3 Funny Stories About English Communication Problems

25,656 views ãƒģ 2020-06-23

Shaw English Online


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

00:05
Hi guys my name is F@nny. Welcome to this series on communication problems.
0
5060
4840
āĻšāĻžāχ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ F@nny.
āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻāχ āϏāĻŋāϰāĻŋāĻœā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āϤāĻŽāĨ¤
00:09
And in this video, I'm gonna talk to you about the importance of pronunciation in English.
1
9900
7880
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϤ⧇, āφāĻŽāĻŋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāϪ⧇āϰ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦāĨ¤
00:17
Especially the difference between long sounds and short sounds.
2
17780
4930
āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ•āϰ⧇ āĻĻā§€āĻ°ā§āϘ āĻ§ā§āĻŦāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āϛ⧋āϟ āĻ§ā§āĻŦāύāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝāĨ¤ āϕ⧇āύ?
00:22
Why?
3
22710
1110
00:23
Because in English there are a lot of words that are almost the same
4
23820
5860
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻāĻŽāύ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ āφāϛ⧇ āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻ•āχ āϰāĻ•āĻŽ
00:29
except that one has a long sound, one has a short sound.
5
29680
3860
āĻŦāĻžāĻĻ⧇ āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻāĻ•āϟāĻž āϞāĻŽā§āĻŦāĻž āϏāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄ āφāϛ⧇, āĻāĻ•āϟāĻž āφāϛ⧇ āϛ⧋āϟ āϏāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄāĨ¤
00:33
And they have completely different meaning.
6
33540
2420
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āφāϛ⧇āĨ¤
00:35
...you know... depending on the length of the sound.
7
35960
3790
...āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ... āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧈āĻ°ā§āĻ˜ā§āϝ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻ­āϰ āĻ•āϰ⧇āĨ¤
00:39
So let me just give you a simple example.
8
39750
5130
āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻšāϜ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āĻĻāĻŋāϤ⧇.
00:44
If you say, "beach".
9
44880
2240
āϝāĻĻāĻŋ āĻŦāϞ⧇āύ, "āϏ⧈āĻ•āϤ"āĨ¤
00:47
You know what a beach is right? You go on holiday. You like going to the beach.
10
47120
3920
āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧈āĻ•āϤ āϏāĻ āĻŋāĻ• āϜāĻžāύ⧇āύ? āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϛ⧁āϟāĻŋāϤ⧇ āϝāĻžāĻ“āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ āϏ⧈āĻ•āϤ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤
00:51
And does not have the same meaning as b!tch.
11
51040
3780
āĻāĻŦāĻ‚ b!tch āĻāϰ āĻŽāϤ⧋ āĻāĻ•āχ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āύ⧇āχāĨ¤
00:54
And you know forgive me for saying the word but and...
12
54820
2720
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϟāĻŋ āĻŦāϞāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧁āύ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻŦāĻ‚...
00:57
It doesn't have the same meaning.
13
57540
1340
āĻāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻ•āχ āύāϝāĻŧāĨ¤
00:58
And it's actually a very rude word,
14
58880
1930
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āφāϏāϞ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻ…āĻ­āĻĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻ,
01:00
so you should be very careful.
15
60810
2390
āϤāĻžāχ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϖ⧁āĻŦ āϏāϤāĻ°ā§āĻ• āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤
01:03
And... I have a story about that which is quite funny.
16
63200
5000
āĻāĻŦāĻ‚... āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ āφāϛ⧇ āϝāĻž āĻŦ⧇āĻļ āĻŽāϜāĻžāϰāĨ¤
01:08
It wasn't funny at the time but now it's funny actually.
