprised you at all? 
125
522960
4560
obviamente tu canal es extremadamente exitoso. ¿Le ha sorprendido algo el éxito?
08:48
A little bit, because for one thing,  it's a little bit higher level English. 
126
528960
3440
Un poco, porque por un lado, es un nivel de inglés un poco más alto.
08:52
It's not… it's not for beginners. It's… you have to have a certain base of  
127
532400
4320
No es... no es para principiantes. Es… hay que tener cierta base de
08:56
vocabulary and grammar to be able to write well. Plus, I think that, again, a lot of people  
128
536720
5760
vocabulario y gramática para poder escribir bien. Además, creo que, de nuevo, mucha gente
09:03
don't want to learn writing - They need to. So surprised, but not surprised. 
129
543280
5120
no quiere aprender a escribir, lo necesitan. Tan sorprendido, pero no sorprendido.
09:09
EngVid, there’s people who needs to learn  English, and those who want to learn it. 
130
549040
5040
EngVid, hay gente que necesita aprender inglés y gente que quiere aprenderlo.
09:14
Right. Whereas my channel,  
131
554080
1280
Derecha. Mientras que mi canal,
09:15
I think it's more about  needing to than wanting to. 
132
555360
3280
creo que se trata más de necesitar que de querer.
09:18
Understood. What are what  
133
558640
1760
Comprendido. ¿Cuáles
09:20
are some of the… the basic tips that you give  students to try to improve their writing skills? 
134
560400
5200
son algunos de los… los consejos básicos que les da a los estudiantes para tratar de mejorar sus habilidades de escritura?
09:26
The key is, like anything else, practice. You have to get practice, but as much as  
135
566320
4800
La clave es, como todo, la práctica. Tienes que practicar, pero en la medida de lo
09:31
possible get feedback as well.? Because you can write all day,  
136
571120
4080
posible también debes obtener retroalimentación. Porque puedes escribir todo el día,
09:35
but if nobody, excuse me, if nobody is pointing  out the mistakes you're making, you're just  
137
575200
5360
pero si nadie, discúlpame, si nadie te está señalando los errores que estás cometiendo, simplemente
09:40
going to keep making them right. So that's the hard part. 
138
580560
2720
vas a seguir haciéndolos bien. Así que esa es la parte difícil.
09:44
I used… I used to tell my students…  I used to make them keep a diary. 
139
584160
4720
Solía... Solía ​​decirles a mis alumnos... Solía ​​hacer que llevaran un diario.
09:49
And I would tell them to write  about any topic they want every day. 
140
589920
4960
Y les diría que escriban sobre cualquier tema que quieran todos los días.
09:54
And I realized after I gave the assignment  teaching so many different classes at university  
141
594880
4560
Y me di cuenta después de dar la tarea de enseñar tantas clases diferentes en la universidad
09:59
that I had created a ton of extra work for myself. But I didn't mind. 
142
599440
3920
que había creado un montón de trabajo extra para mí. Pero no me importó.
10:03
I didn't…. I didn't want to bring that up,  but that's another reason a lot of teachers  
143
603920
3520
yo no…. No quería mencionar eso, pero esa es otra razón por la que muchos maestros
10:07
don’t teach writing. So very true, right? 
144
607440
3520
no enseñan a escribir. Muy cierto, ¿verdad?
10:10
But I didn't mind because the  students – “Do I have to do this?” 
145
610960
3440
Pero no me importó porque los estudiantes - "¿Tengo que hacer esto?"
10:14
And I said, “Well, yeah, because this  is really going to help your speaking  
146
614400
3440
Y dije: "Bueno, sí, porque esto realmente te ayudará a hablar
10:17
because you're just taking the words out of your  mouth and you're putting them down on paper.” 
147
617840
4320
porque solo estás sacando las palabras de tu boca y las estás poniendo en papel".
10:22
Yeah. And then once I would correct it,  
148
622160
1440
Sí. Y luego, una vez que lo corrigía,
10:23
then I'd say, “OK, now repeat this 10, 15,  20 times that paragraph that you just wrote.” 
149
623600
4480
decía: "Está bien, ahora repite este párrafo 10, 15, 20 veces que acabas de escribir".
10:28
So do you agree with me? There's a strong  connection between writing and… and conversation? 
150
628080
6160
Entonces, ¿estás de acuerdo conmigo? Hay una fuerte conexión entre la escritura y… ¿y la conversación?
10:35
So there's absolutely a connection, because  again, listening and reading are passive skills. 
151
635360
5600
Así que hay absolutamente una conexión, porque de nuevo, escuchar y leer son habilidades pasivas.
10:40
You're taking in the language and you're  processing it and making it work inside your head. 
152
640960
4000
Estás asimilando el lenguaje y lo estás procesando y haciendo que funcione dentro de tu cabeza.
10:45
Speaking and writing are active skills. You need to produce the language. 
153
645920
4320
Hablar y escribir son habilidades activas. Necesitas producir el lenguaje.
10:50
So writing, forces you to  think very clearly and arrange  
154
650240
4480
Entonces, escribir te obliga a pensar con mucha claridad y a organizar
10:55
very and construct very clear sentences. Now, if you can do this regularly,  
155
655600
5440
y construir oraciones muy claras. Ahora, si puede hacer esto con regularidad,
11:01
it'll come out in your speaking as well. And you're speaking will be much better. 
156
661040
3680
también se manifestará en su habla. Y usted está hablando será mucho mejor.
11:04
Because normally, otherwise speaking, you can  just go around in circles to get to a point. 
157
664720
5040
Porque normalmente, de lo contrario, puedes dar vueltas en círculos para llegar a un punto.
11:10
Writing will help you focus your speaking as well. Oh, that's an excellent point. 
158
670480
3840
Escribir también te ayudará a concentrarte en hablar. Oh, ese es un punto excelente.
11:14
Yeah, because when you speak you can kind of say  the same thing 10 times over in a different way. 
159
674320
6960
Sí, porque cuando hablas puedes decir lo mismo 10 veces de forma diferente.
11:21
But when you're writing, you can't do that. You have to start at… at point A and get  
160
681280
3200
Pero cuando estás escribiendo, no puedes hacer eso. Tienes que empezar en... en el punto A y llegar
11:24
to point B by the time you're done. And there's no, there's no in between. 
161
684480
2800
al punto B cuando hayas terminado. Y no hay, no hay en el medio.
11:27
Yeah, yeah. As quickly as possible. 
162
687280
1240
Sí, sí. Lo más rápido posible.
11:28
It's a great point, I didn't think about that. Well speaking of writing, you've written  
163
688520
3960
Es un gran punto, no había pensado en eso. Bueno, hablando de escribir, también has escrito
11:32
some books as well. Tell us about those. 
164
692480
2160
algunos libros. Cuéntanos sobre esos.
11:34
So again, both of these are the I've written  two books like one is a series of books. 
165
694640
4720
De nuevo, ambos son los He escrito dos libros como si uno fuera una serie de libros.