17
68200
3920
āĻāϟāĻž āϤāĻ–āύ āĻŽāϜāĻžāϰ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻ–āύ āĻāϟāĻž āφāϏāϞ⧇ āĻŽāϜāĻžāϰāĨ¤
01:12
And when I taught English in France,
18
72120
4220
āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ āĻĢā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϏ⧇ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϤāĻžāĻŽ,
01:16
I had a student once in my classroom, and you know I was explaining ..ummm.. I think
19
76340
5540
āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•ā§āϞāĻžāϏāϰ⧁āĻŽā§‡ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϜāύ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰ āĻ›āĻŋāϞ, āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ ..āωāĻŽāĻŽ.. āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ⧇ āĻšāϝāĻŧ
01:21
you know some grammar or something.
20
81880
2640
āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦā§āϝāĻžāĻ•āϰāĻŖ āĻŦāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤
01:24
And he was clearly distracted.
21
84520
3089
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟāϤāχ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύāĨ¤
01:27
So I got really angry and I said, "Hey! What are you doing?"
22
87609
4250
āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϰ⧇āϗ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ, "āφāϰ⧇! āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ•āϰāĻ›?"
01:31
And he said, "Oh oh madam I'm sorry. I'm sorry I'm searching my sh!t."
23
91860
4760
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, "āĻ“āĻš āĻŽā§āϝāĻžāĻĄāĻžāĻŽ āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤāĨ¤
01:36
Umm... so two mistakes. First mistake - he forgot the preposition 'for'.
24
96620
5540
āĻšā§āĻŽ... āϤāĻžāχ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āϭ⧁āϞāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϭ⧁āϞ - āϤāĻŋāύāĻŋ 'for' āĻ…āĻŦā§āϝāϝāĻŧāϟāĻŋ āϭ⧁āϞ⧇ āϗ⧇āϛ⧇āύāĨ¤
01:42
Ok. So 'search for'.
25
102160
2139
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇. āϤāĻžāχ 'āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻ•āϰ⧁āύ'āĨ¤
01:44
But that's ok. I understand that.
26
104299
3170
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϝ⧇ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇. āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āϝ⧇.
01:47
But he said, "sh!t". And he actually meant 'sheet'.
27
107469
3280
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧇ āĻŦāϞāϞ, "sh!t"āĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āφāϏāϞ⧇ 'āĻļā§€āϟ' āĻŦā§‹āĻāĻžāϤ⧇āύāĨ¤
01:50
- for you know a piece of paper.
28
110749
2691
- āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻž āĻ•āĻžāĻ—āĻœā§‡āϰ āϟ⧁āĻ•āϰ⧋ āϜāĻžāύ⧋āĨ¤
01:53
I didn't get it.
29
113440
1719
āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻž āĻĒāĻžāχāύāĻŋ.
01:55
And I got really angry, you know.
30
115159
3021
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϰ⧇āϗ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ, āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ.
01:58
And he didn't understand why I was getting angry.
31
118180
3060
āĻ“ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋāϞ āύāĻž āϕ⧇āύ āφāĻŽāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤
02:01
And I said, "You can't say that word," you know.
32
121240
3020
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ, "āφāĻĒāύāĻŋ āĻāχ āĻļāĻŦā§āĻĻāϟāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž," āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤
02:04
And what does he even mean?
33
124260
2149
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻ•āĻŋ?
02:06
"Searching your sh!t." I mean that's getting really weird.
34
126409
4151
"āφāĻĒāύāĻžāϰ sh!t āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇āĨ¤" āφāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āϚāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ āϝ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āĻ…āĻĻā§āϭ⧁āϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇.
02:10
And and so then he understand he was like, "No, no, no."
35
130560
2340
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āϏ⧇ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āϝ⧇ āϏ⧇ āĻ›āĻŋāϞ, "āύāĻž, āύāĻž, āύāĻžāĨ¤"
02:12
I mean, you know, he showed me a piece of paper.
36
132910
3760
āĻŽāĻžāύ⧇, āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ, āϤāĻŋāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ•āĻžāĻ—āϜ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϞ⧇āύāĨ¤
02:16
As I said, "That's not 'sh!t', that's 'sheet'. Okay.
37
136670
3959
āφāĻŽāĻŋ āϝ⧇āĻŽāύ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ, "āĻāϟāĻž 'āĻļ! āϟāĻŋ' āύāϝāĻŧ, āĻ“āϟāĻž 'āĻļā§€āϟ'āĨ¤ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇āĨ¤
02:20
So yeah I think he got really stressed out because he didn't know why I was getting angry.
38
140629
5321
āϤāĻžāχ āĻšā§āϝāĻžāρ āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ āϏ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϏ āφāωāϟ āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϏ⧇ āϜāĻžāύāϤ āύāĻž āϕ⧇āύ āφāĻŽāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤
02:25
And I didn't know what he was talking about.
39
145950
3170
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāϤāĻžāĻŽ āύāĻž āϏ⧇ āĻ•āĻŋ āĻ›āĻŋāϞ āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ
02:29
So I think you should really - you should be careful.
40
149120
2920
āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϏāϤāĻ°ā§āĻ•āϤāĻž āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤ,
02:32
Because you know, - long sound, short sound -
41
152040
3140
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ, -
02:35
It's sometimes it's a different word with a completely different meaning.
42
155180
3840
āĻāϟāĻŋ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏāĻš āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻ
02:39
And if the word that you're saying is rude, is rude, then, you know, it's quite annoying.
43
159200
6800
, āĻ…āĻ­āĻĻā§āϰāϤāĻž āφāϛ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ
02:46
So just be careful, okay?
44
166019
2821
āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ⧇
02:48
So thanks for watching and see you in the next video.
45
168840
3160
āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āύ,
02:55
Thank you guys for watching my video.
46
175760
1780
āϤāĻžāĻšāϞ⧇
02:57
I hope you've liked it. If you have, please show us your support.
47
177549
3961
āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ , āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ⧇
03:01
Click 'like'. Subscribe to the channel.
48
181510
2289
āĻšā§āϝāĻžāύ⧇āϞ⧇
03:03
Put your comments below and share with your friends.
49
183800
2860
āϏāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻžāχāĻŦ āĻ•āϰ⧁āύ
03:06
See you.
50
186660
1120
āĻāĻŦāĻ‚
03:18
Hello, guys. my name is Fanni. Welcome to this series on communication problems.
51
198960
5940
āφāĻĒāύāĻžāϰ
āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ
03:24
And in this video, I want to talk to you about communication problems that occur
52
204900
5699
āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“,
āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āϗ⧇āϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāϤ⧇ āϚāĻžāχ
03:30
when we use different kinds of English because as you know we don't have the
53
210599
5211
āϝāĻ–āύ āφāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āϧāϰāϪ⧇āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŋ
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āϝ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āχāωāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•āĻŋāύ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧇ āĻāĻ•āχ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āύ⧇āχ, āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒāĨ¤
03:35
same English in the UK and in the US, for example.
54
215810
4679
03:40
So some Americans don't understand me when I speak English
55
220489
5340
āϤāĻžāχ, āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāĻŽā§‡āϰāĻŋāĻ•āĻžāύ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻž āϝāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻŦāϞāĻŋ
03:45
because I don't have the same pronunciation and because I don't always use the same words.
56
225829
5731
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āχ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ āύ⧇āχ āĻāĻŦāĻ‚
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻŦāϏāĻŽāϝāĻŧ āĻāĻ•āχ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤
03:51
Most of the time we do understand each other
57
231560
2700
āĻŦ⧇āĻļāĻŋāϰāĻ­āĻžāĻ— āϏāĻŽāϝāĻŧ āφāĻŽāϰāĻž āĻāϕ⧇ āĻ…āĻĒāϰāϕ⧇ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ
03:54
but sometimes we don't and it can be quite confusing at times.
58
234269
4651
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āφāĻŽāϰāĻž āϤāĻž āĻ•āϰāĻŋ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āĻ…āύ⧇āĻ• āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāĻ•āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤
03:58
For example, umm, to me there's a ground floor in a building.