11:39
It's all for the IELTS exam right now. It's to help people preparing for the IELTS exam. 
166
699360
4480
Es todo para el examen IELTS en este momento. Es para ayudar a las personas que se preparan para el examen IELTS.
11:43
The first one is called The Right Idea. Vocabulary and ideas and examples. 
167
703840
5840
El primero se llama La idea correcta. Vocabulario e ideas y ejemplos.
11:49
Because again, if you if we're thinking  about Korean students, for example,  
168
709680
4240
Porque de nuevo, si estamos pensando en los estudiantes coreanos, por ejemplo,
11:53
one of the hardest things I've found that they…  one of the most difficult aspects of the exam,  
169
713920
4880
una de las cosas más difíciles que he encontrado que ellos... uno de los aspectos más difíciles del examen,
11:59
is coming up with ideas quickly, right? They're focusing too much on their vocabulary,  
170
719440
5200
es tener ideas rápidamente, ¿verdad? Se están enfocando demasiado en su vocabulario,
12:04
focusing too much on the grammar. And then they panic because  
171
724640
3200
enfocándose demasiado en la gramática. Y luego entran en pánico porque
12:07
they don't have any clear ideas. And this cost them a lot of points. 
172
727840
4320
no tienen las ideas claras. Y esto les costó muchos puntos.
12:12
So I always tell them think  of ideas before the exam. 
173
732160
3440
Así que siempre les digo que piensen en ideas antes del examen.
12:16
So you mean on the IELTS? On the IELTS test? 
174
736240
2640
¿Te refieres al IELTS? ¿En el examen IELTS?
12:20
The essays, yes. They have to create something out of nowhere. 
175
740480
3520
Los ensayos, sí. Tienen que crear algo de la nada.
12:24
They get a prompt. They get a question  
176
744000
2000
Reciben un aviso. Reciben una pregunta
12:26
and then they have to write like a 250  words minimum essay to support their idea. 
177
746000
5760
y luego tienen que escribir un ensayo de 250 palabras como mínimo para respaldar su idea.
12:31
OK. But they need to give reasons and  
178
751760
2320
ESTÁ BIEN. Pero necesitan dar razones y
12:35
support like examples but they don't know what  to say in like a very timed situation and they  
179
755120
5760
apoyo como ejemplos, pero no saben qué decir en una situación muy oportuna y entran en
12:40
panic and then everything falls apart. If you have ideas before the test,  
180
760880
4560
pánico y luego todo se desmorona. Si tienes ideas antes del examen,
12:46
you're much more prepared for  any question that comes up. 
181
766320
2640
estarás mucho más preparado para cualquier pregunta que surja.
12:48
So, for example, can you put  that in a context for me? 
182
768960
2880
Entonces, por ejemplo, ¿puedes poner eso en un contexto para mí?
12:51
Sure, so you're at, you're saying  like, OK, a very common question. 
183
771840
2800
Claro, entonces estás en, estás diciendo, OK, una pregunta muy común.
12:54
Is it better to live in the  countryside or in the city? 
184
774640
2320
¿Es mejor vivir en el campo o en la ciudad?
12:57
So, you have to choose one, like  you have to have your introduction. 
185
777760
3040
Entonces, tienes que elegir uno, como si tuvieras tu presentación.
13:00
“I believe it's more important…  It's better to live in the city…” 
186
780800
2960
“Yo creo que es más importante… Es mejor vivir en la ciudad…”
13:03
And then you have to give reasons. You have to have two body paragraphs  
187
783760
3120
Y luego hay que dar razones. Tienes que tener dos párrafos de cuerpo que
13:07
suggestion… suggesting why the  city is better than the country. 
188
787440
4240
sugieran… que sugieran por qué la ciudad es mejor que el campo.
13:11
So, you have to give examples  like better transportation,  
189
791680
2400
Entonces, hay que dar ejemplos como mejor transporte,
13:14
better infrastructure, better job opportunities. Then you have to give a bit of a contrast. 
190
794080
5680
mejor infraestructura, mejores oportunidades de trabajo. Entonces hay que dar un poco de contraste.
13:19
So, in the country you get more  privacy, more leisure time. 
191
799760
4000
Entonces, en el campo tienes más privacidad, más tiempo libre.
13:24
But you don't make as much money and the cost  of living is a little harder, dot, dot, dot. 
192
804400
5040
Pero no ganas tanto dinero y el costo de vida es un poco más difícil, punto, punto, punto.
13:29
Very basic essay there, but they… That's a that's a great tip, though. 
193
809440
5200
Un ensayo muy básico allí, pero ellos... Sin embargo, ese es un gran consejo.
13:34
I mean, if you're just talking about  a basic structure for.. for writing,  
194
814640
4880
Quiero decir, si solo estás hablando de una estructura básica para... para escribir,
13:39
that's a really excellent tip is that, you know,  list one or two or three or four ideas to support  
195
819520
6800
ese es un consejo realmente excelente, ya sabes, haz una lista de una o dos o tres o cuatro ideas para respaldar
13:46
what you're saying, but then say, “But,  also, on the other side,” 1, 2, 3 maybe  
196
826320
6400
lo que estás diciendo, pero luego di , “Pero, también, en el otro lado,” 1, 2, 3 tal vez
13:53
and then come back and say, “But, ultimately…” That's it. 
197
833440
3040
y luego volver y decir, “Pero, en última instancia…” Eso es todo.
13:56
The most important don't forget  to come back to your side. 
198
836480
2720
Lo más importante no olvides volver a tu lado.
13:59
Yeah, yeah, that's... That don't forget that last paragraph. 
199
839200
2640
Sí, sí, eso es... No olvides el último párrafo.
14:01
It's amazing how many people forget to do that. Oh, is that right? 
200
841840
2800
Es increíble cuántas personas se olvidan de hacer eso. Ah, ¿es así?
14:04
Oh, that’s interesting. And they lose a lot of points because of that. 
201
844640
3520
Oh eso es interesante. Y pierden muchos puntos por eso.
14:08
Well, I guess I… I guess I kind of get that  because you're so caught up in the moment. 
202
848160
5040
Bueno, supongo que... supongo que entiendo eso porque estás tan atrapada en el momento.
14:13
Exactly. I suppose. 
203
853200
1200
Exactamente. Supongo.
14:14
So I guess another tip for… for writing is… is  go back and check, read what you've written,  
204
854400
5200
Así que supongo que otro consejo para... para escribir es... es volver atrás y revisar, leer lo que has escrito,
14:19
if you have the time. Always go back to your  
205
859600
1920
si tienes tiempo. Siempre vuelve a tu
14:21
thesis and make sure you're  supporting that thesis. 
206
861520
2880
tesis y asegúrate de que la estás apoyando.
14:25
My… my father was a teacher for 34 years. He was a high school vice principal and he  
207
865120
5840
Mi… mi padre fue maestro durante 34 años. Era subdirector de una escuela secundaria y
14:30
taught English, and he was frustrated  at his students not reading, um,  
208
870960
5360
enseñaba inglés, y estaba frustrado porque sus alumnos no leían, eh,
14:36
the things that he was asking them to read. So when he gave a test, he said, “Read all these  
209
876320
4560
las cosas que les pedía que leyeran. Entonces, cuando hizo una prueba, dijo: "Lea todas estas
14:40
questions before you answer any of them.” That was at the top of the page. 
210
880880
2960
preguntas antes de responder cualquiera de ellas". Eso estaba en la parte superior de la página.
14:44
And the very last thing on page two of the test  was, “Don't answer any of these questions.” 
211
884400
4560
Y lo último en la página dos de la prueba fue: "No responda ninguna de estas preguntas".
14:50
And he said that. None of the student, not  one student handed it back an empty paper. 
212
890640
4640
Y dijo eso. Ninguno de los estudiantes, ningún estudiante le devolvió un papel vacío.
14:55
They all wrote… wrote the answers as they came. That's a mean, but effective. 
213
895280
3760
Todos escribieron… escribieron las respuestas a medida que llegaban. Eso es malo, pero efectivo.
15:02
Any more books coming out and coming out for you? 
214
902000
2240
¿Algún libro más saliendo y saliendo para ti?
15:04
So, I just recently, like a couple of months  ago, I published another again IELTS book. 
215
904960
4000
Entonces, recientemente, como hace un par de meses, publiqué otro libro de IELTS nuevamente.
15:08
I have about 40 samples of summaries and  essays - fully edited, with, some with  
216
908960
6240
Tengo alrededor de 40 muestras de resúmenes y ensayos, totalmente editados, algunos con
15:16
notes on where people lost points and  what they could do better next time. 
217
916320
3520
notas sobre dónde las personas perdieron puntos y qué podrían hacer mejor la próxima vez.
15:19
And now I'm working on a  prepositions / collocations book. 
218
919840
3440
Y ahora estoy trabajando en un libro de preposiciones/colocaciones.
15:24
Very nice. 
219
924240
800
Muy agradable.
15:25
Oh, that's a great… that's a great book. Where you have examples of essays and then  
220
925040
3600
Oh, ese es un gran... es un gran libro. Donde tienes ejemplos de ensayos y luego
15:28
the mistakes that were made. Yeah, so. 
221
928640
1840
los errores que se cometieron. Si lo.
15:30
So it's a real practical exercise for students. I'm also an editor. 
222
930480
4000
Así que es un verdadero ejercicio práctico para los estudiantes. También soy editor.
15:34
So my edits are very… very detailed. But it's good for them to learn from so… 
223
934480
5680
Así que mis ediciones son muy... muy detalladas. Pero es bueno que aprendan de ellos, así que...
15:40
Well, that's your main job, right? You're… you're an editor down in Busan? 
224
940160
3680
Bueno, ese es tu trabajo principal, ¿no? ¿Eres… eres un editor en Busan?
15:44
I am online basically, so  mostly I do everything online. 
225
944480
3440
Estoy en línea básicamente, así que principalmente hago todo en línea.
15:48
I have it. Students from all over the world coming  
226
948960
2720
Lo tengo. Estudiantes de todo el mundo vienen
15:51
to me to help them with their stuff. Oh, that's really cool. 
227
951680
2720
a mí para ayudarlos con sus cosas. Oh, eso es genial.
15:54
How how's your experience  been in… in Busan so far? 
228
954400
4000
¿Cómo ha sido tu experiencia en... en Busan hasta ahora?
15:58
It's… it's… it's interesting  for the foreign community. 
229
958400
2960
Es... es... es interesante para la comunidad extranjera.
16:01
If they… if they live in Busan, they tend to  live in Busan for their duration in Korea. 
230
961920
4720
Si ellos... si viven en Busan, tienden a vivir en Busan durante su estadía en Corea.
16:06
For the Seoul expats, they tend to stay  in Seoul for the duration of their times. 
231
966640
4400
Para los expatriados de Seúl, tienden a quedarse en Seúl durante la duración de sus tiempos.
16:11
But everyone I've talked to who lives in  Busan say that they absolutely love it there. 
232
971760
4000
Pero todas las personas con las que he hablado que viven en Busan dicen que les encanta estar allí.
16:15
You've enjoyed, you've enjoyed your work there? Yeah, very much. 
233
975760
2960
¿Has disfrutado, has disfrutado de tu trabajo allí? Sí, mucho.
16:18
I mean, I lived in Tokyo, so I think I'm, I  think I'm done with the Big city experience. 
234
978720
4560
Quiero decir, viví en Tokio, así que creo que he terminado con la experiencia de la gran ciudad.
16:23
I don't think I want to live in Seoul. Plus again, when I feel like it, I go  
235
983280
4480
No creo que quiera vivir en Seúl. Además, cuando me apetece, voy
16:27
down to the beach, hang out, go paddle boarding,  whatever, then come home and work on the computer. 
236
987760
4320
a la playa, paso el rato, hago paddle surf, lo que sea, luego vuelvo a casa y trabajo en la computadora.
16:32
So it's nice. Perfect. 
237
992080
960
Así que es agradable. Perfecto.
16:33
I left 5 minutes from the beach. Perfect. 
238
993040
3040
Salí a 5 minutos de la playa. Perfecto.
16:36
Uhm, let's talk about the TEDx talk or  that that you that you did recently. 
239
996080
5360
Uhm, hablemos de la charla TEDx o eso que hiciste recientemente.
16:41
I watched it. I think you did a great job. 
240
1001440
2000
Yo lo vi. Pienso que hiciste un gran trabajo.
16:43
I think it was a very interesting topic. 
241
1003440
1680
Creo que fue un tema muy interesante.
16:45
You talked about the importance of writing as  we've already talked about a little bit today. 
242
1005120
5520
Usted habló sobre la importancia de escribir como ya hemos hablado un poco hoy.
16:51
How did the… did the TEDx talk happen? They contacted you, obviously. 
243
1011440
4560
¿Cómo sucedió la… la charla TEDx? Te contactaron, obviamente.
16:56
Yeah, actually I'm friends with the organizer. And she's been wanting me to come for years,  
244
1016000
4400
Sí, en realidad soy amigo del organizador. Y ella ha querido que viniera durante años,
17:00
but there was never a theme that I would fit into. But this year, this year's theme was Empowered,  
245
1020400
6560
pero nunca hubo un tema en el que encajaría. Pero este año, el tema de este año fue Empoderamiento,
17:07
and being able to write is  a very empowering thing, so 
246
1027520
4800
y poder escribir es algo muy enriquecedor, por lo
17:12
it actually fits nicely this year. Well, I watched it, but I'll let you share. 
247
1032320
4560
que en realidad encaja muy bien este año. Bueno, lo vi, pero te dejaré compartir.