59
238920
5920
āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ, āωāĻŽāĻŽ, āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻāϰ āύāĻŋāϚāϤāϞāĻž āφāϛ⧇āĨ¤
04:04
To an American person my ground floor is their first floor.
60
244840
4009
āĻāĻ•āϜāύ āφāĻŽā§‡āϰāĻŋāĻ•āĻžāύ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāϚāϤāϞāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϤāϞāĻžāĨ¤
04:08
So if I talk about the first floor, I don't mean the same floor as an American person.
61
248849
4860
āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϤāϞāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŋ, āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϜāύ āφāĻŽā§‡āϰāĻŋāĻ•āĻžāύ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āĻāĻ•āχ āĻĢā§āϞ⧋āϰ āĻŦāϞāϤ⧇ āϚāĻžāχ āύāĻžāĨ¤
04:13
So see it can get a bit confusing.
62
253709
2751
āϤāĻžāχ āĻāϟāĻž āĻāĻ•āϟ⧁ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāĻ•āϰ āĻĒ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ.
04:16
And talking about confusion, I have a story which is quite funny.
63
256460
4680
āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻ›āĻŋ, āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ āφāϛ⧇ āϝāĻž āĻŦ⧇āĻļ āĻŽāϜāĻžāϰāĨ¤
04:21
I was in college at the time and I was on the phone with an American friend
64
261140
6800
āφāĻŽāĻŋ āϤāĻ–āύ āĻ•āϞ⧇āĻœā§‡ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϜāύ āφāĻŽā§‡āϰāĻŋāĻ•āĻžāύ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĢā§‹āύ⧇ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ
04:27
and we talked you know for 20-25 minutes and
65
267940
3740
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāϰāĻž 20-25 āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻŸā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚
04:31
then we decide to go grab a drink together. So I'm like, "yeah we should we you know we
66
271680
4780
āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻ•āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āύāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ, "āĻšā§āϝāĻžāρ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāϚāĻŋāϤ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āϝ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ
04:36
should go out and have a drink."
67
276460
1980
āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĄā§āϰāĻŋāĻ‚āĻ• āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤"
04:38
And she's like, "Okay yeah sure. What a good idea." And then she says,
68
278440
3680
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāϤ, "āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻšā§āϝāĻžāρ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ. āĻ•āĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ­āĻžāϞ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž." āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏ⧇ āĻŦāϞ⧇,
04:42
"Let me just put on some pants."
69
282120
3040
"āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĒāϰāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤"
04:45
Now you have to know pants in the USA,
70
285160
6060
āĻāĻ–āύ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•āĻŋāύ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧇ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āϜāĻžāύāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇,
04:51
means like trousers.
71
291220
2120
āĻŽāĻžāύ⧇ āĻŸā§āϰāĻžāωāϜāĻžāϰ⧇āϰ āĻŽāϤāĨ¤
04:53
Okay your pants. Okay like these.
72
293340
3460
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟāĨ¤ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āĻāχ āĻŽāϤ.
04:56
In British English, pants are underpants. Okay?
73
296810
5729
āĻŦā§āϰāĻŋāϟāĻŋāĻļ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇, āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻšāϞ āφāĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰāĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟāĨ¤ āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇?
05:02
So for me, when she says, "Let me put on some pants."
74
302539
5071
āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ, āϝāĻ–āύ āϏ⧇ āĻŦāϞ⧇, "āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĒāϰāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤"
05:07
I get this image of my friend talking to me for 20 minutes naked.
75
307610
5790
āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰ āĻāχ āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰāϟāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ 20 āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ āύāĻ—ā§āύ āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤
05:13
You know with no underpants on.
76
313400
1940
āφāĻĒāύāĻŋ āϕ⧋āύ āφāĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰāĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž āϜāĻžāύ⧇āύ.
05:15
So I was quite shocked and I said,
77
315340
2250
āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧇āĻļ āĻšāϤāĻŦāĻžāĻ• āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ,
05:17
"What?"