17:16
What… what were some of the things that  you talked about in your in your speech? 
248
1036880
3520
¿Qué… cuáles fueron algunas de las cosas de las que habló en su discurso?
17:21
So, one thing I… some of these  we already mentioned, like the  
249
1041040
2720
Entonces, una cosa yo… algunas de estas ya las mencionamos, como la
17:24
difference between writing and speaking. But how writing you have, it's just you and the  
250
1044320
6080
diferencia entre escribir y hablar. Pero cómo tienes la escritura, solo eres tú y el
17:30
text, and then it's just the reader and the text. Whereas speaking, you have your hands,  
251
1050400
4320
texto, y luego solo es el lector y el texto. Mientras que hablando, tienes tus manos,
17:34
you have your face. You can go back and forth. 
252
1054720
2080
tienes tu cara. Puedes ir y venir.
17:36
And it's like, express different ideas  until you reach an understanding. 
253
1056800
3840
Y es como, expresar diferentes ideas hasta llegar a un entendimiento.
17:41
But writing is only the text, and  if the reader can't understand you,  
254
1061200
3680
Pero la escritura es sólo el texto, y si el lector no puede entenderte,
17:44
can't understand what you're saying, you didn't say anything. 
255
1064880
2720
no puede entender lo que estás diciendo, no dijiste nada.
17:48
So it's very important to know how  to write well and I gave some tips. 
256
1068240
3840
Entonces es muy importante saber escribir bien y les di algunos consejos.
17:52
For example, the 3C's. Be clear, be concise, be correct. 
257
1072080
4240
Por ejemplo, los 3C. Sea claro, sea conciso, sea correcto.
17:56
Right? Make sure you're doing  
258
1076880
1360
¿Derecha? Asegúrate de hacer
17:58
all these things when you're writing. Hold on, I gotta write that down. 
259
1078240
2480
todas estas cosas cuando estés escribiendo. Espera, tengo que escribir eso.
18:00
Three Cs. Use this for myself. 
260
1080720
2800
Tres C. Usar esto para mí.
18:03
Yeah, every anything you write,  emails, essays, anything. 
261
1083520
4560
Sí, todo lo que escribes, correos electrónicos, ensayos, cualquier cosa.
18:08
It's all about being clear. Writing less is actually better than writing more. 
262
1088080
4400
Se trata de ser claro. Escribir menos es en realidad mejor que escribir más.
18:12
A lot of people misunderstand that they  think more words is more impressive. 
263
1092480
3600
Mucha gente malinterpreta que piensan que más palabras es más impresionante.
18:16
It's not. It's just more confusing. 
264
1096800
1680
No es. Es más confuso.
18:19
And just make sure you're writing correct things. Don't confuse your reader. 
265
1099280
3120
Y solo asegúrate de que estás escribiendo las cosas correctas. No confundas a tu lector.
18:22
Make sure you know who your reader is so they  can get to your message and all that, yeah. 
266
1102400
3920
Asegúrate de saber quién es tu lector para que pueda llegar a tu mensaje y todo eso, sí.
18:27
Uhm, again, to use my dad as an example, he always  liked cars that had windows that you had to roll  
267
1107200
6720
Uhm, nuevamente, para usar a mi papá como ejemplo, siempre le gustaron los autos que tenían ventanas que tenías que
18:33
up instead of power things. Old school. 
268
1113920
3440
subir en lugar de cosas eléctricas. Vieja escuela.
18:37
Old school stuff and I… I said, “Why  do you? Why do you prefer that?” 
269
1117360
3600
Cosas de la vieja escuela y yo… dije: “¿Por qué lo haces? ¿Por qué prefieres eso?
18:40
He said, “The more things you have in  a car, the more things can go wrong.” 
270
1120960
3600
Él dijo: “Cuantas más cosas tengas en un auto, más cosas pueden salir mal”.
18:44
Absolutely. And I think, I think that's a good,  
271
1124560
2320
Absolutamente. Y creo, creo que esa es una buena,
18:46
uh, a good way to think about writing as well. Just because you're using more words, doesn't  
272
1126880
5520
eh, una buena manera de pensar en escribir también. El hecho de que esté usando más palabras no
18:52
necessarily mean those words are effective. And I remember Doctor Terry Whalen,  
273
1132400
4320
significa necesariamente que esas palabras sean efectivas. Y recuerdo que el doctor Terry Whalen,
18:56
one of my professors in university, he would make  us, after we finished an essay, he would say,  
274
1136720
4960
uno de mis profesores en la universidad, nos hacía, después de que terminábamos un ensayo, nos decía:
19:01
“Go back and take out every single word that is  not absolutely necessary, to the point that you're  
275
1141680
5840
"Regresa y elimina cada palabra que no sea absolutamente necesaria, hasta el punto de que" estás
19:07
taking and just strip them all away and then you  get a very clear, very concise piece of writing.” 
276
1147520
6640
tomando y simplemente quítalos todos y luego obtienes una escritura muy clara y concisa”.
19:14
That's what you're talking about, yeah? I… I… I tell my students like when I  
277
1154160
3120
Eso es de lo que estás hablando, ¿sí? Yo... yo... les digo a mis alumnos que cuando
19:17
teach writing classes, I tell them when you're  whenever you have your first draft, first step,  
278
1157280
5040
enseño clases de escritura, les digo cuándo están cada vez que tienen su primer borrador, primer paso,
19:23
cut out 5% of the word count. If you're good enough, make it 10%,  
279
1163040
4640
recortan el 5% del conteo de palabras. Si eres lo suficientemente bueno, hazlo al 10%,
19:27
but start with 5%. Right away. 
280
1167680
2080
pero comienza con el 5%. De inmediato.
19:29
Just get rid of words you don't need  and then see how much clearer and more  
281
1169760
3920
Simplemente deshágase de las palabras que no necesita y luego vea cuánto más clara y
19:33
effective your writing is already  before you do any other changes. 
282
1173680
3520
efectiva es su escritura antes de hacer cualquier otro cambio.
19:37
Your students must hate that, though, because  you're you probably give them a word count,  
283
1177200
4800
Sin embargo, sus estudiantes deben odiar eso, porque probablemente les cuente una palabra,
19:42
right? Like, OK, I need a I need a 800-word  essay or something, and everybody is trying to. 
284
1182000
6160
¿verdad? Como, OK, necesito un ensayo de 800 palabras o algo así, y todos están tratando de hacerlo.
19:48
Yeah, exactly like thanks, Professor Benn. How's the response been from your students  
285
1188160
7200
Sí, exactamente como gracias, profesor Benn. ¿Cómo ha sido la respuesta de tus alumnos
19:55
when you give them these types of lessons? Do you get that feedback that you so much enjoy? 
286
1195360
4320
cuando les das este tipo de lecciones? ¿Recibes ese feedback que tanto disfrutas?
20:00
Uh, I do. I… I love the feedback. 
287
1200240
2000
Sí, lo hago. Yo... me encantan los comentarios.