78
317590
1370
"āĻ•āĻŋ?"
05:18
She said, "Yeah, yeah. Just grab some pants.
79
318960
3070
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, "āĻšā§āϝāĻžāρ, āĻšā§āϝāĻžāρāĨ¤ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āϧāϰ⧁āύāĨ¤
05:22
I said, "What do you mean pants?"
80
322030
2610
āφāĻŽāĻŋ
05:24
She said, "Oh no no no, I mean trousers."
81
324640
2700
āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ, "āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻ•āĻŋ?"
05:27
And then we just laughed so hard because you know
82
327340
2940
āϏ⧇ āĻŦāϞāϞ, "āφāϰ⧇ āύāĻž āύāĻž āύāĻž, āĻŽāĻžāύ⧇ āĻŸā§āϰāĻžāωāϜāĻžāϰāĨ¤
05:30
for a minute there, there was a just a lot of confusion.
83
330280
3790
" āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ,
05:34
Um, so yeah, depending on where you come from, I think you shouldn't underestimate ...um..
84
334070
5480
āϤāĻžāχ āĻšā§āϝāĻžāρ, āφāĻĒāύāĻŋ āϕ⧋āĻĨāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻāϏ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻ­āϰ āĻ•āϰ⧇, āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āĻŽ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻžāϝāĻŧāύ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤ āύāϝāĻŧ...āωāĻŽ...
05:39
you know the differences. And you have to be careful sometimes with
85
339550
3350
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ āϏāϤāĻ°ā§āĻ• āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
05:42
the words that you choose. You know? So...
86
342900
3470
āφāĻĒāύāĻŋ āϝ⧇ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϚāϝāĻŧāύ āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻžāχ...
05:46
Yeah that's something that can happen. So you see even native speakers sometimes
87
346370
4840
āĻšā§āϝāĻžāρ
05:51
..um.. don't really understand each other.
88
351210
2040
āĻāĻŽāύ
05:53
That happens as well.
89
353250
1590
āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϘāϟāϤ⧇
05:54
So yeah that's what I wanted to tell you.
90
354840
2370
āĻĒāĻžāϰ⧇
05:57
Umm, I hope you've enjoyed. And see you in the next video.
91
357210
3370
āφāĻŽāĻŋ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āωāĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚
06:04
Thank you guys for watching my video. I hope you liked it.
92
364300
3080
āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ
06:07
If you did please show us your support. Click like, subscribe to our channel,
93
367389
4871
āϜāĻžāύāĻžāϤ⧇ āϚāĻžāχ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻšā§āϝāĻžāύ⧇āϞ,
06:12
share the video with your friends, and put your comments below if you have some.
94
372260
4629
āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āĻļ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇
06:16
Thank you and see you.
95
376889
1911
āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ āϜāĻžāύāĻžāĻŦ⧇āύ
06:29
Hello, guys. My name is fanny.
96
389680
2959
āĻāĻŦāĻ‚
06:32
And in this video, I want to talk to you about communication problems.
97
392639
7011
āĻāχ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋāϤ⧇ āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āϗ⧇āϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāϤ⧇ āϚāĻžāχāĨ¤
06:39
And when you're an English teacher working abroad or even if you've traveled,
98
399650
4900
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύ āĻŦāĻŋāĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻ•āĻ°ā§āĻŽāϰāϤ āĻāĻ•āϜāύ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• āĻšāύ āĻŦāĻž āφāĻĒāύāĻŋ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰāϞ⧇āĻ“,
06:44
you do know that there are often communication problems.
99
404550
4649
āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āϝ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāχ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āϗ⧇āϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤
06:49
And from my experience as a teacher, I think these problems and often arise because
100
409199
8301
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āϜāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāϤāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇, āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ āĻāχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻžāϗ⧁āϞāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāĻļāχ āωāĻĻā§āĻ­ā§‚āϤ āĻšāϝāĻŧ āĻ•āĻžāϰāĻŖ
06:57
people try and translate their mother tongue into English.