20:02
A lot of them tell me how much it's  helping them, and that's, again,  
288
1202240
2480
Muchos de ellos me dicen cuánto los está ayudando, y esa es, nuevamente,
20:05
that's why we're here at the end of the day  - to help them get to where they need to get. 
289
1205360
4160
esa es la razón por la que estamos aquí al final del día, para ayudarlos a llegar a donde necesitan llegar.
20:09
And again, it's that “ah ha” moment  where something clicks and they can  
290
1209520
4880
Y de nuevo, es ese momento "ah, ja" en el que algo hace clic y pueden
20:14
go to that next step and get even better and… When I hear students who like got into university  
291
1214400
5280
ir al siguiente paso y mejorar aún más y... Cuando escucho a los estudiantes a los que les gusta ingresar a la universidad
20:19
or graduated university and they say, “Thanks.  You helped me a lot,” I… but that's huge for me. 
292
1219680
5360
o graduarse de la universidad y dicen: "Gracias. Me ayudaste mucho,” yo… pero eso es enorme para mí.
20:25
Yeah, that… It's really rewarding,  
293
1225040
1760
Sí, eso... Es muy gratificante,
20:26
I guess, right. Yeah, very much. 
294
1226800
1040
supongo, cierto. Sí, mucho.
20:27
I'll see you too, right? Oh, absolutely. 
295
1227840
3280
Te veré también, ¿verdad? Absolutamente.
20:31
No doubt. No doubt about it. 
296
1231120
1360
No hay duda. No hay duda de eso.
20:33
The point that you made about being  clear and concise and… and comparing  
297
1233200
4000
El punto que mencionaste sobre ser claro y conciso y... y comparar
20:37
that to speaking is something that  I never really thought about before. 
298
1237200
3440
eso con hablar es algo en lo que realmente nunca había pensado antes.
20:41
When we talk, you… as you mentioned, we have  our facial expressions, we have our hands. 
299
1241200
4800
Cuando hablamos, tú… como mencionaste, tenemos nuestras expresiones faciales, tenemos nuestras manos.
20:46
As I'm using my hands now, there are all  of these, um, hidden messages, if you will,  
300
1246000
6640
Mientras estoy usando mis manos ahora, hay todos estos, um, mensajes ocultos, por así decirlo,
20:52
that that I'm conveying to you just… just from  using my voice tone or my facial expressions  
301
1252640
5840
que les estoy transmitiendo solo... solo por usar mi tono de voz o mis expresiones faciales
20:58
or my hand gestures my body language. So, you can easily understand perhaps  
302
1258480
4880
o mis gestos con las manos en mi cuerpo . idioma. Entonces, puede entender fácilmente
21:04
what the… the main point of what I'm trying  to say, but in writing you don't have any of  
303
1264000
5360
cuál es el... el punto principal de lo que estoy tratando de decir, pero al escribir no tiene
21:09
that extra help, and that's why you say it's  so important to be clear and concise, right? 
304
1269360
5360
esa ayuda adicional, y es por eso que dice que es tan importante ser claro y conciso. ¿Correcto?
21:14
Absolutely 'cause it's not even…  it's not even your physical self. 
305
1274720
3600
Absolutamente porque ni siquiera es... ni siquiera es tu ser físico.
21:18
Like how you say a particular word. Where you put the stress in a sentence  
306
1278320
3920
Como cómo dices una palabra en particular. Donde pones el énfasis en una oración
21:22
changes the meaning of the sentence, and  your listener generally will get that. 
307
1282800
4000
cambia el significado de la oración, y tu oyente generalmente lo entenderá.
21:27
But you don't have these points. Like, yeah, there are tricks to writing  
308
1287360
3680
Pero usted no tiene estos puntos. Como, sí, hay trucos para escribir
21:31
to convey anger or to convey humor, but it's a  little bit more nuanced, whereas in speaking,  
309
1291040
6400
para transmitir enojo o para transmitir humor, pero es un poco más matizado, mientras que al hablar,
21:37
it's very obvious. If you're angry,  
310
1297440
2000
es muy obvio. Si estás enojado,
21:39
you're going to say something angrily. If you're happy, you'll say it happily  
311
1299440
3280
vas a decir algo con enojo. Si eres feliz, lo dirás alegremente
21:42
sort of thing, so… It's very different. 
312
1302720
2160
, así que... Es muy diferente.
21:46
I am the king of misunderstanding text message,  text message tones and that's exactly, but that's  
313
1306320
5680
Soy el rey de los mensajes de texto malentendidos, tonos de mensajes de texto y eso es exactamente, pero eso es
21:52
exactly what you're talking about, right? But text is so short, that text messages,  
314
1312000
4080
exactamente de lo que estás hablando, ¿verdad? Pero el texto es tan corto que los mensajes de texto son
21:56
so short there's no room for tone. Right, really interesting. 
315
1316080
4640
tan cortos que no hay lugar para el tono. Correcto, muy interesante.
22:00
So, the TEDx talk - Did you..  Did you enjoy the experience? 
316
1320720
3360
Entonces, la charla TEDx - ¿Disfrutaste la experiencia?
22:04
I've… I've done one of those as well. I did one here in Seoul. 
317
1324080
3040
Yo... yo también he hecho uno de esos. Hice uno aquí en Seúl.
22:08
And I… I was… I mean, I've worked in media  for years and years and years, but I was,  
318
1328160
5280
Y yo... yo estaba... quiero decir, he trabajado en los medios durante años y años y años, pero estaba,
22:13
I was very nervous in… in the lead up to that. How did you feel about it? 
319
1333440
3352
estaba muy nervioso en... en el período previo a eso. ¿Cómo te sentiste al respecto?
22:16
I… I was so scared. Like after I have finished,  
320
1336792
3048
Yo… yo estaba tan asustado. Como después de haber terminado,
22:19
like after I got off the stage… Uh, huh. 
321
1339840
2080
como después de que me bajé del escenario... Uh, huh.
22:21
I said I was… I said to my friend, I'm the  most relaxed person in Spain right now. 
322
1341920
4560
Dije que era… Le dije a mi amigo, soy la persona más relajada de España ahora mismo.
22:26
It was over. Right. 
323
1346480
1520
Se terminó. Derecha.
22:28
But until then, like even a few days up that  moment, it really, really nervous and sweaty and  
324
1348000
6080
Pero hasta entonces, incluso unos días después de ese momento, estaba muy, muy nervioso, sudoroso y
22:34
shaking and you could hear it in my voice. My mouth was so dry from being nervous,  
325
1354080
5040
temblando y podías escucharlo en mi voz. Mi boca estaba tan seca de estar nerviosa
22:39
I didn't even know how the words came out. But I was prepared. 
326
1359120
3680
que ni siquiera sabía cómo salieron las palabras. Pero estaba preparado.
22:42
That's the key. Uhm, I almost said  
327
1362800
3360
Esa es la clave. Uhm, casi digo que
22:46
no when they asked me to do it because it's not  something that was outside of my comfort zone. 
328
1366160
4960
no cuando me pidieron que lo hiciera porque no es algo que estuviera fuera de mi zona de confort.
22:51
And I also didn't know that  you don't have cue cards. 
329
1371920
2880
Y tampoco sabía que no tienes tarjetas de referencia.
22:54
You're not allowed to have cue cards. Exactly as member. 
330
1374800
2000
No está permitido tener tarjetas de referencia. Exactamente como miembro.
22:56
You don't have a podium. You don't have a microphone to hold onto. 
331
1376800
3360
No tienes un podio. No tienes un micrófono al que agarrarte.
23:00
I thought, oh, at least if I can  have that as a security blanket. 
332
1380160
3920
Pensé, oh, al menos si puedo tener eso como una manta de seguridad.
23:04
But they said no, no, no, you've just got the  mic on your cheek and the rest is up to you. 
333
1384080
4320
Pero dijeron no, no, no, solo tienes el micrófono en la mejilla y el resto depende de ti.
23:08
You gotta memorize it. If you have any slides, that's it, yeah. 
334
1388400
2160
Tienes que memorizarlo. Si tienes diapositivas, eso es todo, sí.
23:10
Oh my goodness. But you… you… you enjoyed it overall? 
335
1390560
3360
Oh Dios mío. Pero tú... tú... ¿lo disfrutaste en general?
23:13
You're happy that you did it? The experience, I'm happy I did it. 
336
1393920
2800
¿Estás feliz de haberlo hecho? La experiencia, estoy feliz de haberlo hecho.
23:17
You're talking about comfort zone. Completely out of my comfort zone. 
337
1397920
3680
Estás hablando de la zona de confort. Completamente fuera de mi zona de confort.
23:21
I'm like, I'm, uh, at the end of  the day, I'm a pretty shy person. 
338
1401600
2560
Soy como, soy, eh, al final del día, soy una persona bastante tímida.
23:24
I have no problem with a camera. I have a huge problem with a live audience. 
339
1404160
4240
No tengo ningún problema con una cámara. Tengo un gran problema con una audiencia en vivo.
23:28
It's totally different. So, but I'm glad I did it. 
340
1408400
3280
Es totalmente diferente. Así que, pero me alegro de haberlo hecho.
23:31
Like I… I tend to… the more something scares  me, the more I'm likely to actually do it. 
341
1411680
5360
Como yo... tiendo a... cuanto más me asusta algo, es más probable que lo haga.
23:37
Oh really? That's why I'm a  
342
1417040
2240
¿Ah, de verdad? Es por eso que soy un
23:39
little strange that way. Oh, that's good. 
343
1419280
1840
poco extraño de esa manera. Oh eso es bueno.
23:41
I mean, it's better for your future. Well, speaking about writing in general,  
344
1421120
4160
Quiero decir, es mejor para tu futuro. Bueno, hablando de escribir en general, ¿
23:45
has it changed or has it changed  I… I mean the way that we, right? 
345
1425280
5040
ha cambiado o ha cambiado yo… me refiero a la forma en que nosotros, no?
23:50
Has that, has that developed or or… or… or… or  gone in a different direction over maybe the last  
346
1430880
6880
¿Eso se ha desarrollado o o… o… o… o ha ido en una dirección diferente en los últimos
23:57
10 or 15 years, academically or otherwise? Or does it always kind of stay similar? 
347
1437760
4560
10 o 15 años, académicamente o de otra manera? ¿O siempre se mantiene similar?
24:03
I think writing at its base stays  similar, but there are changes. 
348
1443040
4640
Creo que la escritura en su base se mantiene similar, pero hay cambios.
24:07
Like if you read newspapers today and you read  them before, everything is much tighter now. 
349
1447680
5600
Como si leyeras periódicos hoy y los leíste antes, ahora todo es mucho más estricto.
24:14
I think also social media like  captions and tweeting and all that. 
350
1454080
3360
Creo que también a las redes sociales les gustan los subtítulos, los tuits y todo eso.
24:17
People got used to reading short. And young people today, their attention  
351
1457440
5120
La gente se acostumbró a leer corto. Y los jóvenes de hoy, su capacidad de atención
24:22
span is much shorter than it used to be. So people have to be more direct, more concise  
352
1462560
5680
es mucho más corta de lo que solía ser. Así que la gente tiene que ser más directa, más concisa
24:28
with their whatever they're writing. And I think even novels  
353
1468240
4400
con lo que sea que esté escribiendo. Y creo que incluso las novelas
24:32
have taken that on a little bit because  you don't see as much flowery language. 
354
1472640
4880
han tomado eso un poco porque no ves tanto lenguaje florido.
24:37
You don't see as much, you know, expansion like  if you read Gabriel Garcia, Marquez, whatever. 
355
1477520
6880
No ves tanta, ya sabes, expansión como si lees a Gabriel García, Márquez, lo que sea.
24:45
That guy goes on and on and on with adjectives  but I'm not sure how popular he would be with  
356
1485200
4640
Ese tipo sigue y sigue y sigue con adjetivos, pero no estoy seguro de cuán popular sería
24:49
a younger generation now. Do you know what I mean? 
357
1489840
2160
ahora con una generación más joven. ¿Sabes lo que quiero decir?
24:52
The story is amazing. The writing is amazing. 
358
1492000
2640
La historia es asombrosa. La escritura es asombrosa.
24:54
But I don't know if they have the  attention span for that these days, so… 
359
1494640
3360
Pero no sé si tienen la capacidad de atención para eso en estos días, así que...
24:58
Yeah, I mean, you make a good point. Because even when you watch YouTube videos,  
360
1498560
4400
Sí, quiero decir, tienes un buen punto. Porque incluso cuando ves videos de YouTube,
25:02
for example. Yeah. 
361
1502960
1360
por ejemplo. Sí.
25:04
Some, some, some of them have to be extremely  short because people just don't have the  
362
1504320
5920
Algunos, algunos, algunos de ellos tienen que ser extremadamente cortos porque la gente simplemente no tiene la
25:10
attention span, nor the wants, nor the desire. I guess what it is these days in our culture,  
363
1510240
6080
capacidad de atención, ni los deseos, ni el deseo. Supongo que lo que pasa en estos días en nuestra cultura,
25:16
our society is that it's gotta be immediate. We want things immediately. 
364
1516320
4320
nuestra sociedad es que tiene que ser inmediato. Queremos cosas inmediatamente.
25:21
One of my favorite comedians,  Ronny Chang, talks about,  
365
1521600
2560
Uno de mis comediantes favoritos, Ronny Chang, habla sobre
25:24
you know, in American culture, just like we want it now. 
366
1524960
2800
la cultura estadounidense, tal como la queremos ahora.
25:27
Like Amazon… Amazon now, like, deliver it to me  before I want it, so you can see inside my brain. 