101
417500
5129
āϞ⧋āϕ⧇āϰāĻž āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻžāϤ⧃āĻ­āĻžāώāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āĨ¤
07:02
And my main piece of advice as a teacher, to you, is don't do that.
102
422629
5831
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āϜāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āωāĻĒāĻĻ⧇āĻļ, āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇, āĻāϟāĻŋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
07:08
Don’t try and translate.
103
428460
2000
āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
07:10
Because every language has their own words
104
430460
3019
āĻ•āĻžāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻžāϰ āύāĻŋāϜāĻ¸ā§āĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻ
07:13
and expressions you knowâ€Ļand I know that when you're not that fluent,
105
433479
6090
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āφāϛ⧇ āϝāĻž āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύâ€ĻāĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āϝ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύ āϏāĻžāĻŦāϞ⧀āϞ āύāύ,
07:19
it's reassuring to use your own language and translate it.
106
439569
4181
āϤāĻ–āύ āφāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻ­āĻžāώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻž āφāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
07:23
Unfortunately, it doesn't, it's not going to work out.
107
443750
4930
āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝāĻŦāĻļāϤ, āĻāϟāĻž āĻšāϝāĻŧ āύāĻž, āĻāϟāĻž āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇ āύāĻž.
07:28
And, umm, For example, let's just and take an example.
108
448680
2700
āĻāĻŦāĻ‚, āωāĻŽ, āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ, āφāϏ⧁āύ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āϟāĻŋ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻŋāĨ¤
07:31
I taughtâ€Ļumm.. English in France for a few years.
109
451389
4301
āφāĻŽāĻŋ āĻ•āϝāĻŧ⧇āĻ• āĻŦāĻ›āϰ āϧāϰ⧇ āĻĢā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϏ⧇... āωāĻŽāĻŽ... āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļāĻŋāĻ–āĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤
07:35
And French has a lot of expressions and we for example say, umm,
110
455690
7170
āĻāĻŦāĻ‚ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āφāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāϰāĻž āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āĻŦāϞāĻŋ, āωāĻŽāĻŽ,
07:42
“To get a blue.” So that's the expression in French.
111
462860
4360
"āĻāĻ•āϟāĻŋ āύ⧀āϞ āĻĒ⧇āϤ⧇āĨ¤" āϤāĻžāχ āϝ⧇ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ.
07:47
“Avoir un bleu.” And that means ‘to get bruised’.
112
467220
3849
"āĻāĻ­ā§‹āϝāĻŧāĻžāϰ āφāύ āĻŦā§āϞ⧁āĨ¤" āφāϰ āĻāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻšāϞ 'āĻĨ⧇āρāϤāϞāĻžāύ⧋'āĨ¤
07:51
Okay so ‘a bruise’ in French is literally ‘a blue’.
113
471069
5491
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇ āϤāĻžāχ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ 'āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ•ā§āώāϤ' āφāĻ•ā§āώāϰāĻŋāĻ• āĻ…āĻ°ā§āĻĨ⧇ 'āĻāĻ•āϟāĻŋ āύ⧀āϞ'āĨ¤
07:56
So.. but, you can't say, “I got a blue.” If you say, “I got a blue,”
114
476560
5480
āϤāĻžāχ.. āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁, āφāĻĒāύāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž, "āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύ⧀āϞ āĻĒ⧇āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤" āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻŦāϞ⧇āύ, "āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύ⧀āϞ āĻĒ⧇āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋ,"
08:02
youâ€Ļ you're actually translating the exact words from French into English.
115
482040
5460
āφāĻĒāύāĻŋ... āφāĻĒāύāĻŋ āφāϏāϞ⧇ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āϏāĻ āĻŋāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϛ⧇āύāĨ¤
08:07
And I'm not gonna understand what you mean.