367
1527760
6240
Como Amazon... Amazon ahora, entrégamelo antes de que lo quiera, para que puedas ver dentro de mi cerebro.
25:34
Use AI to guess what I want. Yeah, yeah, exactly. 
368
1534000
3360
Usar IA para adivinar lo que quiero. Sí, sí, exactamente.
25:37
That's interesting. So that's had an  
369
1537360
1280
Eso es interesante. Así que eso ha tenido un
25:38
effect on… on writing on writing as well. I think so a little bit, but again, at the end  
370
1538640
3760
efecto en... en la escritura también. Creo que sí un poco, pero de nuevo, al final
25:42
of the day you still have to be clear, so. This is… but I think if you were  
371
1542400
5040
del día todavía tienes que ser claro, así que. Esto es... pero creo que si
25:47
coming back to earlier question you asked me  like, am I surprised by my channel doing well? 
372
1547440
5120
volvieras a la pregunta anterior que me hiciste, ¿me sorprende que mi canal esté funcionando bien?
25:52
I am a little bit because my videos are not  that short and it is writing and again, but  
373
1552560
6800
Lo estoy un poco porque mis videos no son tan cortos y es escribir una y otra vez, pero
25:59
people don't want to do it, they need to do it. I think that's the big thing. 
374
1559360
4400
la gente no quiere hacerlo, necesita hacerlo. Creo que eso es lo importante.
26:04
How would you tell your students, because it's  when we talk about being clear and concise  
375
1564960
6400
¿Cómo les diría a sus alumnos, porque es cuando hablamos de ser claros y concisos
26:12
in our language and in our writing, there  is a line though where you still want to be  
376
1572320
5200
en nuestro idioma y en nuestra escritura, hay una línea en la que todavía quiere ser
26:18
perhaps descriptive or you still want  to be eloquent, eloquent in your in your  
377
1578720
5200
tal vez descriptivo o todavía quiere ser elocuente, elocuente en su está en su
26:23
in your writing, so where… where do students, how are… how are the students supposed to know  
378
1583920
5440
escritura, entonces, ¿dónde... dónde están los estudiantes, cómo están... cómo se supone que los estudiantes saben
26:30
where that line is of of  kind of going too far in the  
379
1590160
3200
dónde está esa línea de ir demasiado lejos en la
26:33
opposite direction and overcompensating  and not being descriptive enough. 
380
1593360
4560
dirección opuesta y sobrecompensar y no ser lo suficientemente descriptivo?
26:37
Yeah, I think first of all, it starts with who's  your target audience and what's the context? 
381
1597920
4160
Sí, creo que en primer lugar, comienza con quién es su público objetivo y cuál es el contexto.
26:42
Ok. If you’re in  
382
1602080
880
26:42
business and you're writing an e-mail, the  shorter, the absolute shortest, the better. 
383
1602960
4960
Está bien. Si está en
el negocio y está escribiendo un correo electrónico, cuanto más corto, absolutamente más corto, mejor.
26:48
'cause people don't have time that like, if  you're lucky, if they even open your e-mail. 
384
1608640
4560
Porque la gente no tiene tiempo para que, si tienes suerte, incluso abran tu correo electrónico.
26:53
If you're writing an essay… again if you have to  fill up 4 pages and but you can actually answer  
385
1613200
6800
Si estás escribiendo un ensayo... de nuevo, si tienes que llenar 4 páginas y puedes responder
27:00
the question in two, then yeah, obviously  you cannot expand and give a bit more, but…. 
386
1620000
4080
la pregunta en dos, entonces sí, obviamente no puedes expandirte y dar un poco más, pero...
27:04
If you're getting into creative writing,  
387
1624880
1600
Si te estás metiendo en la escritura creativa,
27:06
then there's no limits. Do whatever you feel  
388
1626480
2080
entonces no hay límites. Haz lo que creas que
27:09
will make the reader interested, right? So it's all about context, I think. 
389
1629120
3920
hará que el lector se interese, ¿verdad? Así que todo se trata de contexto, creo.
27:13
Yeah, and I… I think knowing your audience  is a… is an excellent point as well. 
390
1633040
5760
Sí, y yo... creo que saber que tu público es un... también es un punto excelente.
27:18
Because, you know, if you're talking to a group  of people who perhaps are not familiar with  
391
1638800
7280
Porque, ya sabes, si estás hablando con un grupo de personas que tal vez no estén familiarizadas con
27:26
certain technical vocabulary, then it's better  to not use that technical vocabulary if you can,  
392
1646080
5600
cierto vocabulario técnico, entonces es mejor no usar ese vocabulario técnico si puedes,
27:31
because you're going to be, the expression  is to talk over someone's head, right? 
393
1651680
4320
porque vas a estarlo, la expresión es hablar por encima de la cabeza de alguien, ¿verdad?
27:36
And in writing people do… people don't  like that in speaking and they definitely,  
394
1656000
4800
Y al escribir a la gente… a la gente no le gusta eso al hablar y definitivamente,
27:40
definitely do not enjoy it in writing because  your audience is immediately lost, right? 
395
1660800
5040
definitivamente no lo disfrutan al escribir porque tu audiencia se pierde de inmediato, ¿verdad?
27:45
Exactly, like I always say, one of the  first things I say, “Avoid jargon.” 
396
1665840
3840
Exactamente, como siempre digo, una de las primeras cosas que digo, “Evita la jerga”.
27:50
If you're in a specific field and… your  make sure you know who you're writing to. 
397
1670400
3440
Si está en un campo específico y... asegúrese de saber a quién le está escribiendo.
27:53
So sometimes I help people apply  for, let's say, medical residencies. 
398
1673840
4240
Así que a veces ayudo a la gente a solicitar, digamos, residencias médicas.
27:58
They want to go do a medical  residency in the States. 
399
1678080
2640
Quieren ir a hacer una residencia médica en los Estados Unidos.
28:00
And they need help with their personal  statement, statements of purpose, etc. 
400
1680720
3680
Y necesitan ayuda con su declaración personal, declaraciones de propósito, etc.
28:04
And some of them get very detailed into the  things that they actually do, like the medical  
401
1684400
5360
Y algunos de ellos son muy detallados en las cosas que realmente hacen, como los
28:09
procedures. Right. 
402
1689760
1360
procedimientos médicos. Derecha.
28:11
And I tell them just understand that  yes, medical people will be reading it,  
403
1691120
4560
Y les digo que entiendan que sí, la gente médica lo leerá,
28:15
but also some non-medical people. Don't lose them, right? 
404
1695680
5200
pero también algunas personas no médicas. No los pierdas, ¿verdad?
28:20
Be very general 'cause the medical people  will understand you, but you'll also keep the  
405
1700880
4320
Sé muy general porque los médicos te entenderán, pero también mantendrás a los
28:25
non-medical people interested, right? It's the same idea. 
406
1705200
2800
no médicos interesados, ¿verdad? Es la misma idea.
28:28
Yep, that's a great point. And… and you said it extremely well,  
407
1708000
3920
Sí, ese es un gran punto. Y… y lo dijiste muy bien,
28:31
you're going to lose them. And then it you start to use words that  
408
1711920
3280
los vas a perder. Y luego, si comienzas a usar palabras que
28:35
they don't know, your audience is gone, right? Yeah, and they're and they're scanning too. 
409
1715200
4160
no conocen, tu audiencia se va, ¿verdad? Sí, y lo están y también lo están escaneando.
28:39
If they scan it, I can't get this. That's it. 
410
1719360
2160
Si lo escanean, no puedo conseguir esto. Eso es todo.
28:41
They have no problem putting you  in the rejection file right away. 
411
1721520
3840
No tienen ningún problema en ponerlo en el archivo de rechazo de inmediato.
28:45
It reminds me of… I've interviewed a lot of  musicians over the years, and I always find  
412
1725360
4480
Me recuerda a… He entrevistado a muchos músicos a lo largo de los años, y siempre encuentro
28:49
that with jazz musicians they use a lot of you  know, when they talk about like inspirations  
413
1729840
4960
que con los músicos de jazz usan muchos de ustedes saben, cuando hablan de inspiraciones
28:54
for their career, there's always a list of names  that I have no idea what they're talking about. 
414
1734800
4960
para su carrera, siempre hay una lista de nombres que No tengo idea de lo que están hablando.
29:00
But those names always come out, right? Yeah, the references. Yeah. 
415
1740480
3840
Pero esos nombres siempre salen, ¿no? Sí, las referencias. Sí.
29:04
Yeah, exactly. Even if… like for students who are watching  
416
1744320
3360
Si, exacto. Incluso si... como para los estudiantes que miran
29:07
like sitcoms to learn English, I know that a lot  of the jokes or a lot of the big points made,  
417
1747680
6320
comedias de situación para aprender inglés, sé que muchas de las bromas o muchos de los puntos importantes
29:14
have to do with references, and it's so if you  don't understand what's going on, don't worry,  
418
1754000
5280
tienen que ver con referencias, y es así que si no entiendes lo que está pasando , no te preocupes,
29:19
because it's not about English. Yeah, right. 
419
1759280
2160
porque no se trata de inglés. Sí claro.
29:21
It's about the cultural references. If you don't know them, you don't know them, so… 
420
1761440
3600
Se trata de las referencias culturales. Si no los conoces, no los conoces, así que...
29:25
Yeah, that's true. That's an excellent point. 
421
1765040
1680
Sí, eso es cierto. Ese es un punto excelente.
29:27
Well, very good. Well, we'll… we'll wrap it up  
422
1767280
2240
Bueno, muy bien. Bueno, nosotros... lo terminaremos
29:29
here shortly, but once again, congratulations on. I mean, a lot of different things, really, right? 
423
1769520
6320
aquí en breve, pero una vez más, felicitaciones. Quiero decir, un montón de cosas diferentes, de verdad, ¿verdad?
29:35
You're, you're, you're EngVid  videos are extremely popular. 
424
1775840
2800
Eres, eres, eres Los videos de EngVid son extremadamente populares.
29:38
You're continuing to work there, so  you can go and find Adam at engvid.com 
425
1778640
4560
Continúas trabajando allí, así que puedes ir a buscar a Adam en engvid.com
29:43
Are those… those videos are not just at the  website, but they're also on YouTube as well. 
426
1783200
3440
¿Son esos… esos videos no solo están en el sitio web, sino que también están en YouTube?
29:46
Is that correct? They're on, yeah, if you go ‘EngVid  
427
1786640
2960
¿Es eso correcto? Están encendidos, sí, si vas a 'EngVid
29:49
Adam,’ you'll find my videos. Very good. 
428
1789600
2000
Adam', encontrarás mis videos. Muy bueno.
29:51
You can also find Adams homepage or  his home channel Write to the Top  
429
1791600
5120
También puede encontrar la página de inicio de Adams o su canal de inicio Write to the Top
29:56
and that's W-R-I-T-E To the Top. A really popular channel there. 
430
1796720
5200
y eso es WRITE To the Top. Un canal muy popular allí.
30:01
You can watch Adam’s TEDx talk on his  channel, as I did before saying hello today. 
431
1801920
6400
Puedes ver la charla TEDx de Adam en su canal, como hice yo antes de saludarlos hoy.
30:09
Your books are available on… tell us…  tell us where we can find your books? 
432
1809040
3360
Sus libros están disponibles en… díganos… díganos ¿dónde podemos encontrar sus libros?
30:12
On Amazon and is there another location? Uh, writetotop.com no ‘the’ in the  
433
1812400
6560
En Amazon y hay otra ubicación? Uh, writetotop.com no 'the' en la
30:18
website address, yeah? OK, writetotop.com  
434
1818960
2560
dirección del sitio web, ¿sí? OK, writetotop.com
30:21
no ‘the’ as you mentioned, right? You can find Adam’s books there as well. 
435
1821520
5120
no 'the' como mencionaste, ¿verdad? También puedes encontrar los libros de Adam allí.
30:26
Well, very good, sir. You are an extremely busy man with all of the  
436
1826640
3600
Bueno, muy bien, señor. Eres un hombre extremadamente ocupado con todo el
30:30
content that you are constantly creating. So once again, congratulations. 
437
1830240
5200
contenido que creas constantemente. Así que una vez más, felicitaciones.
30:35
Right. Yeah. It was a real pleasure to… to chat with you and… 
438
1835440
2720
Derecha. Sí. Ha sido un verdadero placer… charlar contigo y…
30:38
You as well. Best or luck. 
439
1838160
1840
contigo también. Mejor o suerte.
30:40
And if you ever make it up to Seoul, then give us  a call and we'll get a cup of coffee or something. 
440
1840000
3840
Y si alguna vez llegas a Seúl, llámanos y tomaremos una taza de café o algo.
30:43
Absolutely. Thank you. Adam Benn, thank you. 
441
1843840
2640
Absolutamente. Gracias. Adam Benn, gracias.
30:47
Thank you for joining us once  again on Speak English Fluently. 
442
1847520
3840
Gracias por acompañarnos una vez más en Speak English Fluently.
30:51
I've been your host, Steve Hatherly, and if you're  interested in my own channel then you can find me. 
443
1851360
5120
He sido su anfitrión, Steve Hatherly, y si está interesado en mi propio canal, puede encontrarme.
30:57
Search story time Steve Hatherly  and you can find me there. 
444
1857040
3120
Busque la hora del cuento Steve Hatherly y me encontrará allí.
31:00
Hope you come back for the next video. And Adam, thank you, sir. 
445
1860800
2800
Espero que vuelvas para el próximo video. Y Adam, gracias, señor.
31:03
Have a good one. Thank you.  
446
1863600
14240
Tener una buena. Gracias.
31:29
You too.
447
1889440
374
Tú también.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7