116
487500
4380
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋ āύāĻž āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āϚāĻžāχāϛ⧇āύ.
08:11
And I've had people say that.
117
491880
1220
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āϝ⧇ āφāϛ⧇ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ.
08:13
I've had someone one day, umm, say “oh I got a blue,”
118
493100
4780
āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϕ⧇āω āĻ›āĻŋāϞ, āωāĻŽāĻŽ, āĻŦāϞ⧁āύ "āĻ“āĻš āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύ⧀āϞ āĻĒ⧇āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋ"
08:17
and I obviously didn't know what that meant.
119
497880
2520
āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟāϤāχ āϜāĻžāύāϤāĻžāĻŽ āύāĻž āĻāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϕ⧀āĨ¤
08:20
Soâ€Ļ
120
500400
1720
āϤāĻžāχâ€Ļ
08:22
And that is something that you should avoid doing okay?
121
502129
2711
āĻāĻŦāĻ‚ āϝ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āϰāĻž āĻāĻĄāĻŧāĻžāύ⧋ āωāϚāĻŋāϤ?
08:24
Umâ€Ļ and I got a story about that. For example, umm,
122
504840
5880
āωāĻŽâ€Ļ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϏ⧇āχ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ āĻĒ⧇āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ, āωāĻŽ,
08:30
I was correcting an essay once because I worked in a high school.
123
510720
3900
āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āωāĻšā§āϚ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāϤāĻžāĻŽāĨ¤
08:34
And some â€Ļ this student had written you know an essay in English.
124
514620
4740
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāϛ⧁ â€Ļ āĻāχ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰāϟāĻŋ āϞāĻŋāϖ⧇āĻ›āĻŋāϞ āφāĻĒāύāĻŋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϰāϚāύāĻž āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤
08:39
I think she was describing a holiday or something.
125
519360
2860
āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ āϏ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϛ⧁āϟāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāύ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞāĨ¤
08:42
And, umm, at some point I can read,
126
522229
3191
āĻāĻŦāĻ‚, āωāĻŽāĻŽ, āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϏāĻŽāϝāĻŧ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ,
08:45
“Oh on the last day, I was so sad and because
127
525420
4909
"āĻ“āĻš āĻļ⧇āώ āĻĻāĻŋāύ⧇, āφāĻŽāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāϰāĻŖ
08:50
I was walking in the garden and suddenly I fell and broke my face.”
128
530329
6211
āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāύ⧇ āĻšāĻžāρāϟāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻ āĻžā§Ž āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽā§āĻ– āϭ⧇āĻ™ā§āϗ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤"
08:56
And it honestly took me a good 10 minutes to understand what she meant.
129
536540
7510
āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āϏ⧇ āϕ⧀ āĻŦā§‹āĻāĻžāϤ⧇ āϚāĻžāχāϛ⧇ āϤāĻž āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ 10 āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ āϏāĻŽāϝāĻŧ āϞ⧇āϗ⧇āϛ⧇āĨ¤
09:04
And it's actually because there's an expression in French,
130
544050
2880
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āφāϏāϞ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āφāϛ⧇,
09:06
"suis cassÊ la figure" Which is literally, “to break your face,”
131
546930
5360
"suis cassÊ la figure" āϝāĻž āφāĻ•ā§āώāϰāĻŋāĻ• āĻ…āĻ°ā§āĻĨ⧇, "āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽā§āĻ– āϭ⧇āĻ™ā§āϗ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻž"
09:12
and it means to hurt yourself. And so, she wanted to say, “I was walking
132
552290
5380
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ āφāϘāĻžāϤ āĻ•āϰāĻžāĨ¤
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāχ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻšā§‡āϝāĻŧ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ,
09:17
in the garden, suddenly I fell and hurt myself,”
133
557670
3110
"āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāύ⧇ āĻšāĻžāρāϟāĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ, āĻšāĻ āĻžā§Ž āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āĻ—āĻŋāϝāĻŧ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ āφāĻšāϤ āĻ•āϰāĻŋ,"
09:20
But she translated French into English
134
560780
4030
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋāϕ⧇ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύāĨ¤
09:24
You knowâ€Ļ Thinking umm, and I guess you know we all think that.
135
564810
4370
āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ...
āĻ­āĻžāĻŦāϛ⧇āύ āωāĻŽāĻŽ, āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻŽāĻžāύ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āϝ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāχ āĻāϟāĻž āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋāĨ¤
09:29
We all think, oh my language is the reference.
136
569180
2980
āφāĻŽāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāχ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ, āĻ“āĻš āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻžāώāĻž āϰ⧇āĻĢāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϏāĨ¤
āĻāϟāĻŋ āφāĻĻāĻ°ā§āĻļ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻ•āϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĨ¤
09:32
It's the standard and every other language imitates mine.
137
572160
3190
09:35
And just you know I can simply translate.
138
575350
2570
āĻāĻŦāĻ‚ āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻšāϜāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāĨ¤
09:37
But, unfortunately, you can't.
139
577920
2190
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁, āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝāĻŦāĻļāϤ, āφāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
09:40
So as a teacher, again, with years of experience, umm please don't try and do that.
140
580110
6110
āϤāĻžāχ āĻāĻ•āϜāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇, āφāĻŦāĻžāϰ, āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻĒāϰ āĻŦāĻ›āϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇, āωāĻŽāĻŽ āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻāϟāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
09:46
Don't translate your mother tongue. You just have to learn as much as you can.
141
586220
4890
āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤ⧃āĻ­āĻžāώāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϝāϤāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻļāĻŋāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤
09:51
Watch films. Read books.
142
591110
2760
āĻ›āĻžāϝāĻŧāĻžāĻ›āĻŦāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ. āĻŦāχ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž.
09:53
Try and understand how people talk in English. You know the expressions that they use,
143
593870
5270
āϞ⧋āϕ⧇āϰāĻž āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞ⧇ āϤāĻž āĻŦā§‹āĻāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤
āφāĻĒāύāĻŋ āϝ⧇ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻž āϜāĻžāύ⧇āύ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤
09:59
remember them and use them.
144
599140
2700
10:01
But don't translate your mother tongue into English.
145
601840
3060
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽāĻžāϤ⧃āĻ­āĻžāώāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
10:04
Okay?
146
604900
1600
āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇?
10:06
I hope this helps. Umm thank you very much for watching guys
147
606500
3760
āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āĻāϟāĻž āĻ•āĻžāĻœā§‡ āϞāĻžāĻ—āĻŦ⧇.
āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰāĻž āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϤ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤
10:10
and see you in the next video.
148
610260
2080
10:15
Thank you guys for watching my video.
149
615400
1720
āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞāĻ›āĻŋ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ.
10:17
I hope you've liked it. If you have, please show us your support.
150
617120
4409
āφāĻŽāĻŋ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāϟāĻž āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ. āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇, āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ.
10:21
Click ‘like’. Subscribe to the channel.
151
621529
2481
'āϞāĻžāχāĻ•' āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āĻšā§āϝāĻžāύ⧇āϞāϟāĻŋ āϏāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻžāχāĻŦ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤
10:24
Put your comments below and share with your friends.
152
624010
2450
āύ⧀āĻšā§‡ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ āϰāĻžāϖ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻļ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ.
10:26
See you.
153
626460
1340
āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇.
āĻāχ āĻ“āϝāĻŧ⧇āĻŦāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇

āĻāχ āϏāĻžāχāϟāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϗ⧁āϞāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĒāϰāĻŋāϚāϝāĻŧ āĻ•āϰāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āĻļā§€āĻ°ā§āώāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āϚāĻžāϞāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āϞ⧇āĻŦā§āϝāĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧋āϞ āĻ•āϰ⧇⧎ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϕ⧋āύ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧋āϧ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇, āĻāχ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